Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merked Pt. 2
Gemerkter Pt. 2
He
think
he
Big
Meech,
Larry
Hoover.
Er
denkt,
er
ist
Big
Meech,
Larry
Hoover.
Flippin'
work
got
him
hit
with
the
Ruger.
Drehen
von
Arbeit,
dann
trifft
ihn
die
Ruger.
Chasin
dough,
tryna
make
a
pizza
pimp.
Jag’n
Kohle,
versucht
ein
Pizzapimp
zu
sein.
Now
his
brain's
blown
- tomato
sauce
on
a
deep
dish.
Jetzt
ist
sein
Hirn
weg
– Tomatensauce
auf
Deep
Dish.
We
invincible
til
we
get
made
invisible.
Wir
sind
unbesiegbar,
bis
wir
unsichtbar
werden.
This
here
is
not
difficult,
everybody
is
killable.
Hier
ist
nichts
schwer,
jeder
ist
tötbar.
You
in
these
streets
everyday
while
the
world
turn.
Du
bist
jeden
Tag
auf
diesen
Straßen,
während
sich
die
Welt
dreht.
That'll
put
you
in
the
ground
like
an
earthworm
Das
bringt
dich
unter
die
Erde
wie
einen
Regenwurm.
See
in
this
concrete
jungle
Satan
is
the
zookeeper.
In
diesem
Betonjungle
ist
Satan
der
Zookeeper.
Put
us
on
display
and
turn
our
pain
to
entertainment
bruh.
Stellt
uns
zur
Schau,
macht
aus
unserem
Schmerz
Entertainment.
Rappers
manufacture
stories,
they
aint
never
lived
at
all.
Rapper
erfinden
Geschichten,
haben
nie
was
erlebt.
Then
our
children
listen,
emulate
it,
just
so
they
can
ball?
Doch
unsere
Kinder
hören
zu,
imitieren
es,
nur
um
zu
glänzen?
Nah
I
aint
sayin
a
goon
aint
got
the
9 on
him.
Nein,
ich
sag
nicht,
ein
Goon
hat
keine
9 dabei.
Whip
work,
surge
to
the
fiend
so
he
can
shine
on
em.
Whip
Arbeit,
ström
zum
Junkie,
damit
er
prahlen
kann.
Buy
that
clean
Chevy
Biscayne
just
to
flaunt
it
Kauf
den
sauberen
Chevy
Biscayne,
nur
um
anzugeben,
'Till
he
get
hit
with
a
Mac
with
no
Apple
on
it
Bis
er
mit
’ner
Mac
erwischt
wird,
ohne
Apple
drauf.
You
say
you
in
the
kitchen
steady
whippin'
'bout
to
make
a
killin'
Du
sagst,
du
bist
im
Kitchen,
mixt
grad,
machst
bald
Knete,
Streets
stack
money
to
the
ceiling,
boy
that'll
Straßen
stapeln
Geld
bis
zur
Decke,
Junge,
das
wird
Get
your
head
bust,
Merked,
Get
your
head
bust,
Merked
Dein
Kopf
zertrümmert,
Gemerkter,
dein
Kopf
zertrümmert,
Gemerkter
Get
your
head
bust,
Merked,
Get
your
head
bust,
Merked
Dein
Kopf
zertrümmert,
Gemerkter,
dein
Kopf
zertrümmert,
Gemerkter
You
going
hard
for
that
paper,
stuntin
on
them
haters
Du
jagst
hart
nach
dem
Geld,
flexst
auf
die
Hater,
Guarantee
it'll
happen
now
or
later,
boy
you
gon'
Garantiert
passiert’s
jetzt
oder
später,
Junge,
du
wirst
Get
your
head
bust,
Merked,
Get
your
head
bust,
Merked
Dein
Kopf
zertrümmert,
Gemerkter,
dein
Kopf
zertrümmert,
Gemerkter
Get
your
head
bust,
Merked,
Get
your
head
bust,
Merked
Dein
Kopf
zertrümmert,
Gemerkter,
dein
Kopf
zertrümmert,
Gemerkter
Now
you
can
catch
him
on
the
block,
even
when
it's
hot
Jetzt
triffst
du
ihn
auf
dem
Block,
selbst
wenn’s
heiß
ist,
Got
enough
rocks
to
make
gravel
parking
lots
Hat
genug
Steine
für
asphaltierte
Parkplätze.
