Текст и перевод песни PRO8L3M - Strumień
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miałem
sen,
wielkie
wrota
jak
i
sam
budynek
i
światło
lejące
się
jakby
było
tu
płynem
Мне
снился
сон,
огромные
врата,
как
и
само
здание,
и
свет,
льющийся,
словно
жидкий.
Ściany
pulsujące,
a
w
nich
żyły
pompują
krew,
jest
fluorescencyjna
jak
nad
wejściem
as
trefl
Стены
пульсируют,
а
в
них
вены
качают
кровь,
флуоресцентную,
как
трефовый
туз
над
входом.
Nitki
żył
fioletowe,
są
ich
tysiące,
nie
parzą,
gdy
podchodzę,
choć
wrzą,
tak
są
gorące
Нити
вен
фиолетовые,
их
тысячи,
они
не
жгут,
когда
я
подхожу,
хоть
и
кипят,
такие
горячие.
Opary,
które
lekko
wdycham,
nie
są
trujące,
a
istoty
które
mijam
mówią,
chociaż
leżą
w
śpiączce
Испарения,
которые
я
слегка
вдыхаю,
не
ядовиты,
а
существа,
которых
я
встречаю,
говорят,
хотя
и
лежат
в
коме.
Wchodzę
do
środka,
nie
muszę
otwierać
drzwi
Я
вхожу
внутрь,
мне
не
нужно
открывать
двери.
Przenikam
jak
dym
z
ognia,
który
wokół
się
tli
Проникаю,
как
дым
из
огня,
который
тлеет
вокруг.
Nie
mam
ciała,
ani
dłoni,
ale
dotykam,
tysiące
oczu
patrzą
na
mnie,
wiszą
na
stalaktytach
У
меня
нет
тела,
ни
рук,
но
я
касаюсь,
тысячи
глаз
смотрят
на
меня,
свисая
со
сталактитов.
Ściany
z
marmuru
i
czuję
w
nich
życie,
ciecz
nie
opada
w
dół,
tylko
płynie
tam
po
suficie
Стены
из
мрамора,
и
я
чувствую
в
них
жизнь,
жидкость
не
стекает
вниз,
а
течет
по
потолку.
Kolumny
pokrywają
alfabety
fraktalne,
nie
znam
języka,
ale
rozumiem,
to
naturalne
Колонны
покрывают
фрактальные
алфавиты,
я
не
знаю
языка,
но
понимаю,
это
естественно.
Sala
do
której
wchodzę
jest
nieograniczona
Зал,
в
который
я
вхожу,
безграничен.
Płaskorzeźby
trzymają
moje
uczucia
w
szponach
Барельефы
держат
мои
чувства
в
своих
когтях.
Lamp
słabe
światło,
ale
tu
są
ich
setki,
wiszą
na
dziwnych
kątach
przecząc
prawom
geometrii
Тусклый
свет
ламп,
но
их
здесь
сотни,
они
висят
под
странными
углами,
противореча
законам
геометрии.
Na
środku
samym
schody
bez
końca
się
wijąc,
ale
czas
na
wejście
był
krótki
jak
epizod
Посреди
зала
лестница
без
конца
вьется,
но
время
на
вход
было
коротким,
как
эпизод.
Ciecz
po
której
stąpam
płynie
z
białej
fontanny
otoczonej
przez
sferę,
która
zmienia
wciąż
kształty
Жидкость,
по
которой
я
ступаю,
течет
из
белого
фонтана,
окруженного
сферой,
постоянно
меняющей
форму.
Wodospady
płyną
w
górę,
mógłbym
się
dziwić,
lecz
wstęp
tu
mają
tylko
Ci,
co
nie
zwątpili
Водопады
текут
вверх,
я
мог
бы
удивиться,
но
сюда
входят
только
те,
кто
не
сомневался.
Dobrze
wiem,
że
nie
zrobią
mi
krzywdy
łuskowate
bestie
o
powłokach
oślizgłych
Я
точно
знаю,
что
мне
не
причинят
вреда
чешуйчатые
твари
со
скользкой
кожей.
Na
środku
fontanny
lewituje
bóstwo,
morfuje
by
przybrać
mój
kształt
i
nagle
jestem
sam
i
jest
pusto
В
центре
фонтана
парит
божество,
оно
трансформируется,
принимая
мой
облик,
и
вдруг
я
один,
и
здесь
пусто.
Nie
wiem
teraz
czy
to
był
sen,
czy
trip
Теперь
я
не
знаю,
был
ли
это
сон
или
трип.
Zbudziłem
się
z
wrażenia,
nie
obudził
mnie
krzyk
Я
проснулся
от
впечатления,
меня
не
разбудил
крик.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Jerzy Szulc, Oskar Tuszynski
Альбом
PRO8L3M
дата релиза
02-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.