Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F.R.E.E. On Evans Street
F.R.E.I. in der Evans Street
Hey
kids,
go
get
your
bags
Hey
Kinder,
holt
eure
Sachen
We're
movin'
with
Grandma
Wir
ziehen
zu
Oma
No,
ma
I
don't
want
to
(I
don't
want
to)
Nein,
Mama,
ich
will
nicht
(ich
will
nicht)
Yeah,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß
But
it's
only
gonna
be
for
a
little
while
Aber
es
ist
nur
für
eine
kurze
Zeit
Mom,
do
we
have
to?
Mama,
müssen
wir?
Yes,
we've
to
and
right
now
I
need
you
to
be
strong
for
mama
Ja,
wir
müssen,
und
jetzt
musst
du
für
Mama
stark
sein
It
was
Tye,
Leelee,
City,
Me,
Ila,
and
Zay
Es
waren
Tye,
Leelee,
City,
ich,
Ila
und
Zay
Jr.,
Niecy,
my
mom
and
granny
stuffed
in
one
place
Jr.,
Niecy,
meine
Mutter
und
Oma,
zusammengepfercht
auf
engstem
Raum
No
daddys
in
our
section
st
we
just
had
Section
8
Keine
Väter
in
unserer
Gegend,
wir
hatten
nur
Sozialhilfe
At
midnight
wanted
home
base
but
couldn't
step
to
the
plate
Um
Mitternacht
wollte
ich
nach
Hause,
konnte
aber
nicht
ans
Schlagmal
But
the
queens
made
sure
we
had
food
when
we
stepped
to
our
plate
Aber
die
Königinnen
sorgten
dafür,
dass
wir
Essen
hatten,
wenn
wir
an
unseren
Teller
traten
Whether
a
sandwich
or
steak
make
sure
you
saying
your
grace
Ob
Sandwich
oder
Steak,
sag
auf
jeden
Fall
dein
Tischgebet
They
passed
down
how
they
was
raised
Sie
gaben
weiter,
wie
sie
erzogen
wurden
I
know
we
had
to
be
saved
Ich
weiß,
wir
mussten
gerettet
werden
I
seen
Usher
on
TV
I
knew
I
had
to
be
great
Ich
sah
Usher
im
Fernsehen,
ich
wusste,
ich
musste
großartig
werden
A
boombox
Dreamcast
my
cousin's
and
granny's
tapes
Eine
Boombox,
Dreamcast,
die
Kassetten
meiner
Cousine
und
Oma
Helped
me
record
my
first
songs
on
Evans
the
age
of
eight
Halfen
mir,
meine
ersten
Songs
in
Evans
im
Alter
von
acht
Jahren
aufzunehmen
We
ain't
have
personal
space
Wir
hatten
keinen
persönlichen
Raum
Just
Old
English
and
Spades
Nur
Old
English
und
Spades
No
one
to
teach
us
about
slaves
so
a
lot
of
demons
got
faced
Niemand,
der
uns
etwas
über
Sklaven
beibrachte,
so
dass
wir
mit
vielen
Dämonen
konfrontiert
wurden
My
Uncle
Jr.
was
in
the
backyard
high
off
dope
in
his
camper
Mein
Onkel
Jr.
war
im
Hinterhof,
high
von
Drogen
in
seinem
Wohnwagen
Or
in
the
streets
selling
canned
goods
or
baby
pampers
Oder
auf
der
Straße,
verkaufte
Konserven
oder
Babywindeln
I'll
never
forget
he
left
a
white
rock
in
the
dirty
clothes
hamper
Ich
werde
nie
vergessen,
dass
er
einen
weißen
Stein
im
Wäschekorb
hinterlassen
hat
There's
nothing
else
in
life
that
could've
got
him
kicked
out
faster
Es
gibt
nichts
anderes
im
Leben,
was
ihn
schneller
hätte
rauswerfen
können
He
did
whatever
to
get
lifted
even
though
he
was
gifted
Er
tat
alles,
um
high
zu
werden,
obwohl
er
begabt
war
Auntie
Darlene
died
in
that
massacre
and
left
his
brain
twisted
Tante
Darlene
starb
bei
diesem
Massaker
und
ließ
sein
Gehirn
verdreht
zurück
Still
we
loved
him
Trotzdem
liebten
wir
ihn
I'd
die
for
my
brothers
and
cousins
Ich
würde
für
meine
Brüder
und
Cousins
sterben
If
one
of
us
squabble
the
rule
is
we
all
thuggin'
Wenn
einer
von
uns
streitet,
ist
die
Regel,
dass
wir
alle
zusammenhalten
Yeah
lots
of
legendary
dreams
came
true
on
that
street
Ja,
viele
legendäre
Träume
wurden
auf
dieser
Straße
wahr
Like
Murda
helping
me
record
my
first
song
on
CD
Wie
Murda,
der
mir
half,
meinen
ersten
Song
auf
CD
aufzunehmen
Like
Trisha
pulling
up
with
Keith
I
got
too
nervous
to
speak
Wie
Trisha,
die
mit
Keith
vorfuhr,
ich
war
zu
nervös,
um
zu
sprechen
The
nights
before
the
first
day
of
school
where
could
barely
sleep
Die
Nächte
vor
dem
ersten
Schultag,
in
denen
ich
kaum
schlafen
konnte
Is
when
I
got
free
Da
wurde
ich
frei
On
Evans
street
In
der
Evans
Street
See
in
this
house
Siehst
du,
in
diesem
Haus
We
not
raisin'
no
losers,
you
hear
me?
ziehen
wir
keine
Verlierer
groß,
hörst
du
mich?
