Текст и перевод песни PRO8L3M - Flary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ścinam
przez
żaluzje
na
okolicę
I
peek
through
the
blinds
at
the
neighborhood
Ona
milczy
głośniej
niż
krzyczę
Her
silence
is
louder
than
my
screams
Chcę
ją
lekko
musnąć
w
policzek
I
want
to
lightly
touch
her
cheek
Zostawia
mnie,
a
obok
ciszę
She
leaves
me,
and
silence
remains
Słodkie
życie,
słyszę
bluzgi
jej
pod
prysznicem
Sweet
life,
I
hear
her
curses
under
the
shower
Woda
płynie
jak
obietnice,
chmury
wiszą
jak
szubienice
Water
flows
like
promises,
clouds
hang
like
gallows
Siada
naprzeciwko
mnie,
jest
wściekła
jak
krzyk
She
sits
opposite
me,
furious
like
a
scream
Ona
przeciwko
mnie,
jej
wzrok
tylko
czeka
na
cynk
Her
against
me,
her
gaze
just
waiting
for
a
cue
Gdyby
mógł
zabić
to
bym
jak
skiepowany
blant
stygł
If
it
could
kill,
I'd
be
cooling
down
like
a
discarded
blunt
Jesteśmy
nadzy,
dawno
się
wykrwawił
nasz
wstyd
We
are
naked,
our
shame
bled
out
long
ago
(Like
the
air
that
I
breathe...)
Nasze
zmysły
(Like
the
air
that
I
breathe...)
Our
senses
(That's
what
she
is
to
me...)
Czują
bitwy
(That's
what
she
is
to
me...)
Feel
battles
(Like
coming
home...)
Nasze
myśli
(Like
coming
home...)
Our
thoughts
(When
I've
been
gone
too
long...)
Wróżą
blizny
(When
I've
been
gone
too
long...)
Predict
scars
Wojna,
wojna,
mówię
jej,
"Dobra,
dobra"
War,
war,
I
tell
her,
"Alright,
alright"
Patrzy
spokojna,
chłodna,
bo
jest
do
tornad
zdolna
She
looks
calm,
cool,
because
she's
capable
of
tornadoes
Wskazania
ponad
pomiar,
to
będzie
zbrodnia,
ognia
Readings
off
the
charts,
it
will
be
a
crime,
fire
Jeden
tylko
drobiazg,
to
było
wczoraj,
a
dziś
Just
one
little
thing,
it
was
yesterday,
and
today
Nie
pamiętam
jak
grozi
I
don't
remember
how
she
threatens
Jak
pachnie
jej
pot
i
How
her
sweat
smells
and
Jak
szepczą
jej
kroki
How
her
footsteps
whisper
Jak
się
kręcą
jej
loki,
czarne
jak
bór
How
her
curls
twist,
black
as
a
forest
Jak
pragną
jej
oczy
How
her
eyes
crave
Jak
pachną
jej
włosy
How
her
hair
smells
Dym,
papierosy
kładę
na
stół
Smoke,
cigarettes
I
put
on
the
table
Nie
pamiętam
jak
prosi
I
don't
remember
how
she
begs
Jak
koi
jej
dotyk
How
her
touch
soothes
I
nie
pamiętam
nagości
białej
jak
sól
And
I
don't
remember
the
nakedness
white
as
salt
Nad
ulicą
tej
nocy
Above
the
street
tonight
Walki
gasną
odgłosy
The
sounds
of
fighting
fade
To
co
mieliśmy,
rozszarpane
na
pół
What
we
had,
torn
in
half
Nie
pamiętam
jak,
nie
pamiętam
jak
I
don't
remember
how,
I
don't
remember
how
Nie
pamiętam
jak,
nie
pamiętam
jak
I
don't
remember
how,
I
don't
remember
how
(Like
the
air
that
I
breathe)
(Like
the
air
that
I
breathe)
(That's
what
she
is
to
me)
(That's
what
she
is
to
me)
Nie
wiem
co
za
klub
to,
tłok,
lufa
za
lufą,
nos
I
don't
know
what
club
this
is,
crowded,
shot
after
shot,
nose
Krok
w
tył
i
pół
w
bok,
sport,
oblewam
się
wódką,
shot
Step
back
and
half
to
the
