PRO8L3M feat. Sokół & Duit - Zombie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PRO8L3M feat. Sokół & Duit - Zombie




Zombie
Zombie
Joł
Yo
20, 20, pchaliśmy jak sześcian
20, 20, we pushed like a cube
Nie opuszczając czterech zainfekowanych przez pleśń ścian
Not leaving the four walls infected with mold
Ziomek się wpierdolił w miłość, musi to unieść sam
Dude got himself into love, he has to carry it alone
Na spierdalający czas jedynie zaciśniętą pięść mam, o
For the time that's slipping away, I only have a clenched fist, oh
W snach uciekam w miejscu jak na bieżni
In my dreams I'm running in place like on a treadmill
Chyba kara za to, że życiu jesteśmy tak drapieżni
Probably punishment for being so predatory in life
Mogę hasła o trzeźwości wydziarać na piersi
I can tattoo slogans about sobriety on my chest
Lecz taplam się w strachu zlanym wódą, bo mnie prawda mierzi
But I'm wallowing in fear mixed with vodka, because the truth disgusts me
Wszyscy najwięksi nieśmiertelni, wiecznie piękni
All the greatest immortals, eternally beautiful
Ideałom swym koniecznie wierni
Necessarily faithful to their ideals
Władcy świata, a każdy z nas tu kolejny car materii
Rulers of the world, and each of us is another tsar of matter
Która to przy dźwięku werbli wpierdoli nas jak sernik
Which, to the sound of drums, will devour us like cheesecake
Czy to bezsilność, czy po prostu patrzę bezradnie
Is it helplessness, or am I just watching helplessly
Jak najlepsze lata kradnie mi dzień za dniem?
As the best years are stolen from me day by day?
Ja jak niewolnik pragnień, choć życia przeżyłem nie więcej niż ćwierć
I'm like a slave to desires, though I've lived no more than a quarter of my life
Przecież gorsze sposoby na bycie trupem niż śmierć
There are worse ways to be a corpse than death
Nie mam ochoty na łzy, nie mam ochoty na słowa
I don't feel like crying, I don't feel like talking
Nie mam ochoty na sny, nie mam ochoty nic dodać
I don't feel like dreaming, I don't feel like adding anything
Nie mam ochoty być, nie mam ochoty na towar
I don't feel like being, I don't feel like having goods
Mam ochotę być zły, na świat który cię schował
I feel like being angry, at the world that hid you
Nie mam ochoty na myśli, nie mam ochoty na żarty
I don't feel like thinking, I don't feel like joking
Fajnie żeście przyszli, nie mam ochoty na party
It's cool that you came, I don't feel like partying
Nie mam ochoty na świat, który był łatwy
I don't feel like the world, which was easy
A teraz nic nie jest wart, jeśli stoi jak martwy
And now nothing is worth it, if it stands like dead
Pierwsi i ostatni to ci sami, zależy skąd patrzysz
The first and last are the same, it depends on where you look from
Życie to kilka momentów na krzyż (na krzyż)
Life is a few moments at the cross (at the cross)
Żeby miesiąc dobrze żyć zapierdalasz trzy, bywa
To live a month well, you work your ass off for three, it happens
Zapalniczką stopię kry, jeśli chcę wygodnie pływać
I'll melt the ice with a lighter, if I want to swim comfortably
Jak docenić blask gdy świeci wciąż i nie przerywa
How to appreciate the shine when it shines constantly and doesn't stop
Idąc latami pod wiatr pochyleni jak kursywa
Walking for years against the wind, bent like italics
Jebana wstęga Mobiusa, chce się rzygać
Fucking Mobius strip, makes you want to puke
Brama to piękna jest tutaj przy tych śmietnikach
The gate is beautiful here by these garbage cans
Skandal jak po jogurtach po terminie spożycia
Scandal like after yogurts after the expiry date
Umrzeć umie każda kurwa, żyć nie - to nie ta liga
Every bitch knows how to die, not to live - that's not the league
Po szczęście trzeba się schylać, chyba, że z mydła
You have to bend down for happiness, unless it's made of soap
Sam się wydymasz jak człowiek guma w tych starych cyrkach
You'll fuck yourself like a rubber man in those old circuses
Zmarźnięty pingwin śni, że gdzieś jest Afryka
A frozen penguin dreams that somewhere there is Africa
Miliarder w wyjebanej willi mnoży aktywa
A billionaire in a fancy villa multiplies assets
Rosnąć by rosnąć, wciąż więcej połykać
To grow to grow, to swallow more and more
Ochłoń, to komórki rakowej logika (So-Sokół)
Calm down, this is the logic of a cancer cell (So-Sokół)
Nie mam ochoty na łzy, nie mam ochoty na słowa
I don't feel like crying, I don't feel like talking
Nie mam ochoty na sny, nie mam ochoty nic dodać
I don't feel like dreaming, I don't feel like adding anything
Nie mam ochoty być, nie mam ochoty na towar
I don't feel like being, I don't feel like having goods
Mam ochotę być zły, na świat który cię schował
I feel like being angry, at the world that hid you
Nie mam ochoty na myśli, nie mam ochoty na żarty
I don't feel like thinking, I don't feel like joking
Fajnie żeście przyszli, nie mam ochoty na party
It's cool that you came, I don't feel like partying
Nie mam ochoty na świat, który był łatwy
I don't feel like the world, which was easy
A teraz nic nie jest wart, jeśli stoi jak martwy
And now nothing is worth it, if it stands like dead
Mózg żrą truizmy, że czasu się cofnąć nie da
The brain eats truisms that time cannot be turned back
Duszy trucizny potem ten sam czas rozrzedza
The poisons of the soul then dilute the same time
Bezsilność jest jak śmierć, tylko znam już
Helplessness is like death, I already know it
A czapy emisariusz kończy mój scenariusz
And the emissary of the hats ends my scenario
Decyzje bywają spóźnione o jedno mgnienie
Decisions are sometimes late by a blink of an eye
Gdy zbyt ufając swojej cenie zostaję z blednącym cieniem
When, trusting my price too much, I am left with a fading shadow
Bezsilność czerwona jak krew na rękach
Helplessness red like blood on my hands
A ja bezradnie klękam, gdy dopada mnie następna
And I kneel helplessly when the next one gets me
Nie mam ochoty na łzy, nie mam ochoty na słowa
I don't feel like crying, I don't feel like talking
Nie mam ochoty na sny, nie mam ochoty nic dodać
I don't feel like dreaming, I don't feel like adding anything
Nie mam ochoty być, nie mam ochoty na towar
I don't feel like being, I don't feel like having goods
Mam ochotę być zły, na świat który cię schował
I feel like being angry, at the world that hid you
Nie mam ochoty na myśli, nie mam ochoty na żarty
I don't feel like thinking, I don't feel like joking
Fajnie żeście przyszli, nie mam ochoty na party
It's cool that you came, I don't feel like partying
Nie mam ochoty na świat, który był łatwy
I don't feel like the world, which was easy
A teraz nic nie jest wart, jeśli stoi jak martwy
And now nothing is worth it, if it stands like dead





Авторы: Wojciech Sosnowski, Oskar Tuszynski, Piotr Szulc, Piotr Krygier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.