Текст и перевод песни PROXIE - สถานะเบลอ (BLURRR)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
สถานะเบลอ (BLURRR)
Blurry Status (BLURRR)
Ya,
ya,
ya,
yae
Ya,
ya,
ya,
yae
Ya,
ya,
ya,
yaeh
Ya,
ya,
ya,
yaeh
ก็ยังไม่ใช่แฟน
We're
not
officially
dating
yet
ยังเป็นได้แค่เฟรนด์
Still
just
friends,
I
must
confess
เมื่อไรจะได้เป็น
When
will
the
day
finally
arrive
เป็นแฟนของเธอ
When
you'll
be
my
girlfriend,
my
love,
my
life?
(Ayo,
PROXIE)
(Ayo,
PROXIE)
ขอบคุณนะ
ที่ชอบเป็นห่วง
Thank
you
for
always
caring
so
much
เธอไปไหน
ไอ้ฉันก็ห่วง
Wherever
you
go,
I
worry
a
bunch
แต่ว่าบางครั้ง
ก็มีแอบหวง
And
sometimes,
I
can't
help
but
feel
a
pang
of
jealousy
เนี่ยแปลกไหมเธอ
Is
that
strange,
tell
me
honestly?
บอกว่าฉันเป็นเพื่อนพิเศษ
You
say
I'm
a
special
friend,
it's
true
แต่หมู่นี้อยากขออัพเกรด
But
lately,
I've
been
wanting
an
upgrade
from
you
พอเป็นไปได้ไหมเธอ
Is
that
something
you
could
possibly
do?
เบลอมาก
Everything's
a
blur
คงจะเป็นเพราะว่าฉันน่ะชอบเธอมาก
Probably
because
I'm
so
into
you,
girl
รู้บ้างไหมว่าตอนนี้มันทำตัวยาก
Do
you
know
how
hard
it
is
to
act
natural?
ก็ไม่รู้เราเป็นไรกัน
I
don't
know
what
we
are
at
all
สถานะยังเบลอ
ๆ
Our
status
is
still
blurry,
undefined
แต่ภาพเธอมันชัดเลย
(ชัดมากครับ)
But
the
image
of
you
is
crystal
clear
in
my
mind
(So
clear)
มันคือความรัก
หรือว่าความลับ
Is
this
love
or
a
secret
we
must
keep
confined?
รู้ใช่ไหม
ว่าถึงมันยังเบลอ
ๆ
You
know,
even
though
things
are
blurred
and
dim
แต่ให้เธอคนเดียวทั้งใจ
(ชัดมาก
ๆ)
My
whole
heart
belongs
to
you,
only
you,
within
(So
very
clear)
แค่เธอยอมรับ
If
you'd
just
accept
แค่เธอยอมรัก
If
you'd
just
give
love
a
chance
ก็เปลี่ยนสถานะหัวใจ
We
could
change
our
hearts'
stance
จากเพื่อนเป็นแฟนเลยปะ
From
friends
to
lovers,
won't
you
take
a
glance?
นี่เรานะโคตรสนิท
We're
so
close,
it's
undeniable
มันมากไปนิดหรือกำลังดี
Is
it
too
much,
or
is
it
perfectly
viable?
จะถามให้ชัด
ๆ
ไป
Should
I
ask
you
directly,
clear
and
plain?
หรือไว้ติดตามตอนต่อไปดี
Or
should
I
wait
and
see,
endure
the
pain?
ก็ความรักมันไม่ต้องใช้ความคิด
Love
doesn't
need
a
reason,
a
thought,
a
plan
และบางครั้งก็เป็นเพราะความใกล้ชิด
And
sometimes
it
blossoms
from
closeness,
hand
in
hand
อย่าให้ความรัก
กลายเป็นความกั๊ก
Don't
let
this
love
become
something
we
restrain
ถ้าให้เป็นที่รักก็แค่บอกกันสักนิด
If
you'd
be
my
love,
just
whisper
my
name
เบลอมาก
Everything's
a
blur
คงจะเป็นเพราะว่าฉันนะชอบเธอมาก
Probably
because
I'm
so
into
you,
girl
รู้บ้างไหมว่าตอนนี้มันทำตัวยาก
Do
you
know
how
hard
it
is
to
act
natural?
ก็ไม่รู้เราเป็นไรกัน
I
don't
know
what
we
are
at
all
สถานะยังเบลอ
ๆ
Our
status
is
still
blurry,
undefined
แต่ภาพเธอมันชัดเลย
(ชัดมากครับ)
But
the
image
of
you
is
crystal
clear
in
my
mind
(So
clear)
มันคือความรัก
หรือว่าความลับ
Is
this
love
or
a
secret
we
must
keep
confined?
รู้ใช่ไหม
ว่าถึงมันยังเบลอ
ๆ
You
know,
even
though
things
are
blurred
and
dim
แต่ให้เธอคนเดียวทั้งใจ
(ชัดมาก
ๆ)
My
whole
heart
belongs
to
you,
only
you,
within
(So
very
clear)
แค่เธอยอมรับ
If
you'd
just
accept
แค่เธอยอมรัก
If
you'd
just
give
love
a
chance
ก็เปลี่ยนสถานะหัวใจ
We
could
change
our
hearts'
stance
ก็ยังไม่ใช่แฟน
We're
not
officially
dating
yet
ยังเป็นได้แค่เฟรนด์
Still
just
friends,
I
must
confess
เมื่อไรจะได้เป็น
When
will
the
day
finally
arrive
เป็นแฟนของเธอ
When
you'll
be
my
girlfriend,
my
love,
my
life?
สถานะยังเบลอ
ๆ
Our
status
is
still
blurry,
undefined
แต่ภาพเธอมันชัดเลย
(ชัดมากครับ)
But
the
image
of
you
is
crystal
clear
in
my
mind
(So
clear)
มันคือความรัก
หรือว่าความลับ
Is
this
love
or
a
secret
we
must
keep
confined?
รู้ใช่ไหม
ว่าถึงมันยังเบลอ
ๆ
You
know,
even
though
things
are
blurred
and
dim
แต่ให้เธอคนเดียวทั้งใจ
(ชัดมาก
ๆ)
My
whole
heart
belongs
to
you,
only
you,
within
(So
very
clear)
แค่เธอยอมรับ
If
you'd
just
accept
แค่เธอยอมรัก
If
you'd
just
give
love
a
chance
ก็เปลี่ยนสถานะหัวใจ
We
could
change
our
hearts'
stance
จากเพื่อนเป็นแฟนเลยปะ
From
friends
to
lovers,
won't
you
take
a
glance?
แค่เธอยอมรับ
If
you'd
just
accept
แค่เธอยอมรัก
If
you'd
just
give
love
a
chance
ก็เปลี่ยนสถานะหัวใจ
We
could
change
our
hearts'
stance
จากเพื่อนเป็นแฟนเลยปะ
From
friends
to
lovers,
won't
you
take
a
glance?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.