Текст и перевод песни PRO8L3M - Półsny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I′m
in
love
with
you...)
(Я
люблю
тебя...)
(I'm
in
love
with
you...)
(Я
люблю
тебя...)
(I′m
in
love
with
you...)
(Я
люблю
тебя...)
Płyną
dni,
godziny,
minuty,
sekundy
Текут
дни,
часы,
минуты,
секунды
I
coraz
więcej
między
nami
jest
różnic
И
все
больше
между
нами
различий
A
ty
zamykasz
się
sama
w
swej
próżni
А
ты
закрываешься
сама
в
своей
пустоте
Śniąc
swoje
półsny
(I'm
in
love
with
you...)
Видя
свои
полусны
(Я
люблю
тебя...)
Ten
pokój
jest
dla
nas
zbyt
duszny
Эта
комната
для
нас
слишком
душная
Jest
noc,
a
snop
światła
jest
dla
nas
zbyt
brudny
Ночь,
а
луч
света
для
нас
слишком
грязный
Na
końcu
tej
drogi
jest
ściana,
zawróćmy
В
конце
этой
дороги
стена,
давай
вернемся
Nie
pomoże
już
nic
(I'm
in
love
with
you...)
Уже
ничего
не
поможет
(Я
люблю
тебя...)
Chciałbym
przestać
uciekać,
biec
znów
za
czymś
Я
хотел
бы
перестать
убегать,
бежать
снова
за
чем-то
Ale
nie
potrafię,
a
ty
nigdy
nie
zrozumiesz
całkiem
Но
не
могу,
а
ты
никогда
не
поймешь
до
конца
Nic
więcej
nie
muszę
tłumaczyć
Больше
ничего
не
должен
объяснять
Gdybym
musiał,
to
wszystko
to
musiałoby
mniej
znaczyć
Если
бы
должен,
то
все
это
должно
было
бы
меньше
значить
Wtedy
wykop
dziurę
zapomnienia
i
mnie
w
niej
zasyp
Тогда
выкопай
яму
забвения
и
засыпь
меня
в
ней
Gdy
mnie
przestanie
budzić
twój
wrzask,
a
ciebie
mój
kac
Когда
меня
перестанет
будить
твой
крик,
а
тебя
мой
похмельный
синдром
I
nie
będzie
już
szans,
bo
zbyt
duży
będzie
twój
strach
И
не
будет
уже
шансов,
потому
что
слишком
велик
будет
твой
страх
I
zostanie
twój
płacz,
bo
to
ostatni
już
raz
И
останется
твой
плач,
потому
что
это
последний
раз
Pamiętaj,
że
czas
który
przeżyliśmy
razem
jest
już
nasz
Помни,
что
время,
которое
мы
пережили
вместе,
уже
наше
Godziny,
minuty,
sekundy
Часы,
минуты,
секунды
I
coraz
więcej
między
nami
jest
różnic
И
все
больше
между
нами
различий
A
ty
zamykasz
się
sama
w
swej
próżni
А
ты
закрываешься
сама
в
своей
пустоте
Śniąc
swoje
półsny
(I′m
in
love
with
you...)
Видя
свои
полусны
(Я
люблю
тебя...)
Ten
pokój
jest
dla
nas
zbyt
duszny
Эта
комната
для
нас
слишком
душная
Jest
noc,
a
snop
światła
jest
dla
nas
zbyt
brudny
Ночь,
а
луч
света
для
нас
слишком
грязный
Na
końcu
tej
drogi
jest
ściana,
zawróćmy
В
конце
этой
дороги
стена,
давай
вернемся
Nie
pomoże
już
nic
(I′m
in
love
with
you...)
Уже
ничего
не
поможет
(Я
люблю
тебя...)
(I'm
in
love
with
you...)
(Я
люблю
тебя...)
(I′m
in
love
with
you...)
(Я
люблю
тебя...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oskar Filip Tuszynski, Piotr Jerzy Szulc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.