Aye you can say what you say but we ain't leaving here today
Да, можешь говорить что угодно, но мы сегодня отсюда не уйдем.
We never back down, never back down
Мы никогда не отступаем, никогда не отступаем.
And you gon' have to bring them choppers, you want any hope to stop us
И тебе придется привести своих громил, если хочешь хоть как-то нас остановить.
We never back down, never back down
Мы никогда не отступаем, никогда не отступаем.
Aye listen here boy, I want you to hear me loud and clear
Эй, послушай сюда, парень, я хочу, чтобы ты услышал меня громко и четко.
You can kick up all the dust you want, but we walk with no fear
Можешь поднимать всю пыль, какую хочешь, но мы идем без страха.
Now when they merk us in Sudan, lock us up in Pakistan
Даже когда травят нас в Судане, запирают в Пакистане,
Still ten toes down (what that mean?) stand
Все равно стоим firmly planted (что это значит?) твердо.
So I never back down, put that on my momma
Так что я никогда не отступаю, положусь на свою маму.
No way you gon' stop us, you gon' have to pop us
Никак ты нас не остановишь, тебе придется прикончить нас.
We stay unashamed even if you bring them choppers
Мы не стыдимся, even if you bring them choppers даже если ты натравишь на нас всю свою огневую мощь.
And send this note to Congress, tell them they ain't gon' block us
И передайте эту записку в Конгресс, скажите им, что им нас не остановить.
We in your school, in your hood, at your job
Мы в вашей школе, в вашем районе, на вашей работе.
Boy we move where you move, for the cross we goin' hard
Парень, мы двигаемся туда же, куда и ты, ради креста мы идем до конца.
See this gospel made us strong, we are nothing on our own
Видишь ли, это Евангелие сделало нас сильными, мы ничто сами по себе.
Fuego in our bones, and a pyro when I'm on
Огонь в наших костях, и я пламя, когда в ударе.
In the face of persecution, what's this that keep us movin'?
Перед лицом преследований, что же это заставляет нас двигаться дальше?
The fact we bought by Christ, ain't no way that he gon' lose us
Тот факт, что мы куплены Христом, и Он нас не потеряет.
Stay rooted in this truth, ain't no way you movin' me
Укореняйся в этой истине, ты меня не сдвинешь с места.
Till my heart get a cappella (what you mean?) [?] no beat
Пока мое сердце не станет а капелла (что ты имеешь в виду?) [?] без ритма.
Aye you can say what you say but we ain't leaving here today
Да, можешь говорить что угодно, но мы сегодня отсюда не уйдем.
We never back down, never back down
Мы никогда не отступаем, никогда не отступаем.
And you gon' have to bring them choppers, you want any hope to stop us
И тебе придется привести своих громил, если хочешь хоть как-то нас остановить.
We never back down, never back down
Мы никогда не отступаем, никогда не отступаем.
Never back down, never back down
Никогда не отступаем, никогда не отступаем.
Never back down, never back down
Никогда не отступаем, никогда не отступаем.
We never back down, never back down
Мы никогда не отступаем, никогда не отступаем.
Never back down, never back down
Никогда не отступаем, никогда не отступаем.
Back down? Never, PRo [?] all with beautiful feet, no room to retreat
Отступать? Никогда, PRo [?] все с прекрасными ногами, некуда отступать.
But speak and let 'em know, the gospel seed yeah let it grow
Но говори и дай им знать, семя Евангелия, да, пусть оно растет.
The blood that leaks comes from the martyrs, now they rest with the Master, so
Кровь, что льется, исходит от мучеников, теперь они покоятся с Господом, так что
Getting deep once more, here's a start: I love Christ instead of dough
Углубляясь еще раз, вот начало: я люблю Христа больше, чем деньги.
Instead of coke, instead of these things the world intentionally bring
Больше, чем кокаин, больше, чем те вещи, которые мир намеренно приносит.
Grieve when some intentionally leave the scene for some de-moral scheme
Скорблю, когда некоторые намеренно покидают сцену ради какой-то аморальной схемы.
Me? I'm just a mortal being who's seen the Immortal King
Я? Я всего лишь смертный человек, который видел Бессмертного Царя.
How does that sound? Play the background, never back down, but stand for my Lord and sing
Как это звучит? Играй на фоне, никогда не отступай, но стой за моего Господа и пой.
