Текст и перевод песни PRO8L3M - Pirelli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deszcz
pachnie
jak
zbrodnie,
z
krwią
spływa
na
bark
Rain
smells
like
a
crime,
flows
down
my
back
with
blood
Podkładam
ogień
i
rzygam
na
plan
I
set
fire
and
vomit
on
the
plan
Jestem
swym
wrogiem
nie
chyba
- na
bank
I'm
my
enemy,
not
maybe
– for
sure
Rozmawiam
z
Bogiem,
więc
się
przyda
nam
slang
I'm
talking
to
God,
so
slang
comes
in
handy
Pieczęć
stawia
sygnet
Signet
makes
a
seal
A
one
bezwstydnie
drą
pizdę,
gdy
robię
sobie
krzywdę
And
they
shamelessly
tear
their
pussies
when
I
hurt
myself
Zaczynam
sztywnieć,
nie
tylko
inne
I'm
starting
to
stand
stiffly,
don't
just
other
ones
Miały
być
kurwa
przeciwne,
ja
jestem
tym
filmem
They
were
supposed
to
be
fucking
opposed,
I'm
that
movie
Wchodzę
jak
krzyż
stoi
I
enter
like
a
cross
Rozbieram
się
do
naga,
choć
to
nie
przystoi
I
undress,
though
it's
not
proper
Mordo
to
nie
wbrew
woli
Dude,
it's
not
against
my
will
Z
tłumu
pada
- przybij
się
zamiast
pierdolić
Someone
from
the
crowd
says
- high
five
instead
of
fucking
Dzikie
zwierzęta
na
paradzie
w
cyrku
Wild
animals
on
parade
in
a
circus
Co
dalej
robić
postanowimy
na
naradzie
w
Szczyrku
What
to
do
next
we'll
decide
at
a
conference
in
Szczyrk
Trucizna
polana,
mam
szklankę
po
brzeg
Poison
spilled,
I
have
a
glass
to
the
brim
Na
razie
po
łyku
mam
patent
na
śmierć
For
now
after
one
sip
I
have
a
patent
for
death
Wsiadam,
palę
szluga
i
palę
wehikuł
I
get
in,
light
a
cigarette
and
burn
the
vehicle
Ojebałem
bank
potrzebnych,
ale
dla
plików
I
robbed
a
bank
of
necessity,
but
for
files
Obrazki
maluję,
są
pełne
pruderii
I
paint
pictures,
they're
full
of
prudery
Na
ścianie
trupy
jak
kalendarz
Pirelli
Corpses
on
the
wall
like
a
Pirelli
calendar
Zatrzymuję
z
piskiem,
bo
biorę
te
wszystkie
kobiety
na
stopa
I
stop
with
a
screech,
because
I'm
taking
all
these
women
hitchhiking
Patrole
gubimy
tych
leszczy
na
hopach
We
lose
patrolmen,
these
suckers
on
hops
Wypadasz
jak
pierdolnięty
na
kopach
You
look
like
an
asshole
on
cops
Ja
walę
boka,
walę
ubota,
mata,
seta
jest
sam
w
trzech
krokach
I'm
hitting
the
side,
kicking
a
boka,
mat,
set,
three
in
one
step
Okręty
w
dokach,
towar
w
owocach
skitrany
jak
Francuzi
w
okopach
Ships
in
docks,
goods
in
fruit
smuggled
like
Frenchmen
in
trenches
Dzwoni
koleżka,
odbieram
Blackberry,
kurwy
przysłali
mi
jednak
papiery
A
friend
calls,
I
answer
Blackberry,
the
bitches
sent
me
papers,
though
Odpalam
muzę,
wkładając
w
to
berry,
opony
piszczą
jak
Mariah
Carey
I
turn
on
the
music,
putting
a
berry
in
it,
tires
squeal
like
Mariah
Carey
Ostrzegałem
raz,
dwa,
trzy,
cztery
I
warned
you
once,
twice,
three,
four
times
Nie
łykaj
nawet
kiedy
jestem
szczery
Don't
swallow,
even
when
I'm
sincere
Dawaj
na
wyspę,
więc
mordo
na
ferry,
tej
furze
już
nie
pomogą
polery
Let's
go
to
the
island,
my
lady,
so
on
the
ferry,
this
car
can't
be
fixed
with
polishes
Nie
ma
kamery,
to
będą
afery,
ciśniemy
jak
w
continentalach
aftery
No
camera,
there'll
be
scandals,
we're
pushing
like
afterparties
in
Continentals
Brak
hajsu,
to
składaj
markery,
zrobię
se
darmowe
na
ścianach
bannery
No
cash,
so
make
markers,
I'll
do
myself
some
free
banners
on
the
walls
Tej
mówię
"hi"
jej
mówię
"bye"
i
razem
lecimy
na
darmowy
haj
I
say
"hi"
to
this
one,
"bye"
to
her,
and
we
fly
together
for
free
high
Zatrzymuję
czas,
gdy
obok
palmowy
gaj
I
stop
time,
when
there's
a
palm
tree
grove
nearby
Na
jednej
z
planet
układu
słonecznego
(układu
słonecznego...)
On
one
of
the
planets
of
the
solar
system
(solar
system...)
Na
jednej
z
planet
układu
słonecznego
On
one
of
the
planets
of
the
solar
system
Siedzę
z
koleżką
kopcę
bata
grubego
I'm
sitting
with
a
friend
and
smoking
some
thick
reefer
Co
z
tego,
że
nie
jeden
widzi
w
tym
coś
złego?
What
if
someone
sees
something
wrong
in
it?
Rada,
"Masz
swoje
życie
- odpierdol
się
od
naszego"
Advice,
"You
have
your
own
life
- leave
ours
alone"
(Masz
swoje
życie
- odpierdol
się
od
naszego)
(You
have
your
own
life
- leave
ours
alone)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Jerzy Szulc
Альбом
WIDMO
дата релиза
01-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.