side,
sport,
I
drench
myself
in
vodka,
shot
Ona
szarpie
moją
kurtką,
blond
włosy
spięte
gumką
She
pulls
at
my
jacket,
blonde
hair
tied
with
a
rubber
band
Złość,
na
glebę
leci
Tuborg,
stop,
odpycham
ją
mówiąc,
"Dość"
Anger,
Tuborg
falls
to
the
floor,
stop,
I
push
her
away
saying,
"Enough"
Idziesz
albo
koniec
- krzyczy,
ja
ledwo
stoję
You
leave
or
it's
over
- she
shouts,
I
can
barely
stand
Spity
śmieję
się
do
niej,
słyszysz,
rzuca
we
mnie
szkopek
łychy
Drunk,
I
laugh
at
her,
you
hear,
she
throws
a
glass
ashtray
at
me
Jak
gaszony
płomień
syczy
i
znika
jak
w
piątek
dychy
Like
a
dying
flame
it
hisses
and
disappears
like
twenties
on
Friday
Tłukę
lufę
o
ten
bar,
krew
cieknie
przez
palce
już
I
smash
the
glass
against
this
bar,
blood
is
already
running
through
my
fingers
Nie
pamiętam
jak
grozi
I
don't
remember
how
she
threatens
Jak
pachnie
jej
pot
i
How
her
sweat
smells
and
Jak
szepczą
jej
kroki
How
her
footsteps
whisper
Jak
się
kręcą
jej
loki,
czarne
jak
bór
How
her
curls
twist,
black
as
a
forest
Jak
pragną
jej
oczy
How
her
eyes
crave
Jak
pachną
jej
włosy
How
her
hair
smells
Dym,
papierosy
kładę
na
stół
Smoke,
cigarettes
I
put
on
the
table
Nie
pamiętam
jak
prosi
I
don't
remember
how
she
begs
Jak
koi
jej
dotyk
How
her
touch
soothes
I
nie
pamiętam
nagości
białej
jak
sól
And
I
don't
remember
the
nakedness
white
as
salt
Nad
ulicą
tej
nocy
Above
the
street
tonight
Walki
gasną
odgłosy
The
sounds
of
fighting
fade
To
co
mieliśmy,
rozszarpane
na
pół
What
we
had,
torn
in
half
Nie
pamiętam
jak,
nie
pamiętam
jak
I
don't
remember
how,
I
don't
remember
how
Nie
pamiętam
jak,
nie
pamiętam
jak
I
don't
remember
how,
I
don't
remember
how
(Like
the
air
that
I
breathe)
(Like
the
air
that
I
breathe)
(That's
what
she
is
to
me)
(That's
what
she
is
to
me)
Ulica
i
światło
lamp,
zataczam
się
kaszląc,
czkam
Street
and
lamplight,
I
stumble
coughing,
choking
Mija
mnie
patrol,
fart,
rzygam,
drę
gardło,
chlam
A
patrol
passes
me,
luck,
I
vomit,
I
scream,
I
drink
Rozbita
jak
szkło
twarz,
na
ręce
już
zaschło
Face
shattered
like
glass,
already
dried
on
my
hand
Płaszcz
na
glebie,
a
ponadto
blant,
to
chyba
jej
auto
tam
Coat
on
the
ground,
and
on
top
of
that
a
blunt,
that
must
be
her
car
over
there
Podjeżdża
jak
zjawa
w
becie,
bredzę
jakiś
banał
She
pulls
up
like
a
ghost
in
a
Beemer,
I
mumble
some
banal
thing
Dreszcze,
co
robisz
wsiadaj
- szepcze
Shivers,
what
are
you
doing,
get
in
- she
whispers
Cedzę,
"Spierdalaj",
nie
chcę
I
mutter,
"Fuck
off",
I
don't
want
to
Ona
nie
błaga
więcej,
odjeżdża
sama
She
doesn't
beg
anymore,
she
drives
away
alone
Wreszcie
tłukę
butlę
o
krawężnik
Finally,
I
smash
the
bottle
against
the
curb
Księżyc
i
noc
gęsta
jak
krew
Moon
and
night
thick
as
blood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oskar Filip Tuszynski, Piotr Jerzy Szulc
Альбом
Flary
дата релиза
02-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.