Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeżeli
ustawa
będzie
mówiła
o
tym,
że
jest
to
przestępstwem
Wenn
das
Gesetz
besagt,
dass
dies
eine
Straftat
ist
Zajmie
się
tym
mafia,
po
prostu
Wird
sich
die
Mafia
darum
kümmern,
ganz
einfach
I
rozwinie
się
rynek,
handel
nielegalny
Und
der
Markt
wird
wachsen,
illegaler
Handel
Napędzający
jakieś
nie
wiadomo
czyje
kieszenie
Der
irgendjemandes
Taschen
füllt,
wer
weiß
wessen
Chodziłem
tyle
lat,
aż
wpadłem
w
niski
ton
Ich
ging
so
viele
Jahre,
bis
ich
in
einen
tiefen
Ton
fiel
W
górę
żem
się
piął,
aż
zainteresował
się
pobliski
sąd
Kletterte
hoch,
bis
das
nahe
Gericht
Interesse
zeigte
Zmieniły
mnie
pieniądze
Geld
hat
mich
verändert
Dupy
mają
dupy
jak
Beyonce,
a
środowisko
jest
pijące
Ärsche
haben
Ärsche
wie
Beyonce,
und
die
Umgebung
ist
betrunken
Wysoki
Sądzie,
ojciec
nic
nie
wiedział
Hohes
Gericht,
mein
Vater
wusste
nichts
Ja
w
to
wbiłem
jak
w
przedział,
a
on,
cyk,
zezgredział
Ich
bin
da
rein
wie
in
ein
Abteil,
und
er,
zack,
schnappte
über
Czy
mam
wspólnego
coś
z
Mercedesami?
Habe
ich
etwas
mit
Mercedes
gemeinsam?
Szlugi,
feta,
hurt,
detal,
ludzie
mi
znani
by
zamienili
się
miejscami
Zigaretten,
Party,
Großhandel,
Einzelhandel,
Leute,
die
ich
kenne,
würden
Plätze
tauschen
Hajs
nie
wisi
tu
na
szubienicy
Geld
hängt
hier
nicht
am
Galgen
Ubieram
się
lepiej
niż
rówieśnicy
w
łachach
jak
urzędnicy
Ich
ziehe
mich
besser
an
als
Gleichaltrige
in
Lumpen
wie
Beamte
Lubię
pliki
i
umiem
liczyć
Ich
mag
Scheine
und
kann
rechnen
Kupuję
prawdę,
potrafię
jaźwę
kurwie
ściszyć
Ich
kaufe
Wahrheit,
kann
einer
Hure
den
Mund
verbieten
Ojcu
nie
mówiłem,
a
on
też
nie
pytał
Meinem
Vater
habe
ich
nichts
gesagt,
und
er
hat
auch
nicht
gefragt
Pod
zegarem
tyrał,
zegar
wiecznie
cykał
Unter
der
Uhr
schuftete
er,
die
Uhr
tickte
ewig
Mój
brat
w
wojsku,
czasem
mi
pomagał
Mein
Bruder
ist
beim
Militär,
manchmal
half
er
mir
Dzieliłem
się
z
nim
po
prostu,
jak
pan
Bóg
przykazał
Ich
teilte
mit
ihm
einfach,
wie
Gott
es
befahl
Widzimy
tutaj,
że
jest
pan
osobą
związaną
z
biznesem
Wir
sehen
hier,
dass
Sie
eine
Person
sind,
die
mit
Geschäft
verbunden
ist
Ascendent
w
znaku
Panny
i
władca
w
znaku
Panny
Aszendent
im
Zeichen
der
Jungfrau
und
Herrscher
im
Zeichen
der
Jungfrau
Czyli
Merkury
oraz
Wenus
Also
Merkur
und
Venus
Tak,
że
możemy
tu
mówić
o
bardzo
silnej
osobowości
Ja,
wir
können
hier
von
einer
sehr
starken
Persönlichkeit
sprechen
Wielka
wytrwałość
w
zdobywaniu
pieniędzy
Große
