PRO8L3M - Gry losowe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PRO8L3M - Gry losowe




Gry losowe
Games of Chance
Też błądzę w ciemności, ale koniec końców
I too stray in the darkness, but in the end
Urodziłem się po to, żeby chodzić w słońcu
I was born to walk in the sun
Dzień był słoneczny, odwiedziłem bar mleczny
The day was sunny, I visited a milk bar
Zjadłem kotlet jajeczny i przyjebałem w śmietnik na wstecznym
I ate an egg cutlet and reversed into a dumpster
Błąd niebolesny, bo lakier był i tak konieczny
A painless mistake, because the paint job was necessary anyway
Minąłem parę przecznic myśląc kto jest, a kto nie jest wart obietnic
I passed a few blocks thinking who is and who is not worth promises
To nie opłatek, a to nie taca jak się opłaca
It's not a wafer, and it's not a tray when it pays off
To jest praca, jak jest sprawa, to jest rasa
It's work, when there's a case, there's a race
Życie stres skraca
Life stress shortens
Wczoraj nafta, więc miałem dziś kaca
Yesterday gasoline, so today I had a hangover
Ta pogięta blacha, nie będę płakać, bo ten automat wypłaca
This dented metal, I won't cry, because this machine pays out
Nic? Dryń, dzwoni ktoś robi zakupy
Nothing? Ding, someone's calling, doing some shopping
Byś lał w mordę goudy, jadł włoskie kluchy
So you could punch ghouls in the face, eat Italian dumplings
No i na ciuchy, na skróty w bramie dwa buchy
And for clothes, two puffs in the doorway shortcut
Miałem zjeść racuchy, obrzydził mi je bej zapluty
I was supposed to eat pancakes, a disgusting drunkard ruined it for me
Który akurat tam sępił na ruchy
Who was there begging for change
Ja głuchy na prośby, a on czarny jak Bill Cosby
I'm deaf to pleas, and he's as black as Bill Cosby
Obok monopolowy, mordy dla hobby brali litr goudy
Next to the liquor store, goons for kicks took a liter of vodka
Wszedłem, jeden uśpiony obaj nie mieli zbyt formy
I walked in, one was asleep, both were in bad shape
Lecz w sumie żaden z nich nie zdążył przekroczyć dziś normy
But in fact, neither of them had managed to exceed their limit today
Też błądzę w ciemności, ale koniec końców
I too stray in the darkness, but in the end
Jeśli chodzi o hajs, jestem jebaną maszynką
When it comes to cash, I'm a fucking machine
Też błądzę w ciemności, ale koniec końców...
I too stray in the darkness, but in the end...
Też błądzę w ciemności, ale koniec końców
I too stray in the darkness, but in the end
Jeśli chodzi o hajs, jestem jebaną maszynką
When it comes to cash, I'm a fucking machine
Też błądzę w ciemności, ale koniec końców
I too stray in the darkness, but in the end
Urodziłem się po to, żeby chodzić w słońcu
I was born to walk in the sun





Авторы: Oskar Filip Tuszynski, Piotr Jerzy Szulc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.