He
on
top,
bet
he
ain't
gon'
stop
Er
ist
oben,
wett
er
hört
nie
auf,
Don't
play
with
his
guap,
you
know
that'll
get
you
shot
Spiel
nicht
mit
seinem
Dough,
weißt
du,
das
bringt
dich
um.
His
attitude
like,
forget
you
pay
me
Seine
Einstellung
ist:
Vergiss,
du
zahlst
mich,
No
iPhone,
sling
birds
like
they
angry
Kein
iPhone,
sling
Birds,
als
wär’n
sie
wütend.
Watch
him
get
it,
whip
whip
whip
it
Schau
ihm
zu,
wie
er’s
macht,
mix
mix
mixt,
Plenty
flour
in
the
kitchen,
but
he
ain't
cookin'
chicken
Viel
Mehl
in
der
Küche,
doch
er
kocht
kein
Hühnchen.
'Till
them
folks
kick
in
the
door,
tell
him
run
me
all
that
dough
Bis
die
Bullen
die
Tür
eintreten,
sag
ihm:
Gib
all
das
Geld,
And
all
that
work,
and
all
that
perk
is
coming
with
me
boy
fo
sho
Und
all
die
Arbeit,
all
das
Perk,
kommt
mit
mir,
Junge,
safe.
What
he
holdin'
he
cocking
and
start
poppin'
Was
er
hält,
er
spant
und
ballert,
'Till
that
chopper
turn
his
watermelon
into
fruit
salad
Bis
der
Chopper
seine
Wassermelone
zu
Fruchtsalat
macht.
Now
what
did
he
gain
from
all
that
hustlin'
Was
hat
er
gewonnen
von
all
dem
Hustle?
Gave
his
whole
life
to
the
streets
and
got
nothing
Gab
sein
ganzes
Leben
den
Straßen
und
hat
nichts.
Pride
will
turn
a
fool
into
a
G
Stolz
macht
aus
einem
Trottel
einen
G.
That's
why
you
think
like
it
won't
happen
to
me
Darum
denkst
du:
"Mir
passiert’s
nie."
You
say
you
in
the
kitchen
steady
whippin'
'bout
to
make
a
killin'
Du
sagst,
du
bist
im
Kitchen,
mixt
grad,
machst
bald
Knete,
Streets
stack
money
to
the
ceiling,
boy
that'll
Straßen
stapeln
Geld
bis
zur
Decke,
Junge,
das
wird
Get
your
head
bust,
Merked,
Get
your
head
bust,
Merked
Dein
Kopf
zertrümmert,
Gemerkter,
dein
Kopf
zertrümmert,
Gemerkter
Get
your
head
bust,
Merked,
Get
your
head
bust,
Merked
Dein
Kopf
zertrümmert,
Gemerkter,
dein
Kopf
zertrümmert,
Gemerkter
You
going
hard
for
that
paper,
statin
on
them
haters
Du
jagst
hart
nach
dem
Geld,
flexst
auf
die
Hater,
Guarantee
it'll
happen
now
or
later,
boy
you
gon'
Garantiert
passiert’s
jetzt
oder
später,
Junge,
du
wirst
Get
your
head
bust,
Merked,
Get
your
head
bust,
Merked
Dein
Kopf
zertrümmert,
Gemerkter,
dein
Kopf
zertrümmert,
Gemerkter
Get
your
head
bust,
Merked,
Get
your
head
bust,
Merked
Dein
Kopf
zertrümmert,
Gemerkter,
dein
Kopf
zertrümmert,
Gemerkter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Cornelius, Derek Laurence Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.