PRETTYMUCH - WRONG? - перевод текста песни на немецкий

WRONG? - PRETTYMUCHперевод на немецкий




WRONG?
FALSCH?
Been playing too hard to get
Hab zu schwer zu kriegen gespielt
Like you're mind's already set
Als wär dein Kopf schon entschieden
Before we even met
Bevor wir uns überhaupt trafen
Say you need time to feel your best, when you wonder what's the catch
Sagst, du brauchst Zeit, dich gut zu fühlen, wenn du denkst, da ist ein Haken
You must think I'm like the rest
Du hältst mich wohl für wie die anderen
When I look at you you're looking right past me
Wenn ich dich anseh, blickst du direkt an mir vorbei
It's like you tryna distract me
Als wolltest du mich ablenken
I was there to carry bags that you were unpacking
Ich war da, um Taschen zu tragen, die du auspacktest
Until you stopped asking
Bis du aufgehört hast zu fragen
Love to see you
Liebe es, dich zu sehen
But I hate to see you waste time
Doch ich hasse es, wenn du Zeit verschwendest
Like when he's touchin' on your waist line
Wie wenn er deine Taille berührt
Knowing that I'm yours
Ich weiß, dass ich dir gehöre
But you ain't mine
Doch du gehörst nicht mir
Oh, so before you go closing the door
Oh, also bevor du die Tür schließt
Oh, I just need some time to figure it out with you, is that so wrong?
Oh, ich brauch nur Zeit, es mit dir zu klären, ist das so falsch?
Oh, yeah I know that we been here before
Oh, ja, ich weiß, wir waren schon mal hier
I just wanna be the one to figure it out with you is that so wrong?
Ich will nur der sein, der es mit dir klärt, ist das so falsch?
Wrong
Falsch
Wrong
Falsch
Wrong
Falsch
Do you remember the time we spent?
Erinnerst du dich an die Zeit, die wir verbrachten?
You say, "how could I forget?"
Sagst: "Wie könnte ich vergessen?"
So tell me why'd you hold your breath?
Warum hast du den Atem angehalten?
Everytime I'm with you I just want more of it
Jedes Mal mit dir will ich einfach mehr davon
Ain't no question I'm sure of it
Keine Frage, ich bin mir sicher
And your eyes like stars shining so bright in the moon light
Und deine Augen wie Sterne, strahlen so hell im Mondlicht
Feel like I got it all
Fühlt sich an, als hätte ich alles
When I look at you you're looking right past me
Wenn ich dich anseh, blickst du direkt an mir vorbei
It's like you tryna distract me
Als wolltest du mich ablenken
I was there to carry bags that you were unpacking
Ich war da, um Taschen zu tragen, die du auspacktest
Until you stopped asking
Bis du aufgehört hast zu fragen
Love to see you
Liebe es, dich zu sehen
But I hate to see you waste time
Doch ich hasse es, wenn du Zeit verschwendest
Like when he's touchin' on your waist line
Wie wenn er deine Taille berührt
Knowing that I'm yours
Ich weiß, dass ich dir gehöre
But you ain't mine
Doch du gehörst nicht mir
Oh, so before you go closing the door
Oh, also bevor du die Tür schließt
Oh, I just need some time to figure it out with you is that so wrong?
Oh, ich brauch nur Zeit, es mit dir zu klären, ist das so falsch?
Oh, yeah I know that we been here before
Oh, ja, ich weiß, wir waren schon mal hier
I just wanna be the one to figure it out with you is that so wrong?
Ich will nur der sein, der es mit dir klärt, ist das so falsch?
Wrong
Falsch
Wrong
Falsch
Wrong
Falsch
Wrong
Falsch
Wrong
Falsch
Wrong
Falsch
Cause without you here
Denn ohne dich hier
No I can't bear the thought of you
Kann ich den Gedanken an dich nicht ertragen
Without me there without you
Ohne mich da, ohne dich
I can't be without you
Ich kann nicht ohne dich sein
Cause without you here
Denn ohne dich hier
No I can't bear the thought of you
Kann ich den Gedanken an dich nicht ertragen
Without me there without you
Ohne mich da, ohne dich
I can't be without you
Ich kann nicht ohne dich sein
Oh baby
Oh Baby
So before you go closing door
Also bevor du die Tür schließt
Oh, I just need some time to figure it out with you is that so wrong?
Oh, ich brauch nur Zeit, es mit dir zu klären, ist das so falsch?





Авторы: Brandon Arreaga, Edwin Honoret, Zion Kuwonu, Austin Porter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.