Текст и перевод песни PRO8L3M - V8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
butli
nie
ma
banderoli
On
the
canister,
no
tax
label
Grudy
nie
ma
tam
na
dnie
folii
No
pair
of
breasts
in
the
bottom
of
the
bag
Ona
tłustych
bardziej
woli
She
prefers
the
chubbier
ones
Potem
kluby,
najpierw
Molly
Then
the
clubs,
first
Molly
Są
patrole,
jest
Yanosik
There
are
patrols,
there
is
Yanosik
Nie
przyswajasz
tych
ilości
You
don't
assimilate
these
quantities
Na
ulicach
Eskimosi,
rzygasz?
On
the
streets,
Eskimos,
are
you
puking?
To
ponad
Twoje
możliwości
That's
beyond
your
capabilities
Wybór
jak
na
Ceneo
Selection
like
on
Ceneo
Sporo
typów,
WWA,
Mondeo
Many
types,
WWA,
Mondeo
Lekko
spięło?
A
bit
tense?
Nie
grzej,
jakiś
testosteron
Don't
fool
around,
some
testosterone
Żółte
dają
jak
stroboskopy
The
yellow
ones
give
off
like
stroboscopes
Uśmiech
kurwa,
robią
foty
Smile,
honey,
they're
taking
pictures
Nie
ma
torby,
to
są
fochy
No
bag,
that's
a
tantrum
Mówiłem
już,
są
mordo
grochy
I
told
you,
there
are
peas,
dude
Linia
szybka,
bo
powoli
mi
odbija
palma
The
line
is
fast,
because
my
coconut
is
slowly
coming
off
Ona
jak
widać
fajna,
z
twarzy
jak
Jessica
Alba
She
seems
cool,
face
like
Jessica
Alba
Ktoś
poszedł
w
cug,
do
kogoś
wraca
dług,
do
kogoś
karma
Someone
went
to
jail,
someone's
getting
paid
back,
someone's
getting
karma
Skrajny
pas,
duszę
gaz,
nie
słucham
mordo
ballad
Outer
lane,
I
step
on
the
gas,
I
don't
listen
to
ballads,
man
Linia
szybka,
bo
powoli
mi
odbija
palma
The
line
is
fast,
because
my
coconut
is
slowly
coming
off
Ona
jak
widać
fajna,
z
twarzy
jak
Jessica
Alba
She
seems
cool,
face
like
Jessica
Alba
Ktoś
poszedł
w
cug,
do
kogoś
wraca
dług,
do
kogoś
karma
Someone
went
to
jail,
someone's
getting
paid
back,
someone's
getting
karma
Skrajny
pas,
duszę
gaz,
nie
słucham
mordo
ballad
Outer
lane,
I
step
on
the
gas,
I
don't
listen
to
ballads,
man
Pitstop,
by
zalać
na
stacji
Vervy
Pitstop,
to
fill
up
on
Vervy
at
the
station
Typ
pyta
"pół
lać,
czy
pełny"?
Dude
asks
"half
or
full
pour?"
Ej,
zjadł
mi
nerwy
Hey,
he
got
on
my
nerves
Ty,
może
idź
se
zamów
pół
szklanki
herby
You,
maybe
you
should
go
and
order
a
half
pint
of
watercress
Pierwsza
w
nocy,
ja
po
obiedzie
One
in
the
morning,
I'm
after
lunch
Tak
się
szamie,
mordo
w
mieście
That's
how
you
eat,
man,
in
the
city
Swędzi
Cię
nos,
to
w
mięsień
Your
nose
is
itchy,
that's
in
your
muscle
Robią
cały
rok
na
środkową
kieszeń
They
work
all
year
for
the
middle
pocket
Mijam
jedną
i
jest
flexy
I
pass
one
and
it's
flexing
Obok
sześciu
typa
gnije
w
Nexii
Next
to
it,
six
dudes
are
rotting
in
a
Nexia
Na
banerze
wyżej
Messi
On
the
banner
above,
Messi
Słucham
transu,
piję
Pepsi
I'm
listening
to
trance,
drinking
Pepsi
Łatwo
się
floty
pozbyć
It's
easy
to
get
rid
of
money
Sądy,
loty,
squaty,
pozwy
Courts,
flights,
squats,
lawsuits
Przydymione
wloty
nozdrzy
Smoky
nostril
inlets
But
i
pierdolony
rozbryzg
A
boot
and
a
damn
splash
Linia
szybka,
bo
powoli
mi
odbija
palma
The
line
is
fast,
because
my
coconut
is
slowly
coming
off
Ona
jak
widać
fajna,
z
twarzy
jak
Jessica
Alba
She
seems
cool,
face
like
Jessica
Alba
Ktoś
poszedł
w
cug,
do
kogoś
wraca
dług,
do
kogoś
karma
Someone
went
to
jail,
someone's
getting
paid
back,
someone's
getting
karma
Skrajny
pas,
duszę
gaz,
nie
słucham
mordo
ballad
Outer
lane,
I
step
on
the
gas,
I
don't
listen
to
ballads,
man
Linia
szybka,
bo
powoli
mi
odbija
palma
The
line
is
fast,
because
my
coconut
is
slowly
coming
off
Ona
jak
widać
fajna,
z
twarzy
jak
Jessica
Alba
She
seems
cool,
face
like
Jessica
Alba
Ktoś
poszedł
w
cug,
do
kogoś
wraca
dług,
do
kogoś
karma
Someone
went
to
jail,
someone's
getting
paid
back,
someone's
getting
karma
Skrajny
pas,
duszę
gaz,
nie
słucham
mordo
ballad
Outer
lane,
I
step
on
the
gas,
I
don't
listen
to
ballads,
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oskar Filip Tuszynski, Piotr Jerzy Szulc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.