PQ feat. Arielle Jasmine - Perspective - перевод текста песни на немецкий

Perspective - PQ перевод на немецкий




Perspective
Perspektive
Thought I lost everything on my first heartbreak
Dachte, ich hätte bei meinem ersten Herzschmerz alles verloren
I said I'd never love again
Ich sagte, ich würde nie wieder lieben
All I knew was it's over
Alles, was ich wusste, war, dass es vorbei ist
It was all over for me
Es war alles vorbei für mich
What is this madness inside me
Was ist dieser Wahnsinn in mir
What am I thinking
Was denke ich nur
What was I thinking God trying put my life in line
Was habe ich mir nur gedacht, Gott, als ich versuchte, mein Leben in Ordnung zu bringen
Do it all myself no need for outside powers to tell me how to use my time
Alles selbst zu machen, ohne dass äußere Mächte mir sagen, wie ich meine Zeit nutzen soll
That was the mindset grabbing what I can get
Das war die Denkweise, zu nehmen, was ich kriegen kann
Trapped in the net
Gefangen im Netz
Throwing a fit
Einen Anfall bekommen
I can't forget
Ich kann es nicht vergessen
The perspective that you've given now its hitting my teeth are gritting this sin
Die Perspektive, die Du mir gegeben hast, jetzt trifft es mich, meine Zähne knirschen, diese Sünde
I've been pitted with is gripping my spirit stripping its linens
Mit der ich konfrontiert bin, ergreift meinen Geist, zieht ihm die Kleider aus
So it can breathe in relief
Damit er in Erleichterung atmen kann
Pained with this grief
Gequält von diesem Kummer
Life on repeat
Leben in Wiederholung
I've been wasting all my moments and I'm chosen to go and proclaim your precious Name
Ich habe all meine Momente verschwendet, und ich bin auserwählt, Deinen kostbaren Namen zu verkünden
But I'm taking my chances with an enemy that looks like me
Aber ich gehe Risiken ein mit einem Feind, der aussieht wie ich
Can't you see
Siehst Du das nicht?
Bet you wouldn't even believe the person that I've let you see
Ich wette, Du würdest nicht einmal der Person glauben, die ich Dich sehen lasse
Nah that person isn't even me
Nein, diese Person bin nicht einmal ich
I'm talking to the person on the other side of the glass
Ich spreche mit der Person auf der anderen Seite des Glases
But he won't listen to me or answer my questions that I ask
Aber er hört mir nicht zu oder beantwortet meine Fragen, die ich stelle
He only focuses on my broken past
Er konzentriert sich nur auf meine zerbrochene Vergangenheit
All of the broken glass that I'm stepping in
All das zerbrochene Glas, in das ich trete
Yet you still are willing to keep on checking in
Und doch bist Du immer noch bereit, nach mir zu sehen
Looking in
Hineinzuschauen
Juvenile two year old with a microphone
Ein unreifes zweijähriges Kind mit einem Mikrofon
Sitting and spitting these writtens that been killing to be sung in full
Das sitzt und diese Texte spuckt, die danach schreien, in voller Länge gesungen zu werden
Yet they've been blocked by the poet who's been nothing but centerfold
Doch sie wurden blockiert von dem Poeten, der nichts als ein Mittelpunkt war
This perspective I got has got to go
Diese Perspektive, die ich habe, muss verschwinden
Not going to waste all my time with an interim it's time for the prodigal to come back home
Ich werde nicht meine ganze Zeit mit einem Interim verschwenden, es ist Zeit für den verlorenen Sohn, nach Hause zu kommen
Take out my brain and put it under the microscope bathing my hands in soap
Mein Gehirn herausnehmen und es unter das Mikroskop legen, meine Hände in Seife baden
And stretching the gloves like a pair of Isotone's poking and prodding
Und die Handschuhe dehnen wie ein Paar Isotonen, stochern und stechen
To figure out the motives of the vessel of the bones that be dwelling around my soul
Um die Motive des Gefäßes der Knochen herauszufinden, das um meine Seele herumwohnt
Then I make an incision in the frontal lobe then another to really get inside the dome
Dann mache ich einen Einschnitt in den Frontallappen, dann noch einen, um wirklich in die Kuppel zu gelangen
Look at that two lines were needed to bring me home
Sieh mal, zwei Zeilen waren nötig, um mich nach Hause zu bringen
You took my eyes
Du nahmst meine Augen
I have your sight
Ich habe Deine Sicht
I realize
Ich erkenne
I can still fight
Ich kann immer noch kämpfen
You took my eyes
Du nahmst meine Augen
I have your sight
Ich habe Deine Sicht
I realize
Ich erkenne
I can still fight
Ich kann immer noch kämpfen
It's a struggle
Es ist ein Kampf
This life ain't easy going crazy
Dieses Leben ist nicht einfach, ich werde verrückt
Trying to focus both my eyes above me 'cause I know the Father up there still will love me
Ich versuche, meine beiden Augen auf Dich über mir zu richten, denn ich weiß, dass der Vater dort oben mich immer noch lieben wird
Ain't that something
Ist das nicht etwas
Fear won't stop me
Angst wird mich nicht aufhalten
Lust can't hold me
Lust kann mich nicht halten
But my trust is still withholding
Aber mein Vertrauen hält immer noch zurück
I'm pulling and towing not knowing what's showing not growing
Ich ziehe und schleppe, ohne zu wissen, was sich zeigt, ohne zu wachsen
Just flowing don't worry keep rowing you'll know where the Lord is going
Ich fließe einfach, keine Sorge, rudere weiter, Du wirst wissen, wohin der Herr geht
Started making music just to pass the time now I'm trying to handle what it's like
Ich habe angefangen, Musik zu machen, nur um die Zeit zu vertreiben, jetzt versuche ich, damit umzugehen, wie es ist
To grab the mic knowing there's a couple people who are fans of mine
Das Mikrofon zu ergreifen, wissend, dass es ein paar Leute gibt, die meine Fans sind
That's something I wasn't prepared for
Darauf war ich nicht vorbereitet
And I know that's something that Satan adores
Und ich weiß, dass Satan das liebt
My eyes are gone so what am I worried for?
Meine Augen sind weg, also worüber mache ich mir Sorgen?
Oh that's right my flesh is still alive what a savage predator
Oh, das stimmt, mein Fleisch ist noch am Leben, was für ein wildes Raubtier
Open the door down on all fours kicking him off of the porch
Ich öffne die Tür, gehe auf alle Viere und trete ihn von der Veranda
Locking all the doors now I'm trapped inside but it's safer now than it was before
Ich schließe alle Türen ab, jetzt bin ich drinnen gefangen, aber es ist sicherer als zuvor
Where is my faith
Wo ist mein Glaube
Where is my strength
Wo ist meine Stärke
Who am I
Wer bin ich
Where am I
Wo bin ich
This is not who I am
Das bin nicht ich
This isn't me
Das bin ich nicht
What is this madness inside me
Was ist dieser Wahnsinn in mir
You took my eyes
Du nahmst meine Augen
I have your sight
Ich habe Deine Sicht
I realize
Ich erkenne
I can still fight
Ich kann immer noch kämpfen
You took my eyes
Du nahmst meine Augen
I have your sight
Ich habe Deine Sicht
I realize
Ich erkenne
I can still fight
Ich kann immer noch kämpfen





Авторы: Arielle Toccad

PQ feat. Arielle Jasmine - Perspective
Альбом
Perspective
дата релиза
28-07-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.