PREP - On and On - перевод текста песни на немецкий

On and On - Prepперевод на немецкий




On and On
Immer weiter
I never thought I had a chance
Ich dachte nie, ich hätte eine Chance
You seemed so sure of what you wanted
Du schienst so sicher zu sein, was du wolltest
But I guess everybody's lookin' to disappear
Aber ich schätze, jeder möchte verschwinden
You're the only road I can see from here
Du bist der einzige Weg, den ich von hier aus sehen kann
And I don't mind it gettin' us nowhere
Und es macht mir nichts aus, wenn es uns nirgendwohin führt
'Cause I've been doin' a lot of thinkin' since we split
Denn ich habe viel nachgedacht, seit wir uns getrennt haben
Said a lot of things when I didn't know shit
Habe viel gesagt, als ich keine Ahnung hatte
And I should've loved you more, that's the truth of it
Und ich hätte dich mehr lieben sollen, das ist die Wahrheit
Sometimes I'm slow to the mark
Manchmal bin ich langsam
Been in a lot of places I don't fit
War an vielen Orten, an die ich nicht passe
I know we're better
Ich weiß, wir sind besser
I know we're more if we take the chance
Ich weiß, wir sind mehr, wenn wir die Chance nutzen
This one could run on and on
Diese Sache könnte immer weitergehen
With all those sparks that never catch
Mit all den Funken, die nie zünden
(The way it is, just the way it is)
(So wie es ist, einfach so wie es ist)
And all those birds that never fly back
Und all den Vögeln, die nie zurückfliegen
(The way it is, just the way it is)
(So wie es ist, einfach so wie es ist)
If you're still lookin' for a place to disappear
Wenn du immer noch einen Ort zum Verschwinden suchst
There's a lot of sky I can see from here
Gibt es viel Himmel, den ich von hier aus sehen kann
If you don't mind it gettin' us nowhere
Wenn es dir nichts ausmacht, dass es uns nirgendwohin führt
'Cause I've been doin' a lot of thinkin' since we split
Denn ich habe viel nachgedacht, seit wir uns getrennt haben
Said a lot of things when I didn't know shit
Habe viel gesagt, als ich keine Ahnung hatte
And I should've loved you more, that's the truth of it
Und ich hätte dich mehr lieben sollen, das ist die Wahrheit
But sometimes I'm slow to the mark
Aber manchmal bin ich langsam
Been in a lot of places I don't fit
War an vielen Orten, an die ich nicht passe
I know we're better
Ich weiß, wir sind besser
I know we're more if we take the chance
Ich weiß, wir sind mehr, wenn wir die Chance nutzen
This one could run on and on
Diese Sache könnte immer weitergehen
On and on
Immer weiter
On and on
Immer weiter
(The way it is, just the way it was)
(So wie es ist, einfach so wie es war)
On and on
Immer weiter
(The way it is, just the way it was)
(So wie es ist, einfach so wie es war)
On and on, on and on...
Immer weiter, immer weiter...
On and on
Immer weiter
(The way it is, just the way it...)
(So wie es ist, einfach so wie es...)





Авторы: Thomas Richard Havelock, Tomos Llwelyn Ap Myrddin, Daniel Nicholas Seixas Radclyffe, Guillaume Emile Jambel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.