PROOVY & FLESH - НЕТ СИГНАЛА - перевод текста песни на немецкий

НЕТ СИГНАЛА - PROOVY & FLESHперевод на немецкий




НЕТ СИГНАЛА
KEIN SIGNAL
Призрак
Geist
Сеть не ловит в облаках
Das Netz hat keinen Empfang in den Wolken
Если там моя душа
Wenn meine Seele dort ist
Кто посмел вернуть назад?
Wer hat es gewagt, sie zurückzubringen?
Нет меня, нету тебя
Es gibt mich nicht, es gibt dich nicht
Это все, что надо знать
Das ist alles, was man wissen muss
Вижу только чудеса
Ich sehe nur Wunder
Темнота в мои глаза
Dunkelheit in meinen Augen
Мы умрем без боли в снах
Wir werden ohne Schmerz im Schlaf sterben
Пара пилз в моей руке
Ein paar Pillen in meiner Hand
Трачу время - целый день
Ich verschwende Zeit - den ganzen Tag
Что ты знаешь обо мне?
Was weißt du über mich?
Есть ли призраки вообще?
Gibt es Geister überhaupt?
Пролетают города
Städte fliegen vorbei
Словно память о тебе
Wie die Erinnerung an dich
Как ни странно, вижу свет
Seltsamerweise sehe ich Licht
В грязном мире, новый день
In einer schmutzigen Welt, ein neuer Tag
Ты, ты, ты, ты
Du, du, du, du
Не узнаешь о том
Wirst nicht erfahren
Что я здесь
Dass ich hier bin
Ты, ты, ты, ты
Du, du, du, du
Не узнаешь о том
Wirst nicht erfahren
Что я здесь
Dass ich hier bin
Вижу смысл в пустоте
Ich sehe Sinn in der Leere
Без неё не будет чувств
Ohne sie gibt es keine Gefühle
Слышу то, как ты молчишь
Ich höre, wie du schweigst
Я смотрю на темноту
Ich schaue in die Dunkelheit
Это тянет нас ко дну
Das zieht uns nach unten
Это все, что я могу
Das ist alles, was ich tun kann
Знаешь призраки не врут
Weißt du, Geister lügen nicht
Не врут
Lügen nicht
Сеть не ловит в облаках
Das Netz hat keinen Empfang in den Wolken
Если там моя душа
Wenn meine Seele dort ist
Кто посмел вернуть назад?
Wer hat es gewagt, sie zurückzubringen?
Нет меня, нету тебя
Es gibt mich nicht, es gibt dich nicht
Это все, что надо знать
Das ist alles, was man wissen muss
Вижу только чудеса
Ich sehe nur Wunder
Темнота в мои глаза
Dunkelheit in meinen Augen
Мы умрем без боли в снах
Wir werden ohne Schmerz im Schlaf sterben
Я умру без боли в снах
Ich werde ohne Schmerz im Schlaf sterben
Просто призрак, что устал
Nur ein Geist, der müde ist
Дом для тех, кто видел страх
Ein Zuhause für die, die Angst gesehen haben
Каждый день сижу в углах
Jeden Tag sitze ich in Ecken
Пара пилз в твоих руках
Ein paar Pillen in deinen Händen
Это новая глава
Das ist ein neues Kapitel
Нет меня, нету тебя
Es gibt mich nicht, es gibt dich nicht
Больше нет пути назад
Es gibt keinen Weg mehr zurück
Больше нет пути назад
Es gibt keinen Weg mehr zurück
Ты, ты, ты, ты
Du, du, du, du
Не узнаешь о том
Wirst nicht erfahren
Что я здесь
Dass ich hier bin
Ты, ты, ты, ты
Du, du, du, du
Не узнаешь о том
Wirst nicht erfahren
Что я здесь
Dass ich hier bin





Авторы: клепилин павел владимирович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.