So
you
young
boys
are
black
boys
Ihr
jungen
Burschen
seid
also
schwarze
Jungs
No
fathers,
so
you
black
boys
are
gotta
go
be
men,
you
hear
me?
Keine
Väter,
also
müsst
ihr
schwarzen
Jungs
Männer
werden,
hörst
du
mich?
This
feel
like
Chronic
2021
Das
fühlt
sich
an
wie
Chronic
2021
Bar
for
bar
you
could
put
me
up
against
anyone
Zeile
für
Zeile
kannst
du
mich
gegen
jeden
antreten
lassen
Heart
for
heart
you
could
put
me
up
against
anyone
Herz
für
Herz
kannst
du
mich
gegen
jeden
antreten
lassen
I
done
took
many
fades
Ich
habe
viele
Rückschläge
erlebt
I
done
loaded
up
plenty
guns
Ich
habe
viele
Waffen
geladen
I
done
sat
inside
many
churches
Ich
habe
in
vielen
Kirchen
gesessen
Went
to
war
seen
plenty
runs
Bin
in
den
Krieg
gezogen,
habe
viele
Läufe
gesehen
So
what's
the
difference
between
me
and
you
Also,
was
ist
der
Unterschied
zwischen
mir
und
dir?
Most
likely
what
I
see
in
me
and
what
you
see
in
you
Höchstwahrscheinlich,
was
ich
in
mir
sehe
und
was
du
in
dir
siehst
Or
maybe
how
I
formulate
the
whole
plot
and
I
see
it
through
Oder
vielleicht,
wie
ich
die
ganze
Handlung
formuliere
und
sie
durchziehe
See
I'm
the
best
to
do
it
Siehst
du,
ich
bin
der
Beste
darin
I'm
talking
honoring
way
less
than
music
Ich
rede
davon,
viel
weniger
als
Musik
zu
ehren
Even
though
when
it
comes
to
that
I'm
so
unmatched
Obwohl
ich,
wenn
es
darum
geht,
so
unerreicht
bin
Around
these
little
so
called
rappers
I'm
running
laps
Um
diese
kleinen,
sogenannten
Rapper
drehe
ich
Runden
From
the
west
side
where
you
gotta
be
strapped
when
you
pumping
gas
Von
der
Westseite,
wo
du
bewaffnet
sein
musst,
wenn
du
tankst
I
don't
get
hype
easy
I
seen
many
great
things
Ich
werde
nicht
leicht
euphorisch,
ich
habe
viele
großartige
Dinge
gesehen
Signed
my
first
deal
to
Lovine
at
18
Habe
meinen
ersten
Vertrag
mit
Lovine
mit
18
unterschrieben
Rolled
the
down
the
streets
in
Bin
die
Straßen
entlanggerollt
in
Johannesburg
with
all
type
of
kids
chasing
after
us
Johannesburg,
mit
allen
möglichen
Kindern,
die
uns
hinterherliefen
From
I.E.
but
sold
out
show
is
in
Africa
Aus
I.E.,
aber
ausverkaufte
Shows
in
Afrika
Had
a
couple
model
combos
Hatte
ein
paar
Model-Kombinationen
But
nothing
was
the
same
after
I
watched
Drake
working
on
Nothing
Was
The
Same
in
Toronto
Aber
nichts
war
mehr
wie
zuvor,
nachdem
ich
Drake
dabei
beobachtet
hatte,
wie
er
an
"Nothing
Was
The
Same"
in
Toronto
arbeitete
With
me
and
Hit-Boy
in
hotels
looking
like
condos
Mit
mir
und
Hit-Boy
in
Hotels,
die
wie
Eigentumswohnungen
aussahen
Having
all
type
of
billion
dollar
convos
Alle
möglichen
Milliardärs-Gespräche
geführt
Really
watched
some
of
my
closest
nig-s
get
buried
Habe
wirklich
gesehen,
wie
einige
meiner
engsten
Freunde
begraben
wurden
I
really
watched
Ila
and
my
cousin
Jason
get
married
Ich
habe
wirklich
gesehen,
wie
Ila
und
mein
Cousin
Jason
geheiratet
haben
I
really
sat
face
to
face
alone
with
Mariah
Carrey
Ich
saß
wirklich
allein
mit
Mariah
Carey
zusammen
I
really
watched
Trump
become
president
don't
sh-
scare
me
Ich
habe
wirklich
gesehen,
wie
Trump
Präsident
wurde,
das
macht
mir
keine
Angst
I
really
sat
with
my
day
one
getting
gems
from
Diddy
Ich
saß
wirklich
mit
meinem
Kumpel
von
Tag
eins
zusammen
und
bekam
Tipps
von
Diddy
Brought
Tiana
Taylor
and
JoJo
out
to
the
city
Habe
Tiana
Taylor
und
JoJo
in
die
Stadt
gebracht
I
can't
get
hype
easy
I
seen
too
many
great
things
Ich
kann
nicht
leicht
euphorisch
werden,
ich
habe
zu
viele
großartige
Dinge
gesehen
Did
songs
with
Kid
Cudi
he
shouted
us
out
in
interviews
Habe
Songs
mit
Kid
Cudi
gemacht,
er
hat
uns
in
Interviews
erwähnt
On
a
song
with
the
whole
Wu-Tang
st
and
my
na
Cube
Auf
einem
Song
mit
dem
gesamten
Wu-Tang
Clan
und
meinem
Kumpel
Cube
Recorded
Travis
Scott,
Young
Dro,
and
Jill
Scott
in
my
room
Habe
Travis
Scott,
Young
Dro
und
Jill
Scott
in
meinem
Zimmer
aufgenommen
Must
I
go
on
Soll
ich
weitermachen?
