Perspective -
PQ
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought
I
lost
everything
on
my
first
heartbreak
Dachte,
ich
hätte
bei
meinem
ersten
Herzschmerz
alles
verloren
I
said
I'd
never
love
again
Ich
sagte,
ich
würde
nie
wieder
lieben
All
I
knew
was
it's
over
Alles,
was
ich
wusste,
war,
dass
es
vorbei
ist
It
was
all
over
for
me
Es
war
alles
vorbei
für
mich
What
is
this
madness
inside
me
Was
ist
dieser
Wahnsinn
in
mir
What
am
I
thinking
Was
denke
ich
nur
What
was
I
thinking
God
trying
put
my
life
in
line
Was
habe
ich
mir
nur
gedacht,
Gott,
als
ich
versuchte,
mein
Leben
in
Ordnung
zu
bringen
Do
it
all
myself
no
need
for
outside
powers
to
tell
me
how
to
use
my
time
Alles
selbst
zu
machen,
ohne
dass
äußere
Mächte
mir
sagen,
wie
ich
meine
Zeit
nutzen
soll
That
was
the
mindset
grabbing
what
I
can
get
Das
war
die
Denkweise,
zu
nehmen,
was
ich
kriegen
kann
Trapped
in
the
net
Gefangen
im
Netz
Throwing
a
fit
Einen
Anfall
bekommen
I
can't
forget
Ich
kann
es
nicht
vergessen
The
perspective
that
you've
given
now
its
hitting
my
teeth
are
gritting
this
sin
Die
Perspektive,
die
Du
mir
gegeben
hast,
jetzt
trifft
es
mich,
meine
Zähne
knirschen,
diese
Sünde
I've
been
pitted
with
is
gripping
my
spirit
stripping
its
linens
Mit
der
ich
konfrontiert
bin,
ergreift
meinen
Geist,
zieht
ihm
die
Kleider
aus
So
it
can
breathe
in
relief
Damit
er
in
Erleichterung
atmen
kann
Pained
with
this
grief
Gequält
von
diesem
Kummer
Life
on
repeat
Leben
in
Wiederholung
I've
been
wasting
all
my
moments
and
I'm
chosen
to
go
and
proclaim
your
precious
Name
Ich
habe
all
meine
Momente
verschwendet,
und
ich
bin
auserwählt,
Deinen
kostbaren
Namen
zu
verkünden
But
I'm
taking
my
chances
with
an
enemy
that
looks
like
me
Aber
ich
gehe
Risiken
ein
mit
einem
Feind,
der
aussieht
wie
ich
Can't
you
see
Siehst
Du
das
nicht?
Bet
you
wouldn't
even
believe
the
person
that
I've
let
you
see
Ich
wette,
Du
würdest
nicht
einmal
der
Person
glauben,
die
ich
Dich
sehen
lasse
Nah
that
person
isn't
even
me
Nein,
diese
Person
bin
nicht
einmal
ich
I'm
talking
to
the
person
on
the
other
side
of
the
glass
Ich
spreche
mit
der
Person
auf
der
anderen
Seite
des
Glases
But
he
won't
listen
to
me
or
answer
my
questions
that
I
ask
Aber
er
hört
mir
nicht
zu
oder
beantwortet
meine
Fragen,
die
ich
stelle
He
only
focuses
on
my
broken
past
Er
konzentriert
sich
nur
auf
meine
zerbrochene
Vergangenheit
All
of
the
broken
glass
that
I'm
stepping
in
All
das
zerbrochene
Glas,
in
das
ich
trete
Yet
you
still
are
willing
to
keep
on
checking
in
Und
doch
bist
Du
immer
noch
bereit,
nach
mir
zu
sehen
Looking
in
Hineinzuschauen
Juvenile
two
year
old
with
a
microphone
Ein
unreifes
zweijähriges
Kind
mit
einem
Mikrofon
Sitting
and
spitting
these
writtens
that
been
killing
to
be
sung
in
full
Das
sitzt
und
diese
Texte
spuckt,
die
danach
schreien,
in
voller
Länge
gesungen
zu
werden
Yet
they've
been
blocked
by
the
poet
who's
been
nothing
but
centerfold
Doch
sie
wurden
blockiert
von
dem
Poeten,
der
nichts
als
ein
Mittelpunkt
war
This
perspective
I
got
has
got
to
go
Diese
Perspektive,
die
ich
habe,
muss
verschwinden
Not
going
to
waste
all
my
time
with
an
interim
it's
time
for
the
prodigal
to
come
back
home
Ich
werde
nicht
meine
ganze
Zeit
mit
einem
Interim
verschwenden,
es
ist
Zeit
für
den
verlorenen
Sohn,
nach
Hause
zu
kommen
Take
out
my
brain
and
put
it
under
the
microscope
bathing
my
hands
in
soap
Mein
Gehirn
herausnehmen
und
es
