PRETTYMUCH - Parking Spot - перевод текста песни на немецкий

Parking Spot - PRETTYMUCHперевод на немецкий




Parking Spot
Parkplatz
If I had the chance to prove me wrong
Wenn ich die Chance hätte, mich zu widerlegen
Maybe then I'd try to forget it all
Vielleicht würde ich versuchen, alles zu vergessen
I guess it's my way of saying you left unnoticed (yeah)
Ich schätze, das ist meine Art zu sagen, du bist unbemerkt gegangen (ja)
Now I have to decide, chase you or focus
Jetzt muss ich entscheiden: dich jagen oder fokussieren
Baby, why'd you leave without notice?
Baby, warum bist du ohne Mitteilung gegangen?
What's the location I could pick up my heart? (Yeah)
Wo ist der Ort, an dem ich mein Herz abholen kann? (Ja)
If I had to choose, you know I'd choose you (you, you, you, you)
Wenn ich wählen müsste, weißt du, ich wähl dich (dich, dich, dich, dich)
I stuck around, I held you down
Ich blieb da, ich hielt zu dir
So why you givin' up, up, up? (Straight up)
Warum gibst du also auf, auf, auf? (Direkt)
Since when did you have other plans
Seit wann hattest du andere Pläne
To leave me here in the sand with a broken heart
Mich hier im Sand mit gebrochenem Herzen zu lassen?
(With a broken heart)
(Mit gebrochenem Herzen)
I mean you made a fеw demands
Ich meine, du stelltest einige Forderungen
Girl, when you werе in your bag, yeah, you talked a lot
Mädchen, als du in Fahrt warst, ja, hast du viel geredet
(Yeah, you talked a lot)
(Ja, du redetest viel)
No, it wasn't in the plans, what happened to second chances?
Nein, es stand nicht in den Plänen, was ist aus zweiten Chancen geworden?
This is all you got
Das ist alles, was du hast
'Cause ever since you ran and let it fall apart
Denn seither du ranntest und es auseinanderfallen ließest
I've been looking for you like a parking spot (parking spot, yeah, yeah)
Suche ich nach dir wie nach einem Parkplatz (Parkplatz, ja, ja)
What's a ride or die what you left behind
Was ist ein Ride or Die, das du zurückließest
That was you and I, but was it a lie?
Das waren du und ich, aber war es gelogen?
I hope not
Hoffentlich nicht
Did you draw the line? Was it me this time?
Zogst du die Grenze? War ich es diesmal?
Did you need some time or was it a guy?
Brauchtest du Zeit oder war es ein Typ?
I hope not
Hoffentlich nicht
Tryna forget, tell me where to get started
Versuche zu vergessen, sag mir, wo ich anfangen soll
I did the time, it was all for you
Ich saß die Zeit ab, alles war für dich
You say that home is wherever the heart is
Du sagst, Zuhause ist, wo das Herz ist
But since we departed it's all up for auction
Aber seit wir getrennt sind, steht alles zur Versteigerung
If I had to choose, you know I'd choose you (you, you, you, you)
Wenn ich wählen müsste, weißt du, ich wähl dich (dich, dich, dich, dich)
I'd stuck around, I'd held you down
Ich blieb bei dir, ich hielt zu dir
So why you givin' up, up, up?
Warum gibst du also auf, auf, auf?
Since when did you have other plans
Seit wann hattest du andere Pläne
To leave me here in the sand with a broken heart? (Girl)
Mich hier im Sand mit gebrochenem Herzen zu lassen? (Mädchen)
I mean you made a few demands
Ich meine, du stelltest einige Forderungen
Girl, when you were in your bag, yeah, you talked a lot (a lot)
Mädchen, als du in Fahrt warst, ja, redetest du viel (viel)
No, it wasn't in the plans, what happened to second chances?
Nein, es stand nicht in den Plänen, was ist aus zweiten Chancen geworden?
This is all you got
Das ist alles, was du hast
'Cause ever since you ran and let it fall apart
Denn seither du ranntest und es auseinanderfallen ließest
I've been looking for you like a parking spot
Suche ich nach dir wie nach einem Parkplatz
Girl, where'd you go, you go?
Mädchen, wohin gingst du, gingst du?
Say you left me by mistake
Sag, du verließest mich aus Versehen
Say ooh-oh, ooh-oh
Sag ooh-oh, ooh-oh
I guess I gotta go, go
Ich schätze, ich muss gehen, gehen
Ooh-oh, oh, there's no turning back this time, no
Ooh-oh, oh, diesmal gibt es kein Zurück, nein
Ooh-oh, I thought I had it all under control
Ooh-oh, ich dachte, ich hätte alles unter Kontrolle
Since when did you have other plans
Seit wann hattest du andere Pläne
To leave me here in the sand with a broken heart? (Broken heart)
Mich hier im Sand mit gebrochenem Herzen zu lassen? (Gebrochenes Herz)
I mean, you made a few demands
Ich meine, du stelltest einige Forderungen
Girl, when you were in your bag
Mädchen, als du in Fahrt warst
Yeah, you talked a lot (talked a lot)
Ja, redetest du viel (redetest viel)
And no, it wasn't in the plans
Und nein, es stand nicht in den Plänen
What happened to second chances?
Was ist aus zweiten Chancen geworden?
'Cause that's all you got
Denn das ist alles, was du hast
'Cause ever since you ran and let it fall apart
Denn seither du ranntest und es auseinanderfallen ließest
I've been looking for you like a parking spot, oh
Suche ich nach dir wie nach einem Parkplatz, oh
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein





Авторы: Brandon Arreaga, Edwin Honoret


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.