Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Students,
Students,
Students
Studenten,
Studenten,
Studenten
Take
your
seats
Nehmt
eure
Plätze
ein
Students
take
your-everyone
take
your
seats
Studenten,
nehmt
eure
- jeder
nimmt
seinen
Platz
ein
I
am
Professor
Medi
and
I
will
be
your
instructor
this
year
Ich
bin
Professor
Medi
und
werde
dieses
Jahr
euer
Lehrer
sein
For
your
color
course
Für
euren
Farbkurs
S-curls
perms
du-rags
bonnets
and
stocking
caps
S-Curls,
Dauerwellen,
Du-Rags,
Hauben
und
Mützen
Broke
as
st
but
bet
we
get
pay
per
view
for
that
boxing
match
Pleite,
aber
wetten,
wir
holen
uns
Pay-per-View
für
den
Boxkampf
Got
detached
from
school
cause
they
never
taught
us
the
proper
facts
Von
der
Schule
abgekoppelt,
weil
sie
uns
nie
die
richtigen
Fakten
beigebracht
haben
Or
how
survive
how
to
go
get
it
rips
or
them
pocket
taps
Oder
wie
man
überlebt,
wie
man
sich
etwas
holt,
Risse
oder
Taschenanzapfungen
Police
see
us
we
ain't
on
st
still
they
gone
stop
and
pat
Die
Polizei
sieht
uns,
wir
sind
nicht
auf
der
Straße,
trotzdem
werden
sie
anhalten
und
abtasten
Me
and
all
my
niggas
down
most
likely
because
my
skin
is
brown
but
Mich
und
meine
Jungs,
höchstwahrscheinlich,
weil
meine
Haut
braun
ist,
aber
Me
I
take
pride
in
all
of
this
color
and
would
too
Ich
bin
stolz
auf
all
diese
Farbe
und
du
wärst
es
auch
Once
you
find
the
truth
and
them
lies
get
uncovered
Sobald
du
die
Wahrheit
findest
und
die
Lügen
aufgedeckt
werden
You
get
a
real
key
to
life
when
survive
out
the
gutter
Du
bekommst
einen
echten
Schlüssel
zum
Leben,
wenn
du
aus
der
Gosse
überlebst
You
got
your
heart
from
your
daddy
and
your
eyes
from
your
mother
Du
hast
dein
Herz
von
deinem
Vater
und
deine
Augen
von
deiner
Mutter
In
the
apartments
it's
water
balloon
fights
in
the
summer
In
den
Wohnungen
gibt
es
im
Sommer
Wasserbomben-Schlachten
Potatoes
smothered
it's
either
sugar
or
rice
with
the
butter
Kartoffeln,
erstickt,
entweder
Zucker
oder
Reis
mit
Butter
Back
when
all
Joe
was
hearing
is
Stutters
Damals,
als
Joe
nur
Stottern
hörte
We
was
trying
to
get
discovered
Wir
versuchten,
entdeckt
zu
werden
Not
realizing
that
it
take
timing
and
structure
Ohne
zu
merken,
dass
es
Timing
und
Struktur
braucht
So
Mama
taught
us
about
Kane
and
Abel
early
because
the
one
thing
in
Also
brachte
uns
Mama
früh
etwas
über
Kain
und
Abel
bei,
denn
das
Einzige
im
Life
is
jealousy
that's
dividing
us
brothers
Leben
ist
Eifersucht,
die
uns
Brüder
trennt
Double
dutch
double
ups
communion
or
double
cups
Doppeltes
Seilspringen,
doppelte
Einsätze,
Kommunion
oder
doppelte
Becher
It's
all
just
a
list
of
tools
they
placed
to
trouble
us
Es
ist
alles
nur
eine
Liste
von
Werkzeugen,
die
sie
platziert
haben,
um
uns
zu
beunruhigen
Wide
noses
kinky
hair
plum
lips
and
bubble
butts
Breite
Nasen,
krauses
Haar,
volle
Lippen
und
runde
Hintern
In
real
life
I'm
truly
in
love
with
us
Im
wirklichen
Leben
bin
ich
wirklich
in
uns
verliebt
Hot
sauce
with
the
dark
meat
found
light
on
them
dark
streets
Scharfe
Soße
zum
dunklen
Fleisch,
fand
Licht
auf
den
dunklen
Straßen
Lay
your
head
on
my
chest
I
bet
you
here
these
five
heartbeats
Leg
deinen
Kopf
auf
meine
Brust,
ich
wette,
du
hörst
diese
fünf
Herzschläge
My
son
in
the
back
dripping
melanin
in
his
car
seat
Mein
Sohn
hinten,
tropfendes
Melanin
in
seinem
Autositz
He
say
I
love
you
and
that's
the
moment
that's
when
my
heart
free
st
Er
sagt,
ich
liebe
dich,
und
das
ist
der
Moment,
in
dem
mein
Herz
frei
wird
We
love
to
be
CLRD.
Wir
lieben
es,
FARBIG
zu
sein.
