Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumor
has
it
I
been
on
top
of
my
game
Gerüchten
zufolge
bin
ich
ganz
obenauf
She
reciprocate
the
love
that's
a
proper
exchange
Sie
erwidert
die
Liebe,
das
ist
ein
fairer
Tausch
I
can
care
less
about
being
woke
it's
a
prosperous
thang
Es
ist
mir
egal,
"woke"
zu
sein,
es
ist
eine
blühende
Sache
I
gotta
remain
true...
I
gotta
remain
Ich
muss
treu
bleiben...
Ich
muss
bleiben
He
searching
for
clout
so
he
droppin'
my
name
Er
sucht
nach
Aufmerksamkeit,
also
nennt
er
meinen
Namen
Trust,
with
or
without
we
are
not
the
same
Vertrau
mir,
mit
oder
ohne,
wir
sind
nicht
gleich
They
just
want
to
steal
the
drip,
every
drop
every
stain
Sie
wollen
nur
den
Style
klauen,
jeden
Tropfen,
jeden
Fleck
I
gotta
remain
true...
I
gotta
remain
Ich
muss
treu
bleiben...
Ich
muss
bleiben
Make
one
wrong
move
they
wanna
lock
us
in
cages
Mach
eine
falsche
Bewegung,
und
sie
wollen
uns
in
Käfige
sperren
Stay
away
from
lies
the
sickness
they
got
is
contagious
Bleib
weg
von
Lügen,
die
Krankheit,
die
sie
haben,
ist
ansteckend
The
best
of
this
generation
this
st
not
for
debatin'
Der
Beste
dieser
Generation,
darüber
wird
nicht
diskutiert
I'm
here
to
free
souls
this
ain't
about
coppin'
the
latest
Ich
bin
hier,
um
Seelen
zu
befreien,
es
geht
nicht
darum,
das
Neueste
zu
kaufen
Even
though
I'm
in
your
favorites
Obwohl
ich
in
deinen
Favoriten
bin
But
I
also
own
my
own
line,
my
own
boss
Aber
ich
besitze
auch
meine
eigene
Linie,
mein
eigener
Chef
That
means
I'll
take
your
calls
on
my
own
time
Das
heißt,
ich
nehme
deine
Anrufe
an,
wann
es
mir
passt
Used
to
be
in
Granny's
backyard
with
G's
on
the
clothesline
Früher
im
Hinterhof
von
Oma
mit
G's
auf
der
Wäscheleine
Talkin'
shit
with
all
of
my
cousins
roastin'
the
whole
time
Scheiße
labern
mit
all
meinen
Cousins,
die
ganze
Zeit
am
Lästern
My
brother
plead
no
contest
still
he
got
cold
time
Mein
Bruder
bekannte
sich
nicht
schuldig,
bekam
trotzdem
eine
harte
Zeit
We
ain't
judging
no
contest
still
had
to
hold
9's
Wir
verurteilen
nicht,
keine
Einwände,
mussten
trotzdem
Neuner
halten
I
capture
my
own
mind
instead
of
doing
damage
Ich
beherrsche
meinen
eigenen
Geist,
anstatt
Schaden
anzurichten
I
realized
my
people
use
that
power
for
moving
planets
Ich
habe
erkannt,
dass
meine
Leute
diese
Kraft
nutzen,
um
Planeten
zu
bewegen
But
still
I'm
ghetto
so
bring
them
Lays
for
my
tuna
sandwich
Aber
ich
bin
immer
noch
Ghetto,
also
bring
die
Lays
für
mein
Thunfischsandwich
Look
in
the
mirror
I'll
bet
you'll
finally
find
your
true
advantage
Schau
in
den
Spiegel,
ich
wette,
du
findest
endlich
deinen
wahren
Vorteil
Rumor
has
it
I
been
on
top
of
my
game
Gerüchten
zufolge
bin
ich
ganz
obenauf
Always
want
you
to
arch
your
back,
get
on
top
for
a
change
Ich
will
immer,
dass
du
deinen
Rücken
krümmst,
komm
mal
nach
oben
für
eine
Abwechslung
Don't
let
them
rumors
sway
you
- you
not
with
the
games
Lass
dich
nicht
von
diesen
Gerüchten
beeinflussen
- du
spielst
keine
Spielchen
You
always
remain
true...
You
always
remain
Du
bleibst
immer
treu...
Du
bleibst
immer
Price
is
like
Huey
mixed
with
Marley,
Pac
with
some
Wayne
Price
ist
wie
Huey
gemischt
mit
Marley,
Pac
mit
etwas
Wayne
All
I
see
is
roadkill
when
you
hop
in
my
lane
Alles,
was
ich
sehe,
ist
überfahrenes
Wild,
wenn
du
auf
meine
Spur
kommst
Make
sure
you
stack
in
the
summer
and
Stell
sicher,
dass
du
im
Sommer
sparst
und
Plot
for
the
rain
and
always
remain
true
für
den
Regen
planst
und
immer
treu
bleibst
CLRD
boy...
