Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ziemia obiecana
Das gelobte Land
Północ,
ale
już
świta,
tu
hajs
się
liczy
w
plikach
Mitternacht,
aber
es
dämmert
schon,
hier
zählt
Kohle
in
Stapeln
Tu
kurwy
na
klipach,
tam
lamusy
na
feat'ach
Hier
Nutten
in
Clips,
dort
Loser
auf
Features
Tu
wóda
w
drinkach,
pół
litr
per
capita
Hier
Wodka
in
Drinks,
ein
halber
Liter
pro
Kopf
Tu
wsiadam
w
kokpit,
gaz
i
cisnę
wszamać
Amrita
Hier
steig
ich
ins
Cockpit,
Gas
und
ich
schling
Amrita
Tu
pojawiam
się
i
znikam,
tnę
ulice
jak
Makita
Hier
erschein
ich
und
verschwinde,
schneid
Straßen
wie
ne
Makita
Tu
wale
szlifa
i
kita,
tam
słuchają
biskupika
Hier
hau
ich
Schliff
und
Schwanz,
dort
hören
sie
Biskupika
Tu
szamie
steka
aż
zgrzyta,
tam
fryteczki
moczą
w
dipach
Hier
schling
ich
Steak
bis
es
knirscht,
dort
tunken
Pommes
in
Dips
Tu
każda
chce
być
kurwą,
tam
kalifat
Hier
will
jede
ne
Nutte
sein,
dort
Kalifat
Tu
jesteś
winny
lub
współwinny
Hier
bist
du
schuldig
oder
mitschuldig
Wiatr
wieje
pustynny
Der
Wind
weht
Wüstenwind
Tu
farmazon
do
ciał
stałych
wrzuć
Hier
wirf
Farmazon
in
feste
Körper
A
prawdę
do
półpłynnych
Und
Wahrheit
in
halbflüssige
Tu
krew
tryska
jak
z
rynny
Hier
spritzt
Blut
wie
aus
ner
Rinne
Tam
konwent
dobroczynny
Dort
Wohltätigkeitsverein
Tam
siostry
mają
dom
rodzinny
Dort
haben
Schwestern
ein
Familienhaus
Tu
robią
co
nie
powinny
Hier
tun
sie,
was
sie
nicht
sollten
Tam
życie
weź
se
wybierz
Dort
wähl
dir
dein
Leben
Tam
airbus,
tu
myśliwiec
Dort
Airbus,
hier
Jagdflugzeug
Tu
torby
wypchane
flotą
Hier
Taschen
voll
mit
Flocken
Jak
usta
Natalii
Siwiec
Wie
der
Mund
von
Natalia
Siwiec
Tam
walczą
na
argumenty
Dort
kämpfen
sie
mit
Argumenten
O
chuj
mnie
jak
cnotliwie
Scheiß
drauf
wie
tugendhaft
Tu
nagie
kurwy
w
basenach
ujebane
w
oliwie
Hier
nackte
Nutten
in
Pools,
versaut
mit
Öl
Tu
sam
sobie
nie
ufasz,
a
co
dopiero
komuś
Hier
traust
du
dir
selbst
nicht,
geschweige
denn
anderen
Pod
kloszem
prawda
kipi,
jak
szambo
z
syfonu
Unter
Glas
brodelt
Wahrheit
wie
Scheiße
aus
nem
Siphon
Witam
ciebie
ziomuś
Ich
begrüße
dich,
Kumpel
Bywa
w
życiorysie
przerwa
Im
Lebenslauf
gibt
es
Pausen
Tu
naszych
ludzi
chroni
od
złego
Boga
ręka
Hier
schützt
die
Hand
Gottes
unsere
Leute
vor
Bösem
Tu
sam
sobie
nie
ufasz,
a
co
dopiero
komuś
Hier
traust
du
dir
selbst
nicht,
geschweige
denn
anderen
Pod
kloszem
prawda
kipi,
jak
szambo
z
syfonu
Unter
Glas
brodelt
Wahrheit
wie
Scheiße
aus
nem
Siphon
Witam
ciebie
ziomuś
Ich
begrüße
dich,
Kumpel
Bywa
