Before I Die - Proперевод на немецкий
Before
I
die
Bevor
ich
sterbe
I'll
be
okay
if
i
never
blow
Ich
bin
okay,
wenn
ich
nie
berühmt
werde
And
if
you
never
make
it
to
a
show
Und
wenn
du
nie
zu
meinem
Konzert
kommst
I
know
that
everything
come
and
go
Ich
weiß,
alles
kommt
und
geht
But
what
I'm
gon
do
with
my
life
Aber
was
soll
ich
mit
meinem
Leben
anfangen
Before
I
die
Bevor
ich
sterbe
You
say
that
we
could
never
ever
change
(aye)
Du
sagst,
wir
könnten
uns
nie
ändern
(aye)
I
treat
this
world
like
whatever
mayne,
pray
Ich
seh
diese
Welt
als
egal,
Mann,
bete
Before
I
meet
him
in
the
the
sky
Bevor
ich
ihm
im
Himmel
begegne
Then
maybe
I
can
save
your
life
Vielleicht
kann
ich
dann
dein
Leben
retten
Before
I
die
Bevor
ich
sterbe
They
say
get
that
money,
stack
that
paper
Sie
sagen,
hol
das
Geld,
stapel
die
Scheine
You
wanna
live
forever,
bet
it's
something
you
could
pay
for
Willst
du
ewig
leben?
Vielleicht
kannst
du
es
bezahlen
Got
this
Bentley
and
Bugatti,
what's
the
need
for
a
savior
Hab
den
Bentley
und
Bugatti,
wozu
ein
Erlöser?
And
this
Gucci
on
my
body,
thank
you
Lord
for
its
maker
Und
die
Gucci-Kleidung,
danke
Herr
für
den
Schöpfer
I'm
like
there's
gotta
be
more
than
plush
living
Ich
denk,
es
muss
mehr
geben
als
Luxusleben
Benz
in
the
garage,
wife
with
two
children
Benz
in
der
Garage,
Frau
mit
zwei
Kindern
Or
maybe
you'll
get
lucky,
night
with
two
women
Oder
vielleicht
hast
du
Glück,
Nacht
mit
zwei
Frauen
And
on
a
bed
of
money,
yeah,
that's
living
Auf
einem
Bett
aus
Geld,
ja,
das
ist
Leben
As
I
pursued
what
I
was
told
would
make
my
life
better
Als
ich
verfolgte,
was
mir
besseres
Leben
versprach
Closer
I
got
I
found
out
it
made
my
life
deader
Je
näher
ich
kam,
desto
mehr
starb
meine
Seele
Journeyed
on
this
star
trek,
begging
to
be
made
whole
Reiste
diesen
Sternentrip,
flehte
um
Heilung
My
heart
became
a
black
hole,
no
Captain
Kirk
though
Mein
Herz
wurde
zum
schwarzen
Loch,
kein
Captain
Kirk
though
Darkness
surrounded
me,
evil
confounded
me
Dunkelheit
umgab
mich,
Böses
verwirrte
mich
Worst
part
about
it,
it
was
all
found
in
me
Das
Schlimmste
daran,
es
war
alles
in
mir
And
what
I
got
to
live
for?
Und
wofür
soll
ich
leben?
What
you
tell
your
children
bout
me
in
the
end
for?
Was
erzählst
du
deinen
Kindern
über
mein
Ende?
