PRO8L3M feat. Dawid Podsiadło & Duit - Freon - перевод текста песни на немецкий

Freon - Duit , PRO8L3M , Dawid Podsiadło перевод на немецкий




Freon
Freon
Joł
Jo
Później leżą patrząc w sufit, to spółka w takich bajkach
Später liegen sie da und starren an die Decke, so ist das in solchen Geschichten
Szlugi, potem drugi, kółka z Lucky Strike'a
Kippen, dann noch eine, Kreise von Lucky Strike
Na podłodze sterta ubrań, majtki, kurtka, Nike'i, lycra
Auf dem Boden ein Haufen Klamotten, Höschen, Jacke, Nikes, Lycra
Na budynku naprzeciwko mruga i wkurwia napis "Night Club"
Am Gebäude gegenüber blinkt und nervt die Aufschrift "Night Club"
Ciemność i ten neon, powietrze mroźne jak freon
Dunkelheit und dieses Neon, die Luft eiskalt wie Freon
A ten klub nocny naprzeciwko nosi nazwę "Kameleon"
Und dieser Nachtclub gegenüber heißt "Chamäleon"
One to najczystszy seks jak SZ Alfa Romeo
Sie sind der reinste Sex wie ein SZ Alfa Romeo
Powinni o tym uczyć w szkołach, kurwa, dam program liceom
Das sollte man in Schulen lehren, verdammt, ich geb' den Gymnasien ein Programm
Setki myśli pędzą, a pot w sól wystygł
Hunderte Gedanken rasen, und der Schweiß ist zu Salz erstarrt
Oddychać mogą ledwo przez zszargane od kół zmysły
Sie können kaum atmen, durch die von Küssen strapazierten Sinne
Stan, który osiągają tylko ludzie sobie tak bliscy
Ein Zustand, den nur Menschen erreichen, die sich so nah sind
Na ustach mają swój smak ostrzejszy od Harissy
Auf ihren Lippen haben sie ihren Geschmack, schärfer als Harissa
Szept - nic nie mów, zostań, nic nie mów, zostań
Ein Flüstern - sag nichts, bleib, sag nichts, bleib
Ubiera się bez słowa, jak wyjdzie w to miejsce, przyjdzie znów otchłań
Sie zieht sich wortlos an, wenn sie diesen Ort verlässt, kommt wieder die Leere
Uczucie pożera, więc lepiеj je zabić
Das Gefühl verzehrt sie, also ist es besser, es zu töten
Tłum przed klubem wzbiеra, jak je do rozstań nienawiść
Die Menge vor dem Club schwillt an, so wie der Hass sie zur Trennung treibt
Słony kęs, trzepot rzęs
Salziger Kuss, Wimpernschlag
Krzywe palce, chciwie chcę
Krumme Finger, gierig will ich
Ściany wnętrz, potok łez
Wände von Innenräumen, Tränenfluss
Umrę w płaszczu twoich zdjęć
Ich sterbe im Mantel deiner Bilder
Spotykają się po latach, jak to w takich bajkach
Sie treffen sich nach Jahren, wie das in solchen Geschichten ist
Gra, George Michael, szlug, ale jointy najpierw z Lucky Strike'a
Es läuft George Michael, Kippe, aber zuerst Joints von Lucky Strike
Pamiętają - sterta ubrań, majtki, kurtka, Nike'i, lycra
Sie erinnern sich - ein Haufen Klamotten, Höschen, Jacke, Nikes, Lycra
Tylko w budynku naprzeciw dumnie mruga napis "Fight Club"
Nur am Gebäude gegenüber blinkt stolz die Aufschrift "Fight Club"
znów tak uparte, idą bez słów tam na parter
Sie sind wieder so stur, gehen wortlos dorthin ins Erdgeschoss
Traktując życie znów tak samo jak swój strach - półżartem
Behandeln das Leben wieder genauso wie ihre Angst - halb im Scherz
Chcą być znów razem, szeptać słowa znów tak jak mantrę
Sie wollen wieder zusammen sein, Worte flüstern, wieder wie ein Mantra
Mieć lekko usta otwarte i ślady na skórze wytarte
Die Lippen leicht geöffnet haben und Spuren auf der Haut, abgewetzt
A teraz jak najprościej - oddech, pościel znów pachnie wanilią
Und jetzt so einfach wie möglich - Atem, die Bettwäsche duftet wieder nach Vanille
Znów nie proszą, powiedz, nie znając swych tak nazwisk, jak imion
Sie bitten wieder nicht, sag, ohne ihre Namen oder Vornamen zu kennen
Znów świat je nienawidzi, jak chcą to niech zabiją
Wieder hasst sie die Welt, wenn sie wollen, sollen sie sie töten
Trupy niech spalą, zatem ich zdrowie Rakiją
Die Leichen sollen sie verbrennen, also Prost mit Rakija
Wstyd na bok, płyń jak noc w swoim rytmie, na przekór
Scham beiseite, fließ wie die Nacht in deinem Rhythmus, trotz allem
Bez libret, bez reguł, bez Victoria's Secret, bez stresu
Ohne Libretto, ohne Regeln, ohne Victoria's Secret, ohne Stress
W ten wieczór oszukać codzienności swej blichtr
An diesem Abend den Glanz ihres Alltags täuschen
Milczeć jak płomienie, w ich tle być znów enfant terrible
Schweigen wie Flammen, in ihrem Hintergrund wieder Enfant terrible sein
Słony kęs, trzepot rzęs
Salziger Kuss, Wimpernschlag
Krzywe palce, chciwie chcę
Krumme Finger, gierig will ich
Ściany wnętrz, potok łez
Wände von Innenräumen, Tränenfluss
Umrę w płaszczu twoich zdjęć
Ich sterbe im Mantel deiner Bilder





Авторы: Piotr Szulc, Piotr Krygier, Dawid Podsiadlo, Oskar Tuszynski, Kacper Budziszewski

PRO8L3M feat. Dawid Podsiadło & Duit - Fight Club
Альбом
Fight Club
дата релиза
30-03-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.