w
życiorysie
przerwa
Im
Lebenslauf
gibt
es
Pausen
Tu
naszych
ludzi
chroni
od
złego
Boga
ręka
Hier
schützt
die
Hand
Gottes
unsere
Leute
vor
Bösem
Tu
los
ci
robi
psikus
Hier
spielt
dir
das
Schicksal
Streiche
W
dupe
cię
rucha
fiskus
Der
Fiskus
fickt
dich
in
den
Arsch
Panna
ci
robi
kumpli
Die
Dame
macht
dir
Kumpels
Ty
ruchasz
swoją
byłą
Du
fickst
deine
Ex
Każdy
jest
ponad
każdym
Jeder
steht
über
jedem
Topi
się
w
swoim
gównie
Ertrinkt
in
seiner
Scheiße
Nie
ma
tego
złego,
czego
nie
zrobią
jej
kumple
Nichts
gibt
es
Böses,
was
ihre
Kumpels
nicht
tun
Przepraszam
cię
za
charakter
Entschuldige
den
Charakter
Ale
tutaj
tak
zawsze
załatwiamy
te
sprawy
małolato
Aber
hier
regeln
wir
die
Dinge
immer
so,
Jugendlicher
Jak
się
trafi
jakiś
pacjent
- weźmie
cię
na
kolację
Wenn
sich
ein
Patient
findet
- nimmt
er
dich
zum
Essen
Zna
fajne
restauracje
i
zapłaci
za
to
Kennt
coole
Restaurants
und
zahlt
dafür
Tu
anioły
rzadko
okazują
miłość
Hier
zeigen
Engel
selten
Liebe
Wolą
abyś
je
dusił
i
częstował
kokainą
Sie
wollen,
dass
du
sie
würgst
und
mit
Kokain
versorgst
Tu
patusy
tylko
znają
dobre
kino
Hier
kennen
Penner
nur
gutes
Kino
I
czytają
więcej
książek
Und
lesen
mehr
Bücher
I
piją
najstarsze
wino
Und
trinken
den
ältesten
Wein
Tutaj
się
nauczyłem
jaka
krucha
jest
kariera
Hier
lernte
ich,
wie
zerbrechlich
Karrieren
sind
I
jak
jesteś
mocnym
graczem
nie
musisz
mieć
menadżera
Und
dass
du
keinen
Manager
brauchst,
wenn
du
ein
starker
Spieler
bist
Tu
jak
zobaczysz
coś
przypadkiem
- musisz
to
ukrywać
Hier
musst
du
es
verstecken,
wenn
du
zufällig
was
siehst
Tu
jak
ciebie
pytają
- to
nigdy
się
nie
odzywasz
Hier
sprichst
du
nie,
wenn
sie
dich
fragen
Tu
sam
sobie
nie
ufasz,
a
co
dopiero
komuś
Hier
traust
du
dir
selbst
nicht,
geschweige
denn
anderen
Pod
kloszem
prawda
kipi,
jak
szambo
z
syfonu
Unter
Glas
brodelt
Wahrheit
wie
Scheiße
aus
nem
Siphon
Witam
ciebie
ziomuś
Ich
begrüße
dich,
Kumpel
Bywa
w
życiorysie
przerwa
Im
Lebenslauf
gibt
es
Pausen
Tu
naszych
ludzi
chroni
od
złego
Boga
ręka
Hier
schützt
die
Hand
Gottes
unsere
Leute
vor
Bösem
Tu
sam
sobie
nie
ufasz,
a
co
dopiero
komuś
Hier
traust
du
dir
selbst
nicht,
geschweige
denn
anderen
Pod
kloszem
prawda
kipi,
jak
szambo
z
syfonu
Unter
Glas
brodelt
Wahrheit
wie
Scheiße
aus
nem
Siphon
Witam
ciebie
ziomuś
Ich
begrüße
dich,
Kumpel
Bywa
w
życiorysie
przerwa
Im
Lebenslauf
gibt
es
Pausen
Tu
naszych
ludzi
chroni
od
złego
Boga
ręka
Hier
schützt
die
Hand
Gottes
unsere
Leute
vor
Bösem
Tu
ty
powiesz,
