Текст и перевод песни PRO8L3M - Gry losowe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gry losowe
Games of Chance
Też
błądzę
w
ciemności,
ale
koniec
końców
I
too
stray
in
the
darkness,
but
in
the
end
Urodziłem
się
po
to,
żeby
chodzić
w
słońcu
I
was
born
to
walk
in
the
sun
Dzień
był
słoneczny,
odwiedziłem
bar
mleczny
The
day
was
sunny,
I
visited
a
milk
bar
Zjadłem
kotlet
jajeczny
i
przyjebałem
w
śmietnik
na
wstecznym
I
ate
an
egg
cutlet
and
reversed
into
a
dumpster
Błąd
niebolesny,
bo
lakier
był
i
tak
konieczny
A
painless
mistake,
because
the
paint
job
was
necessary
anyway
Minąłem
parę
przecznic
myśląc
kto
jest,
a
kto
nie
jest
wart
obietnic
I
passed
a
few
blocks
thinking
who
is
and
who
is
not
worth
promises
To
nie
opłatek,
a
to
nie
taca
jak
się
opłaca
It's
not
a
wafer,
and
it's
not
a
tray
when
it
pays
off
To
jest
praca,
jak
jest
sprawa,
to
jest
rasa
It's
work,
when
there's
a
case,
there's
a
race
Życie
stres
skraca
Life
stress
shortens
Wczoraj
nafta,
więc
miałem
dziś
kaca
Yesterday
gasoline,
so
today
I
had
a
hangover
Ta
pogięta
blacha,
nie
będę
płakać,
bo
ten
automat
wypłaca
This
dented
metal,
I
won't
cry,
because
this
machine
pays
out
Nic?
Dryń,
dzwoni
ktoś
robi
zakupy
Nothing?
Ding,
someone's
calling,
doing
some
shopping
Byś
lał
w
mordę
goudy,
jadł
włoskie
kluchy
So
you
could
punch
ghouls
in
the
face,
eat
Italian
dumplings
No
i
na
ciuchy,
na
skróty
w
bramie
dwa
buchy
And
for
clothes,
two
puffs
in
the
doorway
shortcut
Miałem
zjeść
racuchy,
obrzydził
mi
je
bej
zapluty
I
was
supposed
to
eat
pancakes,
a
disgusting
drunkard
ruined
it
for
me
Który
akurat
tam
sępił
na
ruchy
Who
was
there
begging
for
change
Ja
głuchy
na
prośby,
a
on
czarny
jak
Bill
Cosby
I'm
deaf
to
pleas,
and
he's
as
black
as
Bill
Cosby
Obok
monopolowy,
mordy
dla
hobby
brali
litr
goudy
Next
to
the
liquor
store,
goons
for
kicks
took
a
liter
of
vodka
Wszedłem,
jeden
uśpiony
obaj
nie
mieli
zbyt
formy
I
walked
in,
one
was
asleep,
both
were
in
bad
shape
Lecz
w
sumie
żaden
z
nich
nie
zdążył
przekroczyć
dziś
normy
But
in
fact,
neither
of
them
had
managed
to
exceed
their
limit
today
Też
błądzę
w
ciemności,
ale
koniec
końców
I
too
stray
in
the
darkness,
but
in
the
end
Jeśli
chodzi
o
hajs,
jestem
jebaną
maszynką
When
it
comes
to
cash,
I'm
a
fucking
machine
Też
błądzę
w
ciemności,
ale
koniec
końców...
I
too
stray
in
the
darkness,
but
in
the
end...
Też
błądzę
w
ciemności,
ale
koniec
końców
I
too
stray
in
the
darkness,
but
in
the
end
Jeśli
chodzi
o
hajs,
jestem
jebaną
maszynką
When
it
comes
to
cash,
I'm
a
fucking
machine
Też
błądzę
w
ciemności,
ale
koniec
końców
I
too
stray
in
the
darkness,
but
in
the
end
Urodziłem
się
po
to,
żeby
chodzić
w
słońcu
I
was
born
to
walk
in
the
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oskar Filip Tuszynski, Piotr Jerzy Szulc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.