Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mówiłem,
że
cię
znajdziemy
Ich
habe
gesagt,
wir
finden
dich
Nawet
na
końcu
świata
Selbst
am
Ende
der
Welt
Czuwajcie
bo
nie
wiecie,
kiedy
wasz
czas
nastąpi
Passt
auf,
denn
ihr
wisst
nicht,
wann
eure
Zeit
kommt
Mój
nastał,
krew
zaschła,
nie
siąpi
Meine
ist
gekommen,
Blut
ist
getrocknet,
es
tropft
nicht
mehr
Miała
być
stypa,
rozsypać
mieli
prochy
Es
sollte
eine
Totenfeier
sein,
sie
sollten
die
Asche
verstreuen
Zamiast
elit
zwłoki,
dół
dwa
na
dwa
głęboki
Statt
der
Elite
Leichen,
ein
Loch,
zwei
mal
zwei,
tief
Nie
żałuję
nic,
zniosłem
wszystko
Ich
bereue
nichts,
ich
habe
alles
ertragen
Nie
uda
się
dziś
przed
nożem
wymknąć
Heute
wirst
du
dem
Messer
nicht
entkommen
Nie
chcę
odejść
krzycząc
Ich
will
nicht
schreiend
gehen
Proszę
tylko,
Boże,
szybko
Bitte,
Gott,
nur
schnell
Zdycham
sam,
pośrodku
dżungli
Ich
verrecke
allein,
mitten
im
Dschungel
Długi
u
kundli,
ktoś
się
w
końcu
wkurwił
Schulden
bei
Wadenbeißern,
irgendwer
hat
endgültig
die
Nase
voll
Młodzi,
szczupli,
lat
temu
trzydzieści
Jung,
schlank,
vor
dreißig
Jahren
Jak
by
to
wszystko
streścić?
Wie
soll
man
das
alles
zusammenfassen?
Drogowskaz
nie
był
na
wykwintną
drogę
Das
Wegschild
wies
nicht
auf
den
edlen
Pfad
Więc
odbiłem
na
Hilton
Rolex
Also
bog
ich
ab
Richtung
Hilton
Rolex
Wiem
co
to
dobro
i
musi
dziś
to
boleć,
że
wiedziałem,
a
mimo
to
wybrałem
przeciwną
stronę
Ich
weiß,
was
Gut
ist,
und
heute
muss
es
wehtun,
dass
ich
es
wusste
und
trotzdem
die
andere
Seite
wählte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Jerzy Szulc, Oskar Tuszynski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.