Ausdauer
beim
Geldverdienen
Młodsza
siostra
kończy
podstawówkę,
z
mężem
starszej
robimy
posiadówkę
Jüngere
Schwester
beendet
die
Grundschule,
mit
dem
Mann
der
Älteren
machen
wir
eine
Sitzung
Ona,
"Odstaw
wódkę",
a
piliśmy
pod
kranówkę
Sie,
"Lass
den
Wodka",
aber
wir
tranken
Kranenwasser
Stary
tyra,
ogląda
kablówkę
Der
Alte
schuftet,
schaut
Kabel-TV
Wbija
szluga
w
lufkę,
nie
zarobi
patrząc
jak
grają
w
siatkówkę
Steckt
eine
Kippe
in
die
Pfeife,
verdient
nichts
beim
Zuschauen,
wie
sie
Volleyball
spielen
Gonię
czasem
uczniom,
kłuje
sumienie
włócznią
Ich
jage
manchmal
Schülern,
stiche
das
Gewissen
mit
einem
Speer
Płacą,
także
chuj
z
nią
Sie
zahlen,
also
scheiß
drauf
Jak
się
spruć
chcą,
no
nie
będę
im
współczuł
ran
kłutych
Wenn
sie
sich
ruinieren
wollen,
werde
ich
ihnen
nicht
mit
Stichwunden
Mitleid
zeigen
Snu
chce,
nie
pół-snów,
nie
ma
dróg
tu
na
skróty
Will
Schlaf,
keinen
Halbschlaf,
hier
gibt
es
keine
Abkürzungen
Stary
jak
mówiłem
utrzymuje
tą
rodzinę
Der
Alte,
wie
gesagt,
hält
die
Familie
über
Wasser
I
co,
jestem
winien,
że
chcę
więcej
odrobinę?
Und
was,
bin
ich
schuld,
dass
ich
ein
bisschen
mehr
will?
On
robi
mądrą
minę,
twarz
ma
jak
hemoglobinę
Er
macht
ein
kluges
Gesicht,
sieht
aus
wie
Hämoglobin
Gdy
ja
biorę
Karolinę
na
pierdoloną
dinner
Während
ich
Karolina
zum
verdammten
Dinner
nehme
W
szkole
byłem
mistrzem
w
ping-ponga
In
der
Schule
war
ich
Meister
im
Tischtennis
Dziś
kroję
ich
konta,
ale
sam
nic
nie
wciągam
Heute
schneide
ich
ihre
Konten
auf,
aber
selbst
nehme
ich
nichts
Świadectwo
mogło
się
zgubić,
ale
mordo
Das
Zeugnis
könnte
verloren
gegangen
sein,
aber
Alter
To
jak
długi,
więc
niedrogo
je
kupisz
Das
ist
wie
Schulden,
also
kaufst
du
es
günstig
To
dobry
chłopak
był
i
mało
pił
Er
war
ein
guter
Junge
und
trank
wenig
To
dobry
chłopak
był
i
mało
pił
Er
war
ein
guter
Junge
und
trank
wenig
To
dobry
chłopak
był
i
mało
pił
Er
war
ein
guter
Junge
und
trank
wenig
Bo
to
dobry
chłopak
był
i
mało
pił
Denn
er
war
ein
guter
Junge
und
trank
wenig
To
dobry
chłopak
był
i
mało
pił
Er
war
ein
guter
Junge
und
trank
wenig
To
dobry
chłopak
był
i
mało
pił
(ej)
Er
war
ein
guter
Junge
und
trank
wenig
(ey)
To
dobry
chłopak
był
i
mało
pił,
mordo
Er
war
ein
guter
Junge
und
trank
wenig,
Alter
To
dobry
chłopak
był!
Er
war
ein
guter
Junge!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Jerzy Szulc, Oskar Tuszynski, Andrzej Waldemar Korzynski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.