Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
no
other
way
to
go
Es
gibt
keinen
anderen
Weg
Been
here
before
War
schon
mal
hier
Trying
to
keep
this
shit
on
the
low
but
it
won't
leave
me
alone
Versuche,
diese
Sache
geheim
zu
halten,
aber
sie
lässt
mich
nicht
in
Ruhe
Say
I
love
you
you
tell
me
I
ain't
meaning
it
though
Sage,
ich
liebe
dich,
du
sagst
mir,
ich
meine
es
nicht
so
You
give
me
a
shot
baby
I'll
hit
like
3 in
a
row
Du
gibst
mir
eine
Chance,
Baby,
ich
treffe
wie
3 in
Folge
See
the
score
when
we
score
Sieh
den
Punktestand,
wenn
wir
punkten
I'm
not
running
game
if
you
cross
that
line
with
me
girl
you're
safe
Ich
spiele
keine
Spielchen,
wenn
du
diese
Grenze
mit
mir
überschreitest,
Mädchen,
bist
du
sicher
I'm
not
running
game
baby
Ich
spiele
keine
Spielchen,
Baby
Nah
I
ain't
running
game
at
all
Nein,
ich
spiele
überhaupt
keine
Spielchen
Honestly
just
trying
to
get
involved
Ehrlich
gesagt,
versuche
ich
nur,
mich
einzubringen
I'm
not
running
game
if
you
cross
the
line
with
me
girl
Ich
spiele
keine
Spielchen,
wenn
du
die
Grenze
mit
mir
überschreitest,
Mädchen
Cross
the
line
with
me
cool
Überschreite
die
Grenze
mit
mir,
cool
Get
you
wet
as
sea
do
Mache
dich
nass
wie
das
Meer
Type
to
front
the
whole
bill
Der
Typ,
der
die
ganze
Rechnung
übernimmt
Can't
really
speak
on
what
he
do
Kann
nicht
wirklich
sagen,
was
er
tut
Jump
inside
that
cosmos
got
you
beggin'
for
redos
Springe
in
diesen
Kosmos,
bringe
dich
dazu,
um
Wiederholungen
zu
betteln
I
ain't
the
type
to
tease
you
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
dich
neckt
I
ain't
really
with
previews
Ich
stehe
nicht
wirklich
auf
Vorschauen
I'mma
paint
the
picture
Ich
werde
das
Bild
malen
It's
gon'
be
life,
gems,
and
scriptures
Es
wird
Leben,
Juwelen
und
Schriften
sein
You
walking
in
the
room
adding
the
Mrs.
to
my
Mr.
Du
betrittst
den
Raum
und
fügst
meinem
Mr.
das
Mrs.
hinzu
Do
your
own
thing
a
grown
thing
you
don't
feed
into
the
insta
Mach
dein
eigenes
Ding,
eine
erwachsene
Sache,
du
speist
nicht
in
Insta
ein
You
just
do
it
for
the
profit
it's
designed
to
own
your
pocket
Du
machst
es
nur
für
den
Profit,
es
ist
darauf
ausgelegt,
deine
Tasche
zu
besitzen
I
rock
with
the
fact
that
you
move
forward
in
life
and
don't
backtrack
Ich
finde
es
toll,
dass
du
im
Leben
vorwärts
gehst
und
nicht
zurückweichst
You
love
pure
words
but
only
if
it
come
with
actions
to
back
that
Du
liebst
reine
Worte,
aber
nur,
wenn
Taten
folgen,
um
das
zu
untermauern
Well
I
can
match
that
Nun,
das
kann
ich
auch
As
long
as
we
can
sharpen
each
others
swords
where
we
lack
at
Solange
wir
unsere
Schwerter
schärfen
können,
wo
es
uns
an
etwas
fehlt
Just
show
me
where
to
map
back
cause
Zeig
mir
einfach,
wo
ich
zurückfinden
kann,
denn
There's
no
other
way
to
go
Es
gibt
keinen
anderen
Weg
Been
here
before
War
schon
mal
hier
Trying
to
keep
this
shit
on
the
low
but
it
won't
leave
me
alone
Versuche,
diese
Sache
geheim
zu
halten,
aber
sie
lässt
mich
nicht
in
Ruhe
Say
I
love
you
you
tell
me
I
ain't
meaning
it
though
Sage,
ich
liebe
dich,
du
sagst
mir,
ich
meine
es
nicht
so
You
give
me
a
shot
baby
I'll
hit
like
3 in
a
row
Du
gibst
mir
eine
Chance,
Baby,
ich
treffe
wie
3 in
Folge
See
the
score
when
we
score
Sieh
den
Punktestand,
wenn
wir
punkten
I'm
not
running
game
if
you
cross
that
line
with
me
girl
you're
safe
Ich
spiele
keine
Spielchen,
wenn
du
diese
Grenze
mit
mir
überschreitest,
Mädchen,
bist
du
sicher
I'm
not
running
game
baby
Ich
spiele
keine
Spielchen,
Baby
Nah
I
ain't
running
game
at
all
Nein,
ich
spiele
überhaupt
keine
Spielchen
Honestly
just
trying
to
get
involved
Ehrlich
gesagt,
versuche
ich
nur,
mich
einzubringen
I'm
not
running
game
if
you
cross
the
line
with
me
Ich
spiele
keine
Spielchen,
wenn
du
die
Grenze
mit
mir
überschreitest
I'm
not
running
game
if
you
cross
the
line
with
me
girl
Ich
spiele
keine
Spielchen,
wenn
du
die
Grenze
mit
mir
überschreitest,
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bron, Darhyl Camper, Larry Jacks
Альбом
F.O.E.S
дата релиза
26-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.