PRO8L3M - Crash Test - перевод текста песни на немецкий

Crash Test - PRO8L3Mперевод на немецкий




Crash Test
Crash Test
Wyjebałem sobie napis na ścianie, a napis nie kłamie
Ich habe mir eine Inschrift an die Wand geschmiert, und die Inschrift lügt nicht
Będę widział jak wstanę, że mam przejebane
Ich werde sehen, wenn ich aufstehe, dass ich verkackt habe
Będę wiedzieć, że się wczoraj bałem, dzisiaj wcale
Ich werde wissen, dass ich gestern Angst hatte, heute nicht
Kula pokazuje przyszłość
Die Glaskugel zeigt die Zukunft
Ta jest koszmarem, więc rozpierdalam o ścianę
Diese ist ein Albtraum, also zerschmettere ich sie an der Wand
Kurwa, ja nie przepraszam
Scheiße, ich entschuldige mich nicht
Mówię jej kłamstwa, pójdę za was do piekła, graj marsza
Ich erzähle ihr Lügen, ich gehe für euch zur Hölle, spiel den Marsch
Potrzebuję lekarstwa, wkoło jakaś chora farsa
Ich brauche Medizin, überall nur kranke Farce
Znów to pogarszam, lecę na Marsa
Ich mache es wieder schlimmer, fliege zum Mars
Twoja prawda jest stara, moja jest starsza
Deine Wahrheit ist alt, meine ist älter
(I've been so lonely since you went away)
(Ich war so einsam, seit du gegangen bist)
(I've been so lonely since you went away)
(Ich war so einsam, seit du gegangen bist)
(I've been so lonely without you everyday)
(Ich war so einsam ohne dich jeden Tag)
Odbita w lustrze twarz, w niej jest wściekłość
Das Gesicht im Spiegel reflektiert, voller Wut
Pod bliznami i pod jadem, jest dziecko
Unter Narben und Gift ist ein Kind
Dorosłe problemy małe, jak przeszłość
Erwachsenenprobleme klein wie die Vergangenheit
Dziecka małe problemy ważne, jak wieczność
Kindliche Probleme wichtig wie die Ewigkeit
Duży - piję milcząc czystą w bramie
Groß ich trinke schweigend den puren vor dem Tor
Mały - biegnę, krzycząc to wszystko mamie
Klein ich renne schreiend zu Mama
Duży - bardzo chętnie dziś okłamię
Groß ich würde sie heute gerne anlügen
Mały - zrobię chętnie to wszystko dla niej
Klein ich tue das alles gerne für sie
Więc kupiłem tanio, sprzedałem drogo
Also kaufte ich billig, verkaufte teuer
Więc kupiłem starość, sprzedałem młodość
Also kaufte ich Alter, verkaufte Jugend
Jej kupiłem mało, skreślałem pomoc
Ihr kaufte ich wenig, strich Hilfe durch
Kiedy życie trwało, przestałem obok
Als das Leben noch dauerte, hörte ich auf dabei zu sein
I zostałem z hajsem, który jest niczym
Und blieb mit Geld, das nichts bedeutet
Zapłaciłem czasem, który się liczy
Bezahlte mit Zeit, die zählt
Czas leci jak piasek, który chcesz chwycić
Zeit fliegt wie Sand, den du greifen willst
Teraz dziecko płacze, duży przemilczy
Jetzt weint das Kind, der Erwachsene schweigt
Życie mówi mi "kochanie"
Das Leben sagt zu mir "Schatz"
Życie mówi mi "mam plany"
Das Leben sagt zu mir "Ich habe Pläne"
Życie mówi mi "poczekaj"
Das Leben sagt zu mir "Warte"
Życie mówi mi...
Das Leben sagt zu mir...
Ja, ona, zawsze, niszczę to jak kastet (to jak kastet)
Ich, sie, immer, zerstöre es wie ein Schlagring (wie ein Schlagring)
Odpalam Kraftwerk, auto, mur, crash test
Starte Kraftwerk, Auto, Mauer, Crash-Test
Ja, ona, zawsze, niszczę to jak kastet (to jak kastet)
Ich, sie, immer, zerstöre es wie ein Schlagring (wie ein Schlagring)
Odpalam Kraftwerk, auto, mur, crash test
Starte Kraftwerk, Auto, Mauer, Crash-Test
(I've been so lonely since you went away)
(Ich war so einsam, seit du gegangen bist)
(I've been so lonely without you everyday)
(Ich war so einsam ohne dich jeden Tag)
Ja nie mówię jej "kocham", gdy pyta czy zostać
Ich sage ihr nicht "Ich liebe dich", wenn sie fragt, ob ich bleibe
Mogę na pokaz, by potem dostać
Kann ich zur Show, um sie dann zu bekommen
Proste, lajkuje jej posta
Einfach, ich like ihren Post
A jak jest zazdrosna, to w tył zwrot po spalonych mostach
Und wenn sie eifersüchtig ist, dann Kehrtwende über verbrannte Brücken
Słyszysz ton? To rozkaz!
Hörst du den Ton? Das ist ein Befehl!
Czas to pieniądze? Wątpliwe
Zeit ist Geld? Fraglich
Masz stówę i zmień w godzinę
Nimm hundert und mach sie zu einer Stunde
Próbowałem i nie idzie, bo zegar jak spinner
Hab’s versucht, klappt nicht, Uhr wie ein Fidget-Spinner
Podaję morfinę, a przyspieszam drinem
Ich gebe Morphium, beschleunige es mit Drink
Leci klin za klinem i budzę się przy niej
Ein Keil nach dem anderen und ich wache neben ihr auf
Ja z inną jem dinner, no kto tu jest kim, ej?
Ich esse Dinner mit einer anderen, also wer ist hier wer, huh?
I zaczynam sinieć i przełykam ślinę
Ich fange an zu erblassen und schlucke meinen Speichel
Bo czuję, że ginę, wina za winę
Weil ich spüre, dass ich sterbe, Schuld für Schuld





Авторы: Piotr Jerzy Szulc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.