The End Fin Esc Abort -
PRO8L3M
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The End Fin Esc Abort
Das Ende Schluss Flucht Abbruch
Bagno,
piszę
"love"
chromem
wygladając
jak
Range
Rover
Sumpf,
ich
schreibe
"Liebe"
mit
Chrom,
sehe
aus
wie
ein
Range
Rover
Albo
jak
Merc
potem,
wpierdala
ci
się
w
łeb
kodem
Oder
wie
ein
Merc
später,
frisst
sich
mit
Code
in
deinen
Kopf
I
to
jest
kurwa
game
over,
miały
kobiety,
biznesy
Und
das
ist
verdammt
Game
Over,
hatten
Frauen,
Geschäfte
Być
miało
po
kresce,
trochę
niezdrowe
Sollte
bis
zum
Ende
sein,
ein
bisschen
ungesund
Myślałeś,
że
masz
kontrolę
a
budzisz
się
w
R-ce,
Boże
jest
problem
Du
dachtest,
du
hast
Kontrolle,
doch
wachst
im
R
auf,
Gott,
es
gibt
ein
Problem
W
bagnie
toniesz
jak
w
metadon
Im
Sumpf
versinkst
du
wie
in
Methadon
Bo
tam
już
po
stronie
wszyscy
chuja
kładą
Denn
dort
legen
alle
seit
Langem
keinen
Wert
mehr
drauf
Wygląda
to
blado,
miotasz
się
jak
chuj
w
kondomi
Es
sieht
blass
aus,
du
windest
dich
wie
ein
Schwanz
im
Kondom
A
taki
byłeś
ambasador
Und
dabei
warst
du
so
ein
Botschafter
Skusiło
władzą
Eldorado
i
na
pełnej
na
dno
autostradą
Verführt
von
der
Macht,
Eldorado
und
auf
voller
Fahrt
die
Autobahn
runter
To
miejskie
bagno,
the
end,
fin,
escape,
abort
Das
ist
der
städtische
Sumpf,
das
Ende,
Schluss,
Flucht,
Abbruch
Fajnie,
bardzo
fajnie,
jak
zacząłem
było
zacnie
Schön,
sehr
schön,
als
ich
anfing,
war
es
nobel
Ja
zacząłem
bardzo
fajniе
(wow)
Ich
fing
sehr
cool
an
(wow)
Nie
za
ładne,
ale
dla
mniе
były
fajne
Nicht
zu
hübsch,
aber
für
mich
war
es
schön
Dotykałem
bardzo
zgrabne
(wow)
Ich
berührte
sehr
ansehnliche
(wow)
Było
klawo
no
i
zacnie
Es
war
klasse
und
nobel
Trochę
pył,
trochę
prochu,
mówili
wal
po
małym
albo
trochu
Ein
bisschen
Staub,
ein
bisschen
Pulver,
sie
sagten,
nimm
wenig
oder
ein
bisschen
Jak
za
dużo
- będziesz
w
szoku
Wenn
zu
viel
– wirst
du
schockiert
sein
Są
figury,
są
postaci,
pragną
władzy,
chcą
sałaty
Es
gibt
Figuren,
es
gibt
Charaktere,
sie
begehren
Macht,
wollen
Kohle
Są
maniury,
są
też
szpary
Es
gibt
Manieren,
es
gibt
auch
Ritzen
Każdy
gada
jakie
ciężkie
są
ulice
Jeder
redet,
wie
hart
die
Straßen
sind
Tak
naprawdę
tutaj
zjedliby
cię
żywcem
In
Wahrheit
würden
sie
dich
hier
lebendig
fressen
Kostka
po
kostce,
krew
litr
po
litrze
Würfel
für
Würfel,
Blut
Liter
für
Liter
Kostka
po
kostce,
krew
litr
po
litrze
Würfel
für
Würfel,
Blut
Liter
für
Liter
Ale
lej
i
syp,
lej
i
syp,
lej
i
syp,
lej
i
syp
Aber
gieß
und
streu,
gieß
und
streu,
gieß
und
streu,
gieß
und
streu
Ale
lej
i
syp,
lej
i
syp,
ale
lej
i
syp,
lej
i
syp
Aber
gieß
und
streu,
gieß
und
streu,
aber
gieß
und
streu,
gieß
und
streu
Ciemne
sprawki,
jasne
gadki,
ja
dostarczam
i
wyjaśniam
Dunkle
Geschäfte,
klare
Worte,
ich
liefere
und
erkläre
To
nie
majtki,
to
dla
starszych,
żadne
nastki,
żadne
nastki
Das
sind
keine
Unterhosen,
das
ist
für
Ältere,
keine
Teenies,
keine
Teenies
Trochę
tamta,
trochę
nie
ta,
trochę
fajna
(wow),
trochę
bieda
Ein
bisschen
die
da,
ein
bisschen
nicht
die,
ein
bisschen
cool
(wow),
ein
bisschen
Armut
Trochę
salon,
trochę
ławki,
trochę
salon,
trochę
ławki
Ein
bisschen
Salon,
ein
bisschen
Bänke,
ein
bisschen
Salon,
ein
bisschen
Bänke
Joł,
kminy,
wpływy,
limit,
czyżby?
