PRO8L3M - Magnolie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PRO8L3M - Magnolie




Magnolie
Magnolias
Miałem życie ale nie mam, miałem w głowie spowiedź, także nie mam
I had a life but not anymore, my head was full of confessions, but those are gone too
Miałem żądze, parę spojrzeń mord pchających mnie do dążeń, żadnej nie mam
I had desires, a few glances that led to murderous rage, none of these are left
Miałem rzeczy do zrobienia, parę spraw do zarzucenia sobie dalej miewam
I had things to do, a few things I could blame myself for, some of them I still do
Miałem Tobie coś powiedzieć, ale nie mam, bo człowieka na którym polegać mogłem nagle nie znam
I had something to tell you, but not anymore, because the person I could rely on suddenly I don't know
Miałem skrawek sumienia
I had a shred of a conscience
Myślałem, że mam ich, a tylko znałem imienia
I thought I had friends, but all I knew were their names
Miałem swój stres, swój gniew, chwałę, cierpienia
I had my stress, my anger, my glory, my suffering
Wartości się jak olej w aucie wymienia
Values ​​change like oil in a car
Widzę lepie,j kiedy słońce zaszło za horyzont
I see better when the sun goes down
Robię rzeczy, które mnie tak bardzo, bardzo brzydzą
I do things that disgust me
Daj mi coś, ja przepierdolę łatwo każdą ilość
Give me something, I'll easily fuck up any amount
Dziś mam tylko i jej cierpliwość
Today I only have her and her patience
I wiem póki tu stoję, że to nie, jeszcze nie koniec
And I know as long as I'm standing here, it's not over yet
A spięcie puszcza me dłonie, a na glebę lecą naboje
The tension releases my hands, and shells fly to the ground
I ledwo muskam jej skronie, myśli jej gonią te moje
And I barely touch her temples, her thoughts chasing mine
Brudna krew, brudne magnolie, gęsty tlen dusi oboje
Dirty blood, dirty magnolias, thick oxygen suffocating us both
Miałem sny i nie mam, miałem pasję, miałem, jednak nie mam
I had dreams and I don't, I had passion, I did, but I don't
Miałem swe marzenia, miałem rany, miałem plany, chore stany, dziś ich nie pamiętam niemal
I had my dreams, I had wounds, I had plans, sick states, now I hardly remember them
Miałem człowieczeństwa przejaw, miałem dar
I had a spark of humanity, I had a gift
Miałem fart nic teraz niewart
I had luck, now it's worthless
Miałem siłę, miałem tajemnicę i zwątpienia
I had strength, I had a secret, and doubts
Dziś przed gadką z samym sobą stwierdzam, jebać
Today, before talking to myself, I say, fuck it
Miałem myśli, czas by je pozbierać
I had thoughts, it's time to gather them
Miałem pustkę, wypełniały wspomnienia
I had emptiness, memories filled it
Widzę w lustrze refleks mojej twarzy, to nie ja
I see in the mirror a reflection of my face, it's not me
To co miałem właśnie się smaży w płomieniach
What I had is now burning in flames
Widzę lepiej, kiedy słońce zaszło za horyzont
I see better when the sun goes down
Robię rzeczy, które mnie tak bardzo, bardzo brzydzą
I do things that disgust me
Daj mi coś, ja przepierdolę łatwo każdą ilość
Give me something, I'll easily fuck up any amount
Dziś mam tylko i jej cierpliwość
Today I only have her and her patience
I wiem póki tu stoję, że to nie, jeszcze nie koniec
And I know as long as I'm standing here, it's not over yet
A spięcie puszcza me dłonie, a na glebę lecą naboje
The tension releases my hands, and shells fly to the ground
I ledwo muskam jej skronie, myśli jej gonią te moje
And I barely touch her temples, her thoughts chasing mine
Brudna krew, brudne magnolie, gęsty tlen dusi oboje
Dirty blood, dirty magnolias, thick oxygen suffocating us both
I wiem póki tu stoję, że to nie, jeszcze nie koniec
And I know as long as I'm standing here, it's not over yet
A spięcie puszcza me dłonie, a na glebę lecą naboje
The tension releases my hands, and shells fly to the ground
I ledwo muskam jej skronie, myśli jej gonią te moje
And I barely touch her temples, her thoughts chasing mine
Brudna krew, brudne magnolie, gęsty tlen dusi oboje
Dirty blood, dirty magnolias, thick oxygen suffocating us both





Авторы: Oskar Filip Tuszynski, Piotr Jerzy Szulc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.