że
kochasz
duża
pieniędzy
ilość
Hier
sagst
du,
du
liebst
große
Geldmengen
Powiedzą,
że
to
prawdziwa
jest
do
kurwy
nędzy
miłość
Sie
sagen,
das
ist
wahre
Liebe
zur
verdammten
Armut
Tu
odbierasz
siłą
długi
z
Andrzejem
Chyrą
Hier
treibst
du
mit
Gewalt
Schulden
ein,
mit
Andrzej
Chyra
Tu
stajesz
w
lustrze
z
dziurą
we
łbie
na
wylot
Hier
stehst
du
vor
dem
Spiegel
mit
nem
Loch
im
Kopf
Tu
łykniesz
wszystko,
kurwa,
tak
ci
to
nawiną
Hier
schluckst
du
alles,
verdammt,
so
läuft
es
hier
Tu
śmierć
pewna
jest,
tam
myślą,
że
nie
wyginą
Hier
ist
der
Tod
sicher,
dort
denken
sie,
sie
sterben
nicht
Tu
przyjaźń
jest
chwilą,
wina
miesza
się
z
winą
Hier
ist
Freundschaft
ein
Moment,
Wein
mischt
sich
mit
Wein
Łzy
z
tequilą,
Cîroc
z
kokainą
Tränen
mit
Tequila,
Cîroc
mit
Kokain
Tu
nie
mówisz
"kocham"
przed
zaśnięciem
do
niej
Hier
sagst
du
nicht
"Ich
liebe
dich"
vor
dem
Schlafengehen
zu
ihr
Tam
bywa,
że
masz
szczęście
Dort
hast
du
manchmal
Glück
Tu
najczęściej
toniesz
Hier
ertrinkst
du
meistens
Tu
się
trzęsiesz,
to
weź
setę
na
zejście
w
dłonie
Hier
zitterst
du,
dann
nimm
ne
Pille
zum
Runterkommen
Tu
każdy
martwi
się
o
siebie,
pamięć
o
reszcie
płonie
Hier
sorgt
sich
jeder
um
sich,
die
Erinnerung
an
den
Rest
verbrennt
Tu
wpierdol
przez
patrzenie,
hajsy
mają
przeznaczenie
Hier
Prügel
wegen
Blicken,
Kohle
hat
Bestimmung
Słowa
mają
swe
znaczenie,
więc
się
nie
zamienię
Worte
haben
Bedeutung,
also
wechsle
ich
nicht
Tu
idę
środkiem,
towarzyszą
mi
cienie
Hier
geh
ich
in
der
Mitte,
Schatten
begleiten
mich
Tam
krzyczy
cierpienie,
tu
milczenie
Dort
schreit
das
Leid,
hier
Stille
Ja
chce
być
tam
być
tu,
między
blokami
Ich
will
hier
und
dort
sein,
zwischen
den
Blöcken
Tam
gdzie
nie
ma
dobrego
uczynku
bez
kary
Wo
es
keine
gute
Tat
ohne
Strafe
gibt
Tu
sam
sobie
nie
ufasz
a
co
dopiero
komuś
Hier
traust
du
dir
selbst
nicht,
geschweige
denn
anderen
Weź
poczuj
tego
smak,
Witam
ciebie
ziomuś
Spür
den
Geschmack,
ich
begrüße
dich,
Kumpel
Z
nami
idą
tysiące,
nie
ma
co
zamulać
Mit
uns
gehen
Tausende,
kein
Grund
zu
zögern
Bo
to
kolizyjny
kurs
na
rzeczywistość
kumasz
Denn
das
ist
Kollisionskurs
mit
der
Realität,
verstehst
du
Walcz
by
wygrywać,
diabeł
szepcze
o
świcie
Kämpf
um
Sieg,
der
Teufel
flüstert
bei
Sonnenaufgang
Masz
siedem
grzechów
głównych
i
ósme
życie
Du
hast
sieben
Todsünden
und
ein
achtes
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Chwialkowski, Michal Harmacinski, Piotr Szulc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.