unter
das
Mikroskop
legen,
meine
Hände
in
Seife
baden
And
stretching
the
gloves
like
a
pair
of
Isotone's
poking
and
prodding
Und
die
Handschuhe
dehnen
wie
ein
Paar
Isotonen,
stochern
und
stechen
To
figure
out
the
motives
of
the
vessel
of
the
bones
that
be
dwelling
around
my
soul
Um
die
Motive
des
Gefäßes
der
Knochen
herauszufinden,
das
um
meine
Seele
herumwohnt
Then
I
make
an
incision
in
the
frontal
lobe
then
another
to
really
get
inside
the
dome
Dann
mache
ich
einen
Einschnitt
in
den
Frontallappen,
dann
noch
einen,
um
wirklich
in
die
Kuppel
zu
gelangen
Look
at
that
two
lines
were
needed
to
bring
me
home
Sieh
mal,
zwei
Zeilen
waren
nötig,
um
mich
nach
Hause
zu
bringen
You
took
my
eyes
Du
nahmst
meine
Augen
I
have
your
sight
Ich
habe
Deine
Sicht
I
can
still
fight
Ich
kann
immer
noch
kämpfen
You
took
my
eyes
Du
nahmst
meine
Augen
I
have
your
sight
Ich
habe
Deine
Sicht
I
can
still
fight
Ich
kann
immer
noch
kämpfen
It's
a
struggle
Es
ist
ein
Kampf
This
life
ain't
easy
going
crazy
Dieses
Leben
ist
nicht
einfach,
ich
werde
verrückt
Trying
to
focus
both
my
eyes
above
me
'cause
I
know
the
Father
up
there
still
will
love
me
Ich
versuche,
meine
beiden
Augen
auf
Dich
über
mir
zu
richten,
denn
ich
weiß,
dass
der
Vater
dort
oben
mich
immer
noch
lieben
wird
Ain't
that
something
Ist
das
nicht
etwas
Fear
won't
stop
me
Angst
wird
mich
nicht
aufhalten
Lust
can't
hold
me
Lust
kann
mich
nicht
halten
But
my
trust
is
still
withholding
Aber
mein
Vertrauen
hält
immer
noch
zurück
I'm
pulling
and
towing
not
knowing
what's
showing
not
growing
Ich
ziehe
und
schleppe,
ohne
zu
wissen,
was
sich
zeigt,
ohne
zu
wachsen
Just
flowing
don't
worry
keep
rowing
you'll
know
where
the
Lord
is
going
Ich
fließe
einfach,
keine
Sorge,
rudere
weiter,
Du
wirst
wissen,
wohin
der
Herr
geht
Started
making
music
just
to
pass
the
time
now
I'm
trying
to
handle
what
it's
like
Ich
habe
angefangen,
Musik
zu
machen,
nur
um
die
Zeit
zu
vertreiben,
jetzt
versuche
ich,
damit
umzugehen,
wie
es
ist
To
grab
the
mic
knowing
there's
a
couple
people
who
are
fans
of
mine
Das
Mikrofon
zu
ergreifen,
wissend,
dass
es
ein
paar
Leute
gibt,
die
meine
Fans
sind
That's
something
I
wasn't
prepared
for
Darauf
war
ich
nicht
vorbereitet
And
I
know
that's
something
that
Satan
adores
Und
ich
weiß,
dass
Satan
das
liebt
My
eyes
are
gone
so
what
am
I
worried
for?
Meine
Augen
sind
weg,
also
worüber
mache
ich
mir
Sorgen?
Oh
that's
right
my
flesh
is
still
alive
what
a
savage
predator
Oh,
das
stimmt,
mein
Fleisch
ist
noch
am
Leben,
was
für
ein
wildes
Raubtier
Open
the
door
down
on
all
fours
kicking
him
off
of
the
porch
Ich
öffne
die
Tür,
gehe
auf
alle
Viere
und
trete
ihn
von
der
Veranda
Locking
all
the
doors
now
I'm
trapped
inside
but
it's
safer
now
than
it
was
before
Ich
schließe
alle
Türen
ab,
jetzt
bin
ich
drinnen
gefangen,
aber
es
ist
sicherer
als
zuvor
Where
is
my
faith
Wo
ist
mein
Glaube
Where
is
my
strength
Wo
ist
meine
Stärke
This
is
not
who
I
am
Das
bin
nicht
ich
This
isn't
me
Das
bin
ich
nicht
What
is
this
madness
inside
me
Was
ist
dieser
Wahnsinn
in
mir
You
took
my
eyes
Du
nahmst
meine
Augen
I
have
your
sight
Ich
habe
Deine
Sicht
I
can
still
fight
Ich
kann
immer
noch
kämpfen
You
took
my
eyes
Du
nahmst
meine
Augen
I
have
your
sight
Ich
habe
Deine
Sicht
I
can
still
fight
Ich
kann
immer
noch
kämpfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arielle Toccad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.