This may sound boastful, maybe hopeful, but I know a few who ready to die
Это может звучать хвастливо, может быть, обнадеживающе, но я знаю некоторых, кто готов умереть.
They livin' but they hope too, if Jesus calls they're ready to ride
Они живут, но и они надеются, что если Иисус позовет, они будут готовы отправиться в путь.
They clingin' to what's close too, but most of us Americanized
Они цепляются за то, что им дорого, но большинство из нас американизированы.
Preserve the self, like most do, but Jesus taught the opposite side
Сохраняем себя, как и большинство, но Иисус учил противоположному.
Like those that follow Messiah, truly desire to live a godly life in Christ will go for the fire
Как и те, кто следует за Мессией, truly desire to live a godly life in Christ will go for the fire кто истинно желает жить благочестивой жизнью во Христе, пойдут на костер.
Persecution will be required
Преследования будут неизбежны.
But by his grace, we're standing firm up in his word
Но по Его благодати мы твердо стоим в Его слове.
Since we down, no backing down, that's all for now, let's reach the church
Раз уж мы пали, не отступайте, это все на данный момент, давайте достигнем церкви.
Aye you can say what you say but we ain't leaving here today
Да, можешь говорить что угодно, но мы сегодня отсюда не уйдем.
We never back down, never back down
Мы никогда не отступаем, никогда не отступаем.
And you gon' have to bring them choppers, you want any hope to stop us
И тебе придется привести своих громил, если хочешь хоть как-то нас остановить.
We never back down, never back down
Мы никогда не отступаем, никогда не отступаем.
Never back down, never back down
Никогда не отступаем, никогда не отступаем.
Never back down, never back down
Никогда не отступаем, никогда не отступаем.
We never back down, never back down
Мы никогда не отступаем, никогда не отступаем.
Never back down, never back down
Никогда не отступаем, никогда не отступаем.
You see I never back down, I don't even know how
Видишь ли, я никогда не отступаю, я даже не знаю как.
'Cause before I do that, I would rather pass out
Потому что прежде чем я это сделаю, я лучше потеряю сознание.
Take a beating from a hundred people till I black out
Приму побои от сотни людей, пока не отключусь.
For the sake of the gospel, homie what your life 'bout?
Ради Евангелия, приятель, о чем твоя жизнь?
You see I never never never back down, no never
Видишь ли, я никогда, никогда, никогда не отступаю, никогда.
You can bring them guns, bring them choppers, it's what-whatever
Можешь принести свои пушки, принести своих громил, это все равно.
I done been in a place, gun in my face, stood my ground, they ran like a race
Я был там, где дуло у виска, стоял на своем, они бежали, как наперегонки.
Did all of that for the sake of the world, what you think I do now standing in grace?
Сделал все это ради мира, как думаешь, что я делаю сейчас, стоя в благодати?
You ain't seen nothing like this before
Ты еще не видел ничего подобного.
You think that I'm lying, derrty, go and ask the homie PRo
Думаешь, я вру, грязный, пойди и спроси кореша PRo.
They know that it is a problem when we walk up in the door
Они знают, что это проблема, когда мы входим в дверь.
Reach came 40 deep, well I brought a hundred more
Reach пришел с сорока головорезами, ну а я привел еще сотню.
And none of 'em back down, we don't even know how
И никто из них не отступает, мы даже не знаем как.
You keep thinking this is music, it's about to go down
Ты продолжаешь думать, что это музыка, но сейчас начнется жара.
You can bring them guns, bust 'em, let them things go POW
Можешь принести свои пушки, пальни из них, пусть эти штуки бабахнут.
You can say what you want, bring who you want, we don't back down!
Можешь говорить, что хочешь, приводить, кого хочешь, мы не отступаем!
Aye you can say what you say but we ain't leaving here today
Да, можешь говорить что угодно, но мы сегодня отсюда не уйдем.
We never back down, never back down
Мы никогда не отступаем, никогда не отступаем.
And you gon' have to bring them choppers, you want any hope to stop us
И тебе придется привести своих громил, если хочешь хоть как-то нас остановить.
We never back down, never back down
Мы никогда не отступаем, никогда не отступаем.
Never back down, never back down
Никогда не отступаем, никогда не отступаем.
Never back down, never back down
Никогда не отступаем, никогда не отступаем.
We never back down, never back down
Мы никогда не отступаем, никогда не отступаем.
Never back down, never back down
Никогда не отступаем, никогда не отступаем.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.