Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
playing
too
hard
to
get
Hab
zu
schwer
zu
kriegen
gespielt
Like
you're
mind's
already
set
Als
wär
dein
Kopf
schon
entschieden
Before
we
even
met
Bevor
wir
uns
überhaupt
trafen
Say
you
need
time
to
feel
your
best,
when
you
wonder
what's
the
catch
Sagst,
du
brauchst
Zeit,
dich
gut
zu
fühlen,
wenn
du
denkst,
da
ist
ein
Haken
You
must
think
I'm
like
the
rest
Du
hältst
mich
wohl
für
wie
die
anderen
When
I
look
at
you
you're
looking
right
past
me
Wenn
ich
dich
anseh,
blickst
du
direkt
an
mir
vorbei
It's
like
you
tryna
distract
me
Als
wolltest
du
mich
ablenken
I
was
there
to
carry
bags
that
you
were
unpacking
Ich
war
da,
um
Taschen
zu
tragen,
die
du
auspacktest
Until
you
stopped
asking
Bis
du
aufgehört
hast
zu
fragen
Love
to
see
you
Liebe
es,
dich
zu
sehen
But
I
hate
to
see
you
waste
time
Doch
ich
hasse
es,
wenn
du
Zeit
verschwendest
Like
when
he's
touchin'
on
your
waist
line
Wie
wenn
er
deine
Taille
berührt
Knowing
that
I'm
yours
Ich
weiß,
dass
ich
dir
gehöre
But
you
ain't
mine
Doch
du
gehörst
nicht
mir
Oh,
so
before
you
go
closing
the
door
Oh,
also
bevor
du
die
Tür
schließt
Oh,
I
just
need
some
time
to
figure
it
out
with
you,
is
that
so
wrong?
Oh,
ich
brauch
nur
Zeit,
es
mit
dir
zu
klären,
ist
das
so
falsch?
Oh,
yeah
I
know
that
we
been
here
before
Oh,
ja,
ich
weiß,
wir
waren
schon
mal
hier
I
just
wanna
be
the
one
to
figure
it
out
with
you
is
that
so
wrong?
Ich
will
nur
der
sein,
der
es
mit
dir
klärt,
ist
das
so
falsch?
Do
you
remember
the
time
we
spent?
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeit,
die
wir
verbrachten?
You
say,
"how
could
I
forget?"
Sagst:
"Wie
könnte
ich
vergessen?"
So
tell
me
why'd
you
hold
your
breath?
Warum
hast
du
den
Atem
angehalten?
Everytime
I'm
with
you
I
just
want
more
of
it
Jedes
Mal
mit
dir
will
ich
einfach
mehr
davon
Ain't
no
question
I'm
sure
of
it
Keine
Frage,
ich
bin
mir
sicher
And
your
eyes
like
stars
shining
so
bright
in
the
moon
light
Und
deine
Augen
wie
Sterne,
strahlen
so
hell
im
Mondlicht
Feel
like
I
got
it
all
Fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
alles
When
I
look
at
you
you're
looking
right
past
me
Wenn
ich
dich
anseh,
blickst
du
direkt
an
mir
vorbei
It's
like
you
tryna
distract
me
Als
wolltest
du
mich
ablenken
I
was
there
to
carry
bags
that
you
were
unpacking
Ich
war
da,
um
Taschen
zu
tragen,
die
du
auspacktest
Until
you
stopped
asking
Bis
du
aufgehört
hast
zu
fragen
Love
to
see
you
Liebe
es,
dich
zu
sehen
But
I
hate
to
see
you
waste
time
Doch
ich
hasse
es,
wenn
du
Zeit
verschwendest
Like
when
he's
touchin'
on
your
waist
line
Wie
wenn
er
deine
Taille
berührt
Knowing
that
I'm
yours
Ich
weiß,
dass
ich
dir
gehöre
But
you
ain't
mine
Doch
du
gehörst
nicht
mir
Oh,
so
before
you
go
closing
the
door
Oh,
also
bevor
du
die
Tür
schließt
Oh,
I
just
need
some
time
to
figure
it
out
with
you
is
that
so
wrong?
Oh,
ich
brauch
nur
Zeit,
es
mit
dir
zu
klären,
ist
das
so
falsch?
Oh,
yeah
I
know
that
we
been
here
before
Oh,
ja,
ich
weiß,
wir
waren
schon
mal
hier
I
just
wanna
be
the
one
to
figure
it
out
with
you
is
that
so
wrong?
Ich
will
nur
der
sein,
der
es
mit
dir
klärt,
ist
das
so
falsch?
Cause
without
you
here
Denn
ohne
dich
hier
No
I
can't
bear
the
thought
of
you
Kann
ich
den
Gedanken
an
dich
nicht
ertragen
Without
me
there
without
you
Ohne
mich
da,
ohne
dich
I
can't
be
without
you
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Cause
without
you
here
Denn
ohne
dich
hier
No
I
can't
bear
the
thought
of
you
Kann
ich
den
Gedanken
an
dich
nicht
ertragen
Without
me
there
without
you
Ohne
mich
da,
ohne
dich
I
can't
be
without
you
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
So
before
you
go
closing
door
Also
bevor
du
die
Tür
schließt
Oh,
I
just
need
some
time
to
figure
it
out
with
you
is
that
so
wrong?
Oh,
ich
brauch
nur
Zeit,
es
mit
dir
zu
klären,
ist
das
so
falsch?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Arreaga, Edwin Honoret, Zion Kuwonu, Austin Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.