I'm
really
a
legend
in
this
st
from
so
forth
and
so
on
Ich
bin
wirklich
eine
Legende
in
dieser
Sache,
und
so
weiter
und
so
fort
I
told
you
I'm
free
real
life
Ich
sagte
dir,
ich
bin
frei,
im
echten
Leben
But
still
they
hurt
us
Aber
trotzdem
haben
sie
uns
verletzt
When
Cayson
got
arrested
in
class
for
double
murder
Als
Cayson
in
der
Klasse
wegen
Doppelmordes
verhaftet
wurde
At
Bakers
trying
to
put
dough
together
for
double
burgers
Bei
Bakers,
als
er
versuchte,
Geld
für
doppelte
Burger
zusammenzukratzen
But
I'm
a
long
way
from
that
Aber
davon
bin
ich
weit
entfernt
See
nowadays
it's
racks
on
racks
Siehst
du,
heutzutage
geht
es
um
Geld
ohne
Ende
But
I
ain't
talking
YC
and
Future
Aber
ich
rede
nicht
von
YC
und
Future
I'm
talkin'
more
how
I
see
the
future
Ich
rede
mehr
davon,
wie
ich
die
Zukunft
sehe
A
visionary
yeah
I
seen
it
sooner
Ein
Visionär,
ja,
ich
habe
es
früher
gesehen
I
want
a
woman
who
gone
be
a
trooper
Ich
will
eine
Frau,
die
eine
Kämpferin
ist
See
want
someone
who
won't
believe
the
rumors
Ich
will
jemanden,
der
den
Gerüchten
nicht
glaubt
I
said
I'm
good
with
that
Ich
sagte,
ich
bin
gut
damit
To
know
me
now
you
really
gotta
know
my
past
first
Um
mich
jetzt
zu
kennen,
musst
du
wirklich
zuerst
meine
Vergangenheit
kennen
Had
to
slow
up
the
flow
no
need
for
fast
words
Musste
den
Flow
verlangsamen,
keine
Notwendigkeit
für
schnelle
Worte
This
time
I'm
really
locked
in
no
passwords
Diesmal
bin
ich
wirklich
eingesperrt,
keine
Passwörter
I
still
got
old
management
eating
off
of
my
past
work
Ich
habe
immer
noch
altes
Management,
das
von
meiner
vergangenen
Arbeit
profitiert
But
f-
it
'cause
we
here
now
Aber
scheiß
drauf,
denn
wir
sind
jetzt
hier
With
a
message
more
clear
now
Mit
einer
klareren
Botschaft
jetzt
Staring
at
your
eyes
I
finally
got
you
all
ears
now
Ich
starre
dir
in
die
Augen,
ich
habe
endlich
deine
volle
Aufmerksamkeit
With
my
hands
on
the
wheel
and
it's
finally
my
time
to
steer
now
Mit
meinen
Händen
am
Steuer
und
es
ist
endlich
meine
Zeit
zu
lenken
I'll
take
you
to
closest
place
to
heaven
we
on
Evans,
Price
Ich
bringe
dich
zum
nächsten
Ort,
der
dem
Himmel
am
nächsten
ist,
wir
sind
auf
Evans,
meine
Süße
Oh,
ma,
I
don't
have
a
room
here
Oh,
Mama,
ich
habe
hier
kein
Zimmer
There
is
no
space
Es
gibt
keinen
Platz
I
don't
even
have
a
dad
Ich
habe
nicht
einmal
einen
Vater
Who
is
gonna
be
there
to
care
for
me?
Wer
wird
da
sein,
um
sich
um
mich
zu
kümmern?
I'ma
be
there
to
care
for
you
and
no
matter
what
Ich
werde
da
sein,
um
mich
um
dich
zu
kümmern,
und
egal
was
passiert
You're
always
to
start
with
me,
baby
Du
bist
immer
bei
mir,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darhyl Camper
Альбом
F.O.E.S
дата релиза
26-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.