Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LMK
LMS (Lass Mich Wissen)
I
don't
know
what's
got
you
scared
Ich
weiß
nicht,
was
dich
ängstigt
Baby,
let
me
know
you
care
Baby,
lass
mich
wissen,
dass
es
dir
wichtig
ist
Let
me,
let
me
know
you're
there
Lass
mich,
lass
mich
wissen,
dass
du
da
bist
You
don't
think
it'll
get
better,
huh
Du
glaubst
nicht,
dass
es
besser
wird,
oder?
I
know
better
Ich
weiß
es
besser
But
if
we
can't
communicate,
then,
girl
it
ain't
love
Doch
wenn
wir
nicht
reden
können,
dann,
Mädchen,
ist
das
keine
Liebe
We
got
issues
but
I'm
down
to
trust
us
Wir
haben
Probleme,
doch
ich
bin
bereit,
uns
zu
vertrauen
'Cause
it
ain't
for
anybody
but
us
Denn
es
geht
um
niemand
anderen
als
uns
Can't
fix
it
being
physical
Kann
es
nicht
körperlich
lösen
If
you
know
I
love
the
visual,
uh
Wenn
du
weißt,
ich
mag
das
Optische,
uh
But
that
just
ain't
me
Aber
das
bin
einfach
nicht
ich
So
after
we
pick
our
clothes
up
off
the
floor
Also,
nachdem
wir
unsere
Kleider
vom
Boden
aufgesammelt
haben
I
already
know
you're
halfway
out
the
door
Weiß
ich
schon,
du
bist
halb
draußen
vor
der
Tür
I
don't
know
what's
got
you
scared
Ich
weiß
nicht,
was
dich
ängstigt
Baby,
let
me
know
you
care
Baby,
lass
mich
wissen,
dass
es
dir
wichtig
ist
Baby,
let
me
know
you're
there
Baby,
lass
mich
wissen,
dass
du
da
bist
I
can't
give
it
up
Ich
kann
nicht
aufgeben
You're
my
weakness,
something
like
a
drug
(a
drug)
Du
bist
meine
Schwäche,
wie
eine
Droge
(eine
Droge)
Addictive,
but
I
think
I
had
enough
Süchtig
machend,
doch
ich
glaub,
ich
hab
genug
I'm
thinking
Ich
überlege
I
can't
keep
this
up
Ich
kann
so
nicht
weitermachen
Never
talk,
I
got
everything
to
say
(say)
Nie
reden,
ich
hab
alles
zu
sagen
(sagen)
This
time
I
ain't
begging
you
to
stay
Diesmal
fleh
ich
dich
nicht
an
zu
bleiben
So
let
me
know,
baby
Also
lass
mich
wissen,
Baby
So
you
just
thinkin'
out
loud,
cut
to
the
chase,
then
Du
denkst
also
laut
nach,
komm
zur
Sache,
dann
I've
been
patient
with
you
Ich
war
geduldig
mit
dir
You
keep
running
me
down
Du
läufst
mich
nur
runter
I'm
tryna
speak
up
Ich
versuche,
mich
zu
äußern
But
you're
tuning
me
out
Aber
du
blendest
mich
aus
But
I
can't
take
it
no
more
Doch
ich
halt
es
nicht
länger
aus
Baby,
I
don't
wanna
give
it
to
you
Baby,
ich
will
es
dir
nicht
mehr
geben
(Woah-oh)
but
that
just
ain't
me
(Woah-oh)
aber
das
bin
einfach
nicht
ich
So
after
we
pick
our
clothes
up
off
the
floor
(yeah)
Also,
nachdem
wir
unsere
Kleider
vom
Boden
aufgesammelt
haben
(yeah)
I
already
know
you're
halfway
out
the
door
Weiß
ich
schon,
du
bist
halb
draußen
vor
der
Tür
I
don't
know
what's
got
you
scared
Ich
weiß
nicht,
was
dich
ängstigt
Baby,
let
me
know
you
care
(yeah)
Baby,
lass
mich
wissen,
dass
es
dir
wichtig
ist
(yeah)
Baby,
let
me
know
you're
there
Baby,
lass
mich
wissen,
dass
du
da
bist
I
can't
give
it
up
(I
can't
give
it
up)
Ich
kann
nicht
aufgeben
(Ich
kann
nicht
aufgeben)
You're
my
weakness,
something
like
a
drug
Du
bist
meine
Schwäche,
wie
eine
Droge
Addictive,
but
I
think
I
had
enough
Süchtig
machend,
doch
ich
glaub,
ich
hab
genug
I'm
thinking
Ich
überlege
I
can't
keep
this
up
(baby,
I
can't
keep
this
up)
Ich
kann
so
nicht
weitermachen
(Baby,
ich
kann
nicht
mehr)
Never
talk,
I
got
everything
to
say
(say)
Nie
reden,
ich
hab
alles
zu
sagen
(sagen)
This
time
I
ain't
begging
you
to
stay
(yeah)
Diesmal
fleh
ich
dich
nicht
an
zu
bleiben
(yeah)
So
let
me
know,
baby
Also
lass
mich
wissen,
Baby
I
don't
know
what's
got
you
scared
Ich
weiß
nicht,
was
dich
ängstigt
Baby,
let
me
know
you
care
Baby,
lass
mich
wissen,
dass
es
dir
wichtig
ist
Let
me,
let
me
know
you're
there
Lass
mich,
lass
mich
wissen,
dass
du
da
bist
So
let
me
know,
baby
Also
lass
mich
wissen,
Baby
So
let
me
know,
baby
Also
lass
mich
wissen,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Arreaga, Edwin Honoret, Zion Kuwonu, Austin Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.