Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
gotta
do
what's
best
for
me
Ich
muss
einfach
tun,
was
das
Beste
für
mich
ist
Am
I
selfish?
Bin
ich
egoistisch?
I
can't
help
it,
can't
help
it
Ich
kann
nicht
anders,
kann
nicht
anders
Nowadays
I
just
gotta
protect
my
peace
Heutzutage
muss
ich
einfach
meinen
Frieden
schützen
Am
I
selfish?
Bin
ich
egoistisch?
I
can't
help
it,
can't
help
it
Ich
kann
nicht
anders,
kann
nicht
anders
Wake
up
and
I
tell
myself
I'm
amazing
Ich
wache
auf
und
sage
mir,
dass
ich
großartig
bin
Tell
myself
that
I'm
worthy
Sage
mir,
dass
ich
würdig
bin
I
put
too
many
negative
thoughts
in
my
mind
Ich
habe
zu
viele
negative
Gedanken
in
meinen
Kopf
gesetzt
Until
I
realized
they
ain't
serve
me
Bis
ich
erkannte,
dass
sie
mir
nicht
dienen
I
deserve
everything
life
has
to
offer
Ich
verdiene
alles,
was
das
Leben
zu
bieten
hat
I
gave
my
fans
my
life
like
an
author
Ich
gab
meinen
Fans
mein
Leben
wie
ein
Autor
I
gave
my
wife
my
life
and
now
I'm
off
her
Ich
gab
meiner
Frau
mein
Leben
und
jetzt
bin
ich
von
ihr
weg
I
even
gave
my
life
to
Christ
at
the
altar
Ich
habe
sogar
mein
Leben
Christus
am
Altar
gegeben
Feel
like
I
exhausted
myself
Fühle
mich,
als
hätte
ich
mich
selbst
erschöpft
Was
often
faulted
for
the
God
I
am
to
think
I
almost
lost
it
Wurde
oft
getadelt
für
den
Gott,
der
ich
bin,
zu
denken,
dass
ich
es
fast
verloren
hätte
But
I
held
it
down
Aber
ich
habe
durchgehalten
No,
held
it
up
Nein,
ich
habe
es
hochgehalten
I
can't
be
failing
bruh
Ich
darf
nicht
versagen,
Bruder
Too
many
years
I
had
to
hear
them
people
telling
us
Zu
viele
Jahre
musste
ich
hören,
wie
diese
Leute
uns
sagten
We
wasn't
good
enough,
great
enough,
wasn't
well
enough
Wir
wären
nicht
gut
genug,
nicht
großartig
genug,
nicht
gesund
genug
But
I
had
to
ignore
that
Aber
ich
musste
das
ignorieren
I
can't
absorb
that
Ich
kann
das
nicht
aufnehmen
'Cause
I
got
purpose
Weil
ich
eine
Bestimmung
habe
And
I
gotta
do
what's
best
for
me
Und
ich
muss
tun,
was
das
Beste
für
mich
ist
Am
I
selfish?
Bin
ich
egoistisch?
I
can't
help
it,
I
can't
help
it
Ich
kann
nicht
anders,
ich
kann
nicht
anders
Nowadays
I
just
gotta
protect
my
peace
Heutzutage
muss
ich
einfach
meinen
Frieden
schützen
Am
I
selfish?
Bin
ich
egoistisch?
I
can't
help
it,
I
can't
help
it
Ich
kann
nicht
anders,
ich
kann
nicht
anders
I
believe
I'm
overdue
Ich
glaube,
ich
bin
überfällig
Driver
speed
and
all
pursued
Fahrer,
Geschwindigkeit
und
alles
verfolgt
Found
my
demons
on
the
loose
Habe
meine
Dämonen
auf
freiem
Fuß
gefunden
I'ma
need
a
longer
noose
Ich
brauche
eine
längere
Schlinge
Tired
of
fleeing,
call
a
truce
Müde
vom
Fliehen,
rufe
einen
Waffenstillstand
aus
Tired
of
being
off
with
all
my
timing
Müde
davon,
mit
meinem
Timing
daneben
zu
liegen
Tired
of
being
low,
so
now
I'm
climbing
Müde
davon,
unten
zu
sein,
also
klettere
ich
jetzt
Tired
of
feeling
lost,
exhausted
I
am
Müde,
mich
verloren
zu
fühlen,
erschöpft
bin
ich
Burdened
by
the
weight
of
my
objective
Belastet
durch
das
Gewicht
meines
Ziels
Body
following
my
mind
directives
Körper
folgt
meinen
Geistesanweisungen
Carriage
dangle
tracking
my
incentives
Wagen
baumelt
und
verfolgt
meine
Anreize
Fuck
the
game
and
use
the
contraceptives
Scheiß
auf
das
Spiel
und
benutze
die
Verhütungsmittel
Oh,
did
the
game
fuck
me?
I
don't
know
Oh,
hat
mich
das
Spiel
gefickt?
Ich
weiß
es
nicht
Fame
is
so
lusty,
used
to
have
lust
coating
my
soul
Ruhm
ist
so
lüstern,
früher
hatte
ich
Lust,
die
meine
Seele
bedeckte
Now
I
feel
rusty,
born
to
die
slow
Jetzt
fühle
ich
mich
rostig,
geboren,
um
langsam
zu
sterben
Where
the
time
go
Wo
ist
die
Zeit
hin?
Use
to
enjoy
it
though
Habe
es
früher
genossen
Weightless
like
I'm
buoyant
though
Gewichtslos,
als
ob
ich
schwimme
Chain
swing
like
the
drums
hoe
Kette
schwingt
wie
die
Trommeln,
Schätzchen
Shameless,
you
enjoy
it
though
Schamlos,
du
genießt
es
aber
Painless
if
I
detach
Schmerzlos,
wenn
ich
mich
löse
But
a
pain
hits
when
I
relapse
Aber
ein
Schmerz
trifft
mich,
wenn
ich
einen
Rückfall
habe
Do
I
fear
that?
Oh
no
Habe
ich
Angst
davor?
Oh
nein
No
I
fear
me,
sincerely
Nein,
ich
fürchte
mich,
aufrichtig
And
I
gotta
do
what's
best
for
me
Und
ich
muss
tun,
was
das
Beste
für
mich
ist
Am
I
selfish?
Bin
ich
egoistisch?
I
can't
help
it,
I
can't
help
it
Ich
kann
nicht
anders,
ich
kann
nicht
anders
Nowadays
I
just
gotta
protect
my
peace
Heutzutage
muss
ich
einfach
meinen
Frieden
schützen
Am
I
selfish?
Bin
ich
egoistisch?
I
can't
help
it,
I
can't
help
it
Ich
kann
nicht
anders,
ich
kann
nicht
anders
Am
I
selfish?
Bin
ich
egoistisch?
So
selfish?
So
egoistisch?
After
bearing
Nachdem
ich
getragen
habe
After
bearing
the
cross
far
too
long
Nachdem
ich
das
Kreuz
viel
zu
lange
getragen
habe
Am
I
selfish?
Bin
ich
egoistisch?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Book, Michael Karl Thivaios, Angemi Antonini, Bas Van Dalen, Maria Jane Smith, Victor Thell, Dimitri Thivaios, David Paich, Jeff Porcaro
Альбом
Selfish
дата релиза
12-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.