Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pictures of You
Bilder von dir
I
don't
know
how
your
head
works
Ich
weiß
nicht,
wie
dein
Kopf
funktioniert
I
think
I
might
have
made
it
worse
Ich
glaube,
ich
habe
es
vielleicht
schlimmer
gemacht
Trying
to
talk
last
night
Als
ich
versuchte,
letzte
Nacht
zu
reden
When
everyone
was
tired
and
over
the
line
Als
alle
müde
und
über
dem
Limit
waren
Gets
harder
in
the
daylight
Es
wird
schwieriger
im
Tageslicht
Trying
to
get
the
words
out
right
Zu
versuchen,
die
Worte
richtig
rauszubringen
It's
like
my
mind
don't
know
which
way
my
body's
going
Es
ist,
als
wüsste
mein
Verstand
nicht,
wohin
mein
Körper
geht
Maybe
it's
a
little
late
to
call
now
Vielleicht
ist
es
jetzt
ein
bisschen
spät
anzurufen
Sun
bleached
sky
outside
Sonnengebleichter
Himmel
draußen
(I
wanna
tell
it
to
you)
(Ich
will
es
dir
sagen)
Thoughts
I
can't
define
Gedanken,
die
ich
nicht
definieren
kann
(Just
wanna
tell
it
to
you)
(Will
es
dir
einfach
sagen)
I've
been
taking
myself
for
a
ride
Ich
habe
mich
selbst
verrückt
gemacht
Every
time
it
comes
back
to
you
Jedes
Mal
kommt
es
auf
dich
zurück
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
All
these
pictures
of
you
All
diese
Bilder
von
dir
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Looking
at
me
looking
at
you
Die
mich
ansehen,
wie
ich
dich
ansehe
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Keep
losing
my
mind
at
the
end
of
the
night
Verliere
am
Ende
der
Nacht
immer
wieder
den
Verstand
But
it
always
comes
back
to
you
Aber
es
kommt
immer
auf
dich
zurück
Thought
we
were
making
progress
Dachte,
wir
machten
Fortschritte
I've
only
got
a
few
weeks
left
Ich
habe
nur
noch
ein
paar
Wochen
Zeit
'Til
this
whole
thing's
over
Bis
diese
ganze
Sache
vorbei
ist
And
we
can
just
get
back
to
the
way
that
we
were
Und
wir
einfach
wieder
so
sein
können,
wie
wir
waren
Hands
across
the
table
Hände
über
den
Tisch
Lying
with
a
bellyful
Liegend
mit
vollem
Bauch
While
some
talk
show's
blurring
every
thought
we're
turning
Während
irgendeine
Talkshow
jeden
Gedanken
verschwimmen
lässt,
den
wir
wälzen
Maybe
it's
a
little
late
to
call
now
Vielleicht
ist
es
jetzt
ein
bisschen
spät
anzurufen
Sun
bleached
sky
outside
Sonnengebleichter
Himmel
draußen
(I
wanna
tell
it
to
you)
(Ich
will
es
dir
sagen)
Thoughts
I
can't
define
Gedanken,
die
ich
nicht
definieren
kann
(Just
wanna
tell
it
to
you)
(Will
es
dir
einfach
sagen)
I've
been
taking
myself
for
a
ride
Ich
habe
mich
selbst
verrückt
gemacht
Every
time
it
comes
back
to
you
Jedes
Mal
kommt
es
auf
dich
zurück
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
All
these
pictures
of
you
All
diese
Bilder
von
dir
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Looking
at
me
looking
at
you
Die
mich
ansehen,
wie
ich
dich
ansehe
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Keep
losing
my
mind
at
the
end
of
the
night
Verliere
am
Ende
der
Nacht
immer
wieder
den
Verstand
But
it
always
comes
back
to
you
Aber
es
kommt
immer
auf
dich
zurück
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
All
these
pictures
of
you
All
diese
Bilder
von
dir
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Moonlight
misting
over
the
view
Mondlicht,
das
die
Sicht
vernebelt
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Keep
losing
my
mind
at
the
end
of
the
night
Verliere
am
Ende
der
Nacht
immer
wieder
den
Verstand
But
it
always
comes
back
to
you
Aber
es
kommt
immer
auf
dich
zurück
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Every
time
it
comes
back
to
you
Jedes
Mal
kommt
es
auf
dich
zurück
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
All
these
pictures
of
you
All
diese
Bilder
von
dir
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Looking
at
me
looking
at
you
Die
mich
ansehen,
wie
ich
dich
ansehe
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Keep
losing
my
mind
at
the
end
of
the
night
Verliere
am
Ende
der
Nacht
immer
wieder
den
Verstand
But
it
always
comes
back
to
you
Aber
es
kommt
immer
auf
dich
zurück
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
All
these
pictures
of
you
All
diese
Bilder
von
dir
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Moonlight
misting
over
the
view
Mondlicht,
das
die
Sicht
vernebelt
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Keep
losing
my
mind
at
the
end
of
the
night
Verliere
am
Ende
der
Nacht
immer
wieder
den
Verstand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Nicholas Seixas Radclyffe, Thomas Richard Havelock, Llywelyn Ap Myrddin, Guillaume Emile Jambel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.