Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
nervous,
you're
perfect
for
me
Ich
bin
nervös,
du
bist
perfekt
für
mich
Lately,
baby,
I'm
nervous
In
letzter
Zeit,
Baby,
bin
ich
nervös
We're
only
scratching
the
surface
Wir
kratzen
nur
an
der
Oberfläche
But
you
don't
do
it
on
purpose
Aber
du
machst
es
nicht
absichtlich
That's
why
I
lose
my
head
sometimes
Darum
verlier
ich
manchmal
den
Kopf
No,
I
don't
want
just
anybody
Nein,
ich
will
nicht
irgendjemanden
I
wanna
make
love
to
you
Ich
möchte
Liebe
mit
dir
machen
Girl,
you
lookin'
like
a
movie
scene
Mädchen,
du
siehst
aus
wie
ne
Filmszene
That's
why
I
always
see
you
in
my
dreams
Darum
seh
ich
dich
ständig
in
Träumen
Go
ahead,
go
'n'
pick
up
the
camera
Los,
nimm
ruhig
die
Kamera
I'll
show
you
I
got
stamina
Ich
zeig
dir,
dass
ich
Ausdauer
hab
Girl,
cancel
all
your
plans
tonight
Mädchen,
streich
heut
alle
Pläne
Take
a
seat
on
this
new
California
king
Setz
dich
auf
dieses
neue
California-King
It's
perfect
for
a
queen
Perfekt
für
eine
Königin
Can't
you
see?
Siehst
du
denn
nicht?
I'm
nervous,
you're
perfect
for
me
Ich
bin
nervös,
du
bist
perfekt
für
mich
(Baby,
baby,
I'm
nervous)
(Baby,
Baby,
ich
bin
nervös)
I'm
nervous
when
I'm
with
you
Bin
nervös
wenn
ich
bei
dir
bin
We
stay
winnin',
but
I'm
scared
to
lose
(lose)
Wir
gewinnen,
doch
ich
fürcht'
Verlust
Got
me
tipsy
but
without
the
booze
(no)
Machst
mich
high,
aber
ohne
Alkohol
She
got
me
sightseeing
like
we
in
Cancún,
nah
Sie
zeigt
mir
Sehenswürdigkeiten
als
wär'n
wir
in
Cancún,
nein
I
don't
wanna
play
with
your
mind
(your
mind)
Ich
will
nicht
mit
deinem
Kopf
spiel'n
As
long
as
you
don't
try
to
pretend
to
be
mine
(mine,
mine)
Solang
du
nicht
so
tust
als
wärst
du
mein
So
I'ma
take
you
out
to
wine
and
dine
Also
lass
mich
dich
zum
Essen
ausführ'n
You
can
pour
the
shot,
but
don't
forget
about
the
lime
(no)
Du
kannst
einschenken,
aber
nicht
Limette
vergess'n
So
go
ahead,
go
'n'
pick
up
the
camera
Los,
nimm
ruhig
die
Kamera
I'll
show
you
I
got
stamina
Ich
zeig
dir,
dass
ich
Ausdauer
hab
Girl,
cancel
all
your
plans
tonight
Mädchen,
streich
heut
alle
Pläne
Take
a
seat
on
this
new
California
king
Setz
dich
auf
dieses
neue
California-King
It's
perfect
for
a
queen
Perfekt
für
eine
Königin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Arreaga, Edwin Honoret, Zion Kuwonu, Austin Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.