Jo,
Grütze,
Einfluss,
Limit,
wirklich?
Karaiby,
tańce,
alko
driny,
przywykł
Karibik,
Tänze,
Alk-Drinks,
gewöhnt
Za
nim
jadą
detektywy,
gdy
powstają
mity
znikają
ksywy
Hinter
ihm
fahren
Detektive,
wenn
Mythen
entstehen,
verschwinden
Spitznamen
Pękają
nawet
kuloodporne
szyby,
może
byłoby
inaczej
gdyby
Sogar
kugelsichere
Scheiben
bersten,
vielleicht
wäre
es
anders
gewesen,
wenn
Zagadka
dla
wnikliwych,
może
rozgryzą
ją
złote
tryby
Ein
Rätsel
für
Aufmerksame,
vielleicht
knacken
es
goldene
Zahnräder
Bezczelność
i
przemoc,
a
bezsenność
to
plan
na
tę
noc
Frechheit
und
Gewalt,
und
Schlaflosigkeit
ist
der
Plan
für
diese
Nacht
Jak
się
życie
bierze
w
kredo,
ono
napierdala
jak
Lenox
Wenn
das
Leben
im
Kredo
zugreift,
knallt
es
wie
Lenox
Krzyczą
pieniąc
się
o
pieniądz,
brecha
łeb
otwiera
jak
Pejotl
Sie
schreien
schäumend
nach
Geld,
Brecha
öffnet
den
Kopf
wie
Pejotl
Skumałeś?
Brawo,
the
end,
fin,
escape,
abort
Kapiert?
Bravo,
das
Ende,
Schluss,
Flucht,
Abbruch
Każdy
gada
jakie
ciężkie
są
ulice
Jeder
redet,
wie
hart
die
Straßen
sind
Tak
naprawdę
tutaj
zjedliby
cię
żywcem
In
Wahrheit
würden
sie
dich
hier
lebendig
fressen
Kostka
po
kostce,
krew
litr
po
litrze
Würfel
für
Würfel,
Blut
Liter
für
Liter
Kostka
po
kostce,
krew
litr
po
litrze
Würfel
für
Würfel,
Blut
Liter
für
Liter
Ale
lej
i
syp,
lej
i
syp,
lej
i
syp,
lej
i
syp
Aber
gieß
und
streu,
gieß
und
streu,
gieß
und
streu,
gieß
und
streu
Ale
lej
i
syp,
lej
i
syp,
ale
lej
i
syp,
lej
i
syp
(yee-yee)
Aber
gieß
und
streu,
gieß
und
streu,
aber
gieß
und
streu,
gieß
und
streu
(yee-yee)
Znajdą
takich
co
chcą
płacić,
ja
se
tykam
i
nie
dygam
Es
gibt
solche,
die
zahlen
wollen,
ich
tasche
und
zucke
nicht
Ja
se
pykam
i
se
znikam,
ja
se
pykam
i
se
znikam
Ich
rauche
und
verschwinde,
ich
rauche
und
verschwinde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Szulc, Szymon świątczak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.