I
appreciate
y'all
for
lending
me
y'all
spirits
for
Ich
schätze
euch
dafür,
dass
ihr
mir
eure
Geister
geliehen
habt
For
this
little
second
you
dig
Für
diese
kleine
Sekunde,
verstehst
du?
In
the
ghetto
bh
I'm
certified
I
got
the
proper
steps
Im
Ghetto,
Süße,
bin
ich
zertifiziert,
ich
habe
die
richtigen
Schritte
Black
man
look
inside
the
mirror
I'm
so
Oscar
Grant
Schwarzer
Mann,
schau
in
den
Spiegel,
ich
bin
so
Oscar
Grant
We
ain't
have
no
airbed
we
was
sleeping
on
them
pallets
yeah
Wir
hatten
kein
Luftbett,
wir
haben
auf
Paletten
geschlafen,
ja
Two
bedroom
apartment
bet
we
treat
it
like
a
palace
Zweizimmerwohnung,
wetten,
wir
behandeln
sie
wie
einen
Palast
Pinochle,
spades
Auntie
outside
doing
braids
Pinochle,
Pik,
Tante
draußen
macht
Zöpfe
We
inside
playing
the
game
Wir
drinnen
spielen
das
Spiel
Cuzzo
outside
making
fades
Cousin
draußen
macht
Fades
Uncle
smoke
dope
but
he
the
closest
thing
to
Malcolm
Onkel
raucht
Dope,
aber
er
ist
Malcolm
am
nächsten
Closest
thing
to
Moses
wouldn't
have
got
this
far
without
him
Moses
am
nächsten,
ohne
ihn
wären
wir
nicht
so
weit
gekommen
Hopscotch
pawn
shops
we
gone
make
greatness
with
what
we
got
Hüpfkästchen,
Pfandhäuser,
wir
werden
mit
dem,
was
wir
haben,
Großes
schaffen
We
gone
make
payments
to
get
that
drop
Wir
werden
Zahlungen
leisten,
um
diesen
Tropfen
zu
bekommen
CLRD
to
shame
us
they
wanted
to
tame
us
FARBIG,
um
uns
zu
beschämen,
wollten
sie
uns
zähmen
But
then
we
got
famous
and
now
we
on
top
Aber
dann
wurden
wir
berühmt
und
jetzt
sind
wir
oben
They
tried
to
lie
and
say
it
was
pop
that
was
leading
Sie
versuchten
zu
lügen
und
sagten,
es
sei
Pop,
der
führte
But
they
say
the
streaming
we
all
been
seeing
Aber
sie
sagen
das
Streaming,
wir
haben
alle
gesehen
That
they
been
deceiving
can't
never
believe
them
Dass
sie
getäuscht
haben,
man
kann
ihnen
niemals
glauben
Shape
up
to
shine
and
I
don't
need
a
reason
Forme
dich,
um
zu
glänzen,
und
ich
brauche
keinen
Grund
Can't
let
them
divide
us
can't
let
them
vaccine
us
Kann
sie
uns
nicht
trennen
lassen,
kann
sie
uns
nicht
impfen
lassen
I
miss
my
Granny's
house
it
was
the
cleanest
Ich
vermisse
das
Haus
meiner
Oma,
es
war
das
sauberste
She
performed
miracles
you
should've
seen
Sie
vollbrachte
Wunder,
du
hättest
es
sehen
sollen
With
the
aloe
vera
plant
in
the
garden
Mit
der
Aloe-Vera-Pflanze
im
Garten
We
might
hit
the
swap
meet
for
a
bargain
Wir
könnten
zum
Tauschmarkt
gehen,
um
ein
Schnäppchen
zu
machen
Call
baby
up
late
night
watch
Martin
Ruf
mein
Baby
spät
in
der
Nacht
an,
schau
Martin
Music
low
when
I'm
parallel
parking
Musik
leise,
wenn
ich
parallel
parke
I
love
being
colored
Ich
liebe
es,
farbig
zu
sein
It's
like
that
right
there
Es
ist
genau
so,
meine
Schöne
There
ain't
nothing
you
can
say
to
ever
bring
me
down
Es
gibt
nichts,
was
du
sagen
könntest,
um
mich
jemals
runterzuziehen
I
take
it
all
Ich
nehme
alles
an
I
take
it
all
and
turn
it
into
my
greatness
you
dig
Ich
nehme
alles
an
und
verwandle
es
in
meine
Größe,
verstehst
du?
It's
nothing
they
could
do
Es
gibt
nichts,
was
sie
tun
könnten
It's
nothing
that
can
stop
you
from
being
great
Es
gibt
nichts,
was
dich
davon
abhalten
kann,
großartig
zu
sein
Only
thing
that
can
stop
you
from
being
great
is
you
and
your
mind
Das
Einzige,
was
dich
davon
abhalten
kann,
großartig
zu
sein,
bist
du
und
dein
Verstand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Candice Boyd, Kevin Roosevelt Moore Ii, Larry L Jacks, Nicolas Segal, Price Jacks, Mikel Jacks
Альбом
CLRD.
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.