Текст и перевод песни PRO8L3M - Bagaże
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeszcze
wczoraj
nie
mieliśmy
nic
Ещё
вчера
у
нас
не
было
ничего
Jeszcze
wczoraj
dzieliliśmy
sny
Ещё
вчера
мы
делились
снами
Jeszcze
wczoraj
czciliśmy
swe
ciała
i
każda
swą
czciliśmy
myśl
Ещё
вчера
мы
боготворили
свои
тела
и
каждую
свою
мысль
Jeszcze
wczoraj
to
byliśmy
my
Ещё
вчера
это
были
мы
Jeszcze
wczoraj
zajęliśmy
cały
przedział
w
TLK
Ещё
вчера
мы
заняли
целый
отсек
в
поезде
Jedliśmy
bułkę
z
jogurtem,
jednak
nie
jest
zła
Мы
ели
булку
с
йогуртом,
но
это
было
неплохо
Kąpaliśmy
się
w
łazience
dwa
na
dwa,
w
wannie
która
nie
jest
SPA
Мы
принимали
ванну
вдвоём,
хотя
она
была
не
спа
Kochaliśmy
się
na
klatce
po
MDMA
Мы
любили
друг
друга
на
лестничной
клетке
после
экстази
Graliśmy
w
tysiąca
przy
zapieksach
z
kerfa
Мы
играли
в
подкидного
дурака
с
чипсами
из
курицы
Braliśmy
na
zrywke
ze
Śródmieścia
cierpa
Мы
брали
наскоком
героин
с
Центрального
вокзала
Jaraliśmy
krzycząc,
że
tu
jest
Amsterdam
Мы
курили
травку,
крича,
что
это
Амстердам
W
t-shirtach
ujebanych
jak
kuchenna
ścierka,
o
В
футболках,
грязных
как
кухонные
тряпки,
о
Słuchając
Breakout
na
jednej
słuchawek
parze
Слушая
Breakout
на
одной
паре
наушников
Trwaliśmy
w
objęciach,
chcąc
się
tak
zestarzeć
Мы
лежали
в
объятиях,
желая
так
состариться
Szukaliśmy
miejsca,
niosąc
swe
bagaże
Мы
искали
пристанища,
неся
свой
багаж
Choć
łzy
moczyły
make-up
jak
krew
bandaże
Хотя
слёзы
пачкали
макияж,
как
кровь
бинты
Mam
wszystko
nie
mogę
o
więcej
prosić
У
меня
есть
всё,
и
я
не
могу
просить
большего
Ona
serce
mi
na
otwartej
ręce
przynosi
Она
приносит
мне
своё
сердце
на
открытой
ладони
Mój
smutek,
ślad
łez
na
jej
skroni
Моя
печаль,
след
от
слёз
на
её
виске
Jej
smutek
płynie
jak
moja
krew
po
jej
dłoni
Её
печаль
течёт,
как
моя
кровь
по
её
руке
Nie
mogę
się
położyć
bo
tam
jej
zapach
Я
не
могу
лечь
в
постель,
потому
что
там
её
запах
Więc
krążę
po
ulicach,
słysząc
jęk
miasta
Поэтому
я
брожу
по
улицам,
слыша
стон
города
Mam
dość,
ale
nie
mam
gdzie
wracać
Я
устал,
но
мне
некуда
возвращаться
Dni,
miesiące,
reszta
jest
w
latach
Дни,
месяцы,
остальное
- в
годах
Jeszcze
wczoraj
nie
mieliśmy
nic
Ещё
вчера
у
нас
не
было
ничего
Jeszcze
wczoraj
dzieliliśmy
sny
Ещё
вчера
мы
делились
снами
Jeszcze
wczoraj
czciliśmy
świt
i
czcliliśmy
materaca
ścisk
Ещё
вчера
мы
почитали
рассвет
и
тесный
матрас
Tam
myślami
wracam
dziś,
gdy
kładziemy
się
w
sypialni
Я
мысленно
возвращаюсь
туда,
когда
мы
ложимся
спать
Cicho
obok
siebie,
budzimy
się
by
w
poranki
być
mimo
to
oddzielnie
Тихо
рядом
друг
с
другом,
мы
просыпаемся,
чтобы
по
утрам
быть
всё
же
врозь
By
rozczarowani
sobą
gdzieś
złość
swą
przenieść
Чтобы
разочарованные
собой
излить
свой
гнев
на
кого-то
Wsiadamy
do
aut
i
ruszamy
ostro
przez
monochrom
przedmieść
Мы
садимся
в
машины
и
резко
мчимся
по
одноцветным
пригородам
Pędząc
do
swoich
wsparcia
grup,
swoich
spraw
Стремясь
к
своим
группам
поддержки,
своим
делам
Tony
kaw,
pamięci
zatarcia
prób
Тонны
кофе,
попытки
стереть
память
Szukając
dróg
do
kogoś
kto
będzie
dawcą
snów
Ищем
пути
к
тому,
кто
станет
дарителем
снов
By
wieczorem
wracać
znów
Чтобы
вернуться
вечером
снова
Myśląc
o
innym
życiu,
zakupach
w
innym
Lidlu
Думая
о
другой
жизни,
о
покупках
в
другом
Лидле
Przy
innej
płycie,
innym
singlu
Под
другую
музыку,
другой
сингл
By
na
starość
się
kurcząc
na
innym
winklu
Чтобы
состариться
и
сгорбиться
в
другом
углу
Zbierać
gówno
po,
Bogu
ducha
winnym,
beaglu
Собирая
дерьмо
после
невинного
бигля
Mam
wszystko
nie
mogę
o
więcej
prosić
У
меня
есть
всё,
и
я
не
могу
просить
большего
Ona
serce
mi
na
otwartej
ręce
przynosi
Она
приносит
мне
своё
сердце
на
открытой
ладони
Mój
smutek,
ślad
łez
na
jej
skroni
Моя
печаль,
след
от
слёз
на
её
виске
Jej
smutek
płynie
jak
moja
krew
po
jej
dłoni
Её
печаль
течёт,
как
моя
кровь
по
её
руке
Nie
mogę
się
położyć
bo
tam
jej
zapach
Я
не
могу
лечь
в
постель,
потому
что
там
её
запах
Więc
krążę
po
ulicach,
słysząc
jęk
miasta
Поэтому
я
брожу
по
улицам,
слыша
стон
города
Mam
dość,
ale
nie
mam
gdzie
wracać
Я
устал,
но
мне
некуда
возвращаться
Dni,
miesiące,
reszta
jest
w
latach
Дни,
месяцы,
остальное
- в
годах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Szulc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.