Before
I
die
Bevor
ich
sterbe
I'll
be
okay
if
i
never
blow
Ich
bin
okay,
wenn
ich
nie
berühmt
werde
And
if
you
never
make
it
to
a
show
Und
wenn
du
nie
zu
meinem
Konzert
kommst
I
know
that
everything
come
and
go
Ich
weiß,
alles
kommt
und
geht
But
what
I'm
gon
do
with
my
life
Aber
was
soll
ich
mit
meinem
Leben
anfangen
Before
I
die
Bevor
ich
sterbe
You
say
that
we
could
never
ever
change
(aye)
Du
sagst,
wir
könnten
uns
nie
ändern
(aye)
I
treat
this
world
like
whatever
mayne,
pray
Ich
seh
diese
Welt
als
egal,
Mann,
bete
Before
I
meet
him
in
the
the
sky
Bevor
ich
ihm
im
Himmel
begegne
Then
maybe
I
can
save
your
life
Vielleicht
kann
ich
dann
dein
Leben
retten
Before
I
die
Bevor
ich
sterbe
And
maybe
before
my
last
breath
Und
vielleicht
vor
meinem
letzten
Atemzug
You
will
see
a
man
that
Wirst
du
einen
Mann
sehen,
der
Finished
the
race
and
ran
hard
until
his
last
step
Das
Rennen
beendete
und
bis
zum
letzten
Schritt
rannte
Whether
it's
cash
left
Ob
Geld
übrig
bleibt
I
know
my
seed
will
be
the
branches
of
a
tree
Ich
weiß,
meine
Kinder
werden
Äste
eines
Baumes
sein
Of
a
legacy
that
their
dad
left
Eines
Vermächtnisses,
das
ihr
Vater
hinterließ
And
let
that
legacy
be
rooted
in
the
cross
Und
lass
dies
Vermächtnis
im
Kreuz
verwurzelt
sein
Let
nothing
else
be
taught,
lest
I
fall
and
be
lost
Nichts
anderes
lehren,
sonst
fall
ich
und
bin
verloren
If
I
fall
and
be
lost
then,
use
it
as
a
story
Wenn
ich
fall
und
verloren
bin,
dann
nutz
es
als
Geschichte
What
a
man
should
never
be,
introduce
them
to
your
glory
Was
ein
Mann
nie
sein
sollte,
führ
sie
zu
deiner
Herrlichkeit
Before
I
die,
I
just
gotta
be
in
you
so
Bevor
ich
sterbe,
muss
ich
einfach
in
dir
sein
After
my
death
they
can
rejoice
at
my
funeral
Damit
sie
nach
meinem
Tod
bei
der
Beerdigung
jubeln
'Cause
I'll
be
still
alive,
new
body
I'm
inside
Denn
ich
lebe
noch,
in
neuem
Leib
drinnen
If
your
faith
is
in
the
Lord,
then
this
is
not
goodbye
Wenn
dein
Glaube
im
Herrn
ist,
ist
dies
kein
Abschied
But
see
you
later,
I'm
gone
to
see
the
savior
Sondern
auf
Wiedersehen,
ich
geh
den
Erlöser
sehen
In
awe
of
his
majesty,
I
bow
before
the
maker
Ehrfurchtsvoll
vor
seiner
Majestät
verneig
ich
mich
When
I
move
on,
let
the
Earth
hear
this
song
Wenn
ich
geh,
lass
die
Erde
dies
Lied
hören
And
know
that
you
are
king
on
the
throne...
Und
wissen,
dass
du
König
auf
dem
Thron
bist...
Before
I
die
Bevor
ich
sterbe
I'll
be
okay
if
i
never
blow
Ich
bin
okay,
wenn
ich
nie
berühmt
werde
And
if
you
never
make
it
to
a
show
Und
wenn
du
nie
zu
meinem
Konzert
kommst
I
know
that
everything
come
and
go
Ich
weiß,
alles
kommt
und
geht
But
what
I'm
gon
do
with
my
life
Aber
was
soll
ich
mit
meinem
Leben
anfangen
Before
I
die
Bevor
ich
sterbe
You
say
that
we
could
never
ever
change
(aye)
Du
sagst,
wir
könnten
uns
nie
ändern
(aye)
I
treat
this
world
like
whatever
mayne,
pray
Ich
seh
diese
Welt
als
egal,
Mann,
bete
Before
I
meet
him
in
the
the
sky
Bevor
ich
ihm
im
Himmel
begegne
Then
maybe
I
can
save
your
life
Vielleicht
kann
ich
dann
dein
Leben
retten
Before
I
Die
Bevor
ich
sterbe
Оцените перевод
Альбом
Dying to Live
1 A Life Worth Dying For
2 Mission To Mars
3 Full Court Mess
4 Get It
5 Before I Die
6 This Can’t Be
7 Stronger
8 Merked Pt. 2
9 Going In (feat. Lecrae and Tedashi)
10 So Far Gone
11 No Limits
12 Beautiful
13 Drink From His Cup
14 No One Greater (feat. Json and Trip Lee)
15 Never Back Down (feat. S.O. And Th'sl')
16 Get Buck (feat. Chad Jones, Brothatone and Canon) [Bonus Track]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.