Before I Die - Proперевод на немецкий




Before I Die
Bevor ich sterbe
Before I die
Bevor ich sterbe
I'll be okay if i never blow
Ich bin okay, wenn ich nie berühmt werde
And if you never make it to a show
Und wenn du nie zu meinem Konzert kommst
I know that everything come and go
Ich weiß, alles kommt und geht
But what I'm gon do with my life
Aber was soll ich mit meinem Leben anfangen
Before I die
Bevor ich sterbe
You say that we could never ever change (aye)
Du sagst, wir könnten uns nie ändern (aye)
I treat this world like whatever mayne, pray
Ich seh diese Welt als egal, Mann, bete
Before I meet him in the the sky
Bevor ich ihm im Himmel begegne
Then maybe I can save your life
Vielleicht kann ich dann dein Leben retten
Before I die
Bevor ich sterbe
They say get that money, stack that paper
Sie sagen, hol das Geld, stapel die Scheine
You wanna live forever, bet it's something you could pay for
Willst du ewig leben? Vielleicht kannst du es bezahlen
Got this Bentley and Bugatti, what's the need for a savior
Hab den Bentley und Bugatti, wozu ein Erlöser?
And this Gucci on my body, thank you Lord for its maker
Und die Gucci-Kleidung, danke Herr für den Schöpfer
I'm like there's gotta be more than plush living
Ich denk, es muss mehr geben als Luxusleben
Benz in the garage, wife with two children
Benz in der Garage, Frau mit zwei Kindern
Or maybe you'll get lucky, night with two women
Oder vielleicht hast du Glück, Nacht mit zwei Frauen
And on a bed of money, yeah, that's living
Auf einem Bett aus Geld, ja, das ist Leben
As I pursued what I was told would make my life better
Als ich verfolgte, was mir besseres Leben versprach
Closer I got I found out it made my life deader
Je näher ich kam, desto mehr starb meine Seele
Journeyed on this star trek, begging to be made whole
Reiste diesen Sternentrip, flehte um Heilung
My heart became a black hole, no Captain Kirk though
Mein Herz wurde zum schwarzen Loch, kein Captain Kirk though
Darkness surrounded me, evil confounded me
Dunkelheit umgab mich, Böses verwirrte mich
Worst part about it, it was all found in me
Das Schlimmste daran, es war alles in mir
And what I got to live for?
Und wofür soll ich leben?
What you tell your children bout me in the end for?
Was erzählst du deinen Kindern über mein Ende?
Before I die
Bevor ich sterbe
I'll be okay if i never blow
Ich bin okay, wenn ich nie berühmt werde
And if you never make it to a show
Und wenn du nie zu meinem Konzert kommst
I know that everything come and go
Ich weiß, alles kommt und geht
But what I'm gon do with my life
Aber was soll ich mit meinem Leben anfangen
Before I die
Bevor ich sterbe
You say that we could never ever change (aye)
Du sagst, wir könnten uns nie ändern (aye)
I treat this world like whatever mayne, pray
Ich seh diese Welt als egal, Mann, bete
Before I meet him in the the sky
Bevor ich ihm im Himmel begegne
Then maybe I can save your life
Vielleicht kann ich dann dein Leben retten
Before I die
Bevor ich sterbe
And maybe before my last breath
Und vielleicht vor meinem letzten Atemzug
You will see a man that
Wirst du einen Mann sehen, der
Finished the race and ran hard until his last step
Das Rennen beendete und bis zum letzten Schritt rannte
Whether it's cash left
Ob Geld übrig bleibt
I know my seed will be the branches of a tree
Ich weiß, meine Kinder werden Äste eines Baumes sein
Of a legacy that their dad left
Eines Vermächtnisses, das ihr Vater hinterließ
And let that legacy be rooted in the cross
Und lass dies Vermächtnis im Kreuz verwurzelt sein
Let nothing else be taught, lest I fall and be lost
Nichts anderes lehren, sonst fall ich und bin verloren
If I fall and be lost then, use it as a story
Wenn ich fall und verloren bin, dann nutz es als Geschichte
What a man should never be, introduce them to your glory
Was ein Mann nie sein sollte, führ sie zu deiner Herrlichkeit
Before I die, I just gotta be in you so
Bevor ich sterbe, muss ich einfach in dir sein
After my death they can rejoice at my funeral
Damit sie nach meinem Tod bei der Beerdigung jubeln
'Cause I'll be still alive, new body I'm inside
Denn ich lebe noch, in neuem Leib drinnen
If your faith is in the Lord, then this is not goodbye
Wenn dein Glaube im Herrn ist, ist dies kein Abschied
But see you later, I'm gone to see the savior
Sondern auf Wiedersehen, ich geh den Erlöser sehen
In awe of his majesty, I bow before the maker
Ehrfurchtsvoll vor seiner Majestät verneig ich mich
When I move on, let the Earth hear this song
Wenn ich geh, lass die Erde dies Lied hören
And know that you are king on the throne...
Und wissen, dass du König auf dem Thron bist...
Before I die
Bevor ich sterbe
I'll be okay if i never blow
Ich bin okay, wenn ich nie berühmt werde
And if you never make it to a show
Und wenn du nie zu meinem Konzert kommst
I know that everything come and go
Ich weiß, alles kommt und geht
But what I'm gon do with my life
Aber was soll ich mit meinem Leben anfangen
Before I die
Bevor ich sterbe
You say that we could never ever change (aye)
Du sagst, wir könnten uns nie ändern (aye)
I treat this world like whatever mayne, pray
Ich seh diese Welt als egal, Mann, bete
Before I meet him in the the sky
Bevor ich ihm im Himmel begegne
Then maybe I can save your life
Vielleicht kann ich dann dein Leben retten
Before I Die
Bevor ich sterbe





Авторы: Mackey Chris, Johnson Derek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.