He
find
glory
in
coppin'
a
chain
CLRD-Junge...
Er
findet
Ruhm
darin,
sich
eine
Kette
zu
kaufen
CLRD
boy...
He
find
glory
in
makin'
a
name
CLRD-Junge...
Er
findet
Ruhm
darin,
sich
einen
Namen
zu
machen
CLRD
boy...
He
find
glory
in
coppin'
a
chain
CLRD-Junge...
Er
findet
Ruhm
darin,
sich
eine
Kette
zu
kaufen
CLRD
boy...
He
find
glory
in
makin'
a
name
CLRD-Junge...
Er
findet
Ruhm
darin,
sich
einen
Namen
zu
machen
CLRD
boy...
He
find
glory
in
coppin'
a
chain
CLRD-Junge...
Er
findet
Ruhm
darin,
sich
eine
Kette
zu
kaufen
CLRD
boy...
He
find
glory
in
makin'
a
name
CLRD-Junge...
Er
findet
Ruhm
darin,
sich
einen
Namen
zu
machen
CLRD
boy...
He
find
glory
in
coppin'
a
chain
CLRD-Junge...
Er
findet
Ruhm
darin,
sich
eine
Kette
zu
kaufen
CLRD
boy...
He
find
glory
in
makin'
a
name
CLRD-Junge...
Er
findet
Ruhm
darin,
sich
einen
Namen
zu
machen
Rumor
has
it
y'all
been
going
against
the
grain
Gerüchten
zufolge
seid
ihr
alle
gegen
den
Strich
gegangen
Attention
worth
more
than
money
this
shit
is
a
shame
Aufmerksamkeit
ist
mehr
wert
als
Geld,
das
ist
eine
Schande
Bought
a
restaurant
before
25
to
break
the
chains
Habe
vor
25
ein
Restaurant
gekauft,
um
die
Ketten
zu
sprengen
But
got
divorced
before
30
had
to
take
back
my
name
Aber
vor
30
geschieden,
musste
meinen
Namen
zurücknehmen
At
first
it
hurt
because
I
couldn't
predict
in
my
story
Zuerst
tat
es
weh,
weil
ich
es
in
meiner
Geschichte
nicht
vorhersehen
konnte
But
what
feels
better
is
knowing
I
can
cut
off
what
ain't
for
me
Aber
was
sich
besser
anfühlt,
ist
zu
wissen,
dass
ich
alles
abschneiden
kann,
was
nicht
für
mich
ist
Ignoring
all
these
lies
these
A&R's
telling
me
Ignoriere
all
diese
Lügen,
die
diese
A&Rs
mir
erzählen
I
ain't
about
to
force
no
autotune
or
no
melodies
these
straight
raps
Ich
werde
kein
Autotune
oder
keine
Melodien
erzwingen,
das
sind
reine
Raps
But
I
can
write
a
R&B
hit
quick
don't
mistake
that
Aber
ich
kann
schnell
einen
R&B-Hit
schreiben,
versteh
das
nicht
falsch
I
just
got
too
much
love
for
Hip-Hop
to
replace
that
Ich
habe
einfach
zu
viel
Liebe
für
Hip-Hop,
um
das
zu
ersetzen
So
it's
on
me
to
bring
the
message,
power
and
taste
back
Also
liegt
es
an
mir,
die
Botschaft,
die
Kraft
und
den
Geschmack
zurückzubringen
Because
I'm
like
that
Weil
ich
so
bin
But
doubted
it
heavy
back
when
I
was
going
by
Pricetag
Aber
ich
habe
es
stark
bezweifelt,
als
ich
noch
Pricetag
hieß
War
ready,
now
everybody
holding
up
white
flags
Kampfbereit,
jetzt
halten
alle
weiße
Flaggen
hoch
They
trolled
me
on
the
internet
I'm
too
real
to
type
back
Sie
haben
mich
im
Internet
getrollt,
ich
bin
zu
real,
um
zurückzuschreiben
Too
busy
squabbling
demons
and
Uncle
Sam
to
fight
back
Zu
beschäftigt,
mich
mit
Dämonen
und
Uncle
Sam
zu
streiten,
um
zurückzuschlagen
Rumor
has
it
I
been
on
top
of
my
game
Gerüchten
zufolge
bin
ich
ganz
obenauf
She
reciprocate
the
love
that's
a
proper
exchange
Sie
erwidert
die
Liebe,
das
ist
ein
fairer
Tausch
I
can
care
less
about
being
woke
it's
a
prosperous
thang
Es
ist
mir
egal,
"woke"
zu
sein,
es
ist
eine
blühende
Sache
I
gotta
remain
true
Ich
muss
treu
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Alan Hughes
Альбом
CLRD.
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.