PRXZM - Heaven / Hell - перевод текста песни на немецкий

Heaven / Hell - PRXZMперевод на немецкий




Heaven / Hell
Himmel / Hölle
Am I real if you can see right through me?
Bin ich real, wenn du direkt durch mich hindurchsehen kannst?
If I'm in a magazine?
Wenn ich in einem Magazin bin?
Do you believe it? Do you believe?
Glaubst du es? Glaubst du es?
Do you believe it? Do you believe?
Glaubst du es? Glaubst du es?
Am I real if I'm a broken record
Bin ich real, wenn ich eine kaputte Schallplatte bin,
Selling you what you don't need?
die dir verkauft, was du nicht brauchst?
Do you believe it? Do you believe?
Glaubst du es? Glaubst du es?
Do you believe it? I don't
Glaubst du es? Ich nicht.
Do you ever wonder what we learned?
Fragst du dich jemals, was wir gelernt haben?
We can raise our glasses dancing on the ashes as it burns
Wir können unsere Gläser erheben und auf den Trümmern tanzen, während es brennt.
Have you reached the point of no return?
Hast du den Punkt erreicht, an dem es kein Zurück mehr gibt?
We can raise our glasses dancing on the ashes as it burns
Wir können unsere Gläser erheben und auf den Trümmern tanzen, während es brennt.
Is this heaven or is this hell?
Ist das der Himmel oder ist das die Hölle?
Through a silver screen, you're saying what you mean
Durch eine silberne Leinwand sagst du, was du meinst,
But I can't tell
aber ich kann es nicht erkennen.
Is this heaven or is this hell?
Ist das der Himmel oder ist das die Hölle?
If none of this is real, then show me what you feel
Wenn nichts davon real ist, dann zeig mir, was du fühlst,
'Cause I can't tell
denn ich kann es nicht erkennen.
Is it right if I'm a perfect actress
Ist es richtig, wenn ich eine perfekte Schauspielerin bin,
Playing the princess in distress?
die die Prinzessin in Not spielt?
Is it enough yet? Is it enough?
Ist es genug? Ist es genug?
Is it enough yet? Is it enough?
Ist es genug? Ist es genug?
Is it alright if I save myself and
Ist es in Ordnung, wenn ich mich selbst rette und
If I clean up my own mess?
wenn ich mein eigenes Chaos beseitige?
Is it enough yet? Is it enough?
Ist es genug? Ist es genug?
Is it enough yet? 'Cause I've had enough
Ist es genug? Denn ich habe genug.
Do you ever wonder what we learned?
Fragst du dich jemals, was wir gelernt haben?
We can raise our glasses dancing on the ashes as it burns
Wir können unsere Gläser erheben und auf den Trümmern tanzen, während es brennt.
Have you reached the point of no return?
Hast du den Punkt erreicht, an dem es kein Zurück mehr gibt?
We can raise our glasses dancing on the ashes as it burns
Wir können unsere Gläser erheben und auf den Trümmern tanzen, während es brennt.
Is this heaven or is this hell?
Ist das der Himmel oder ist das die Hölle?
Through a silver screen, you're saying what you mean
Durch eine silberne Leinwand sagst du, was du meinst,
But I can't tell
aber ich kann es nicht erkennen.
Is this heaven or is this hell?
Ist das der Himmel oder ist das die Hölle?
If none of this is real, then show me what you feel
Wenn nichts davon real ist, dann zeig mir, was du fühlst,
'Cause I can't tell
denn ich kann es nicht erkennen.
Is this heaven or is this hell?
Ist das der Himmel oder ist das die Hölle?
Through a silver screen, you're saying what you mean
Durch eine silberne Leinwand sagst du, was du meinst,
But I can't tell
aber ich kann es nicht erkennen.
Is this heaven or is this hell?
Ist das der Himmel oder ist das die Hölle?
If none of this is real, then show me what you feel
Wenn nichts davon real ist, dann zeig mir, was du fühlst,
'Cause I can't tell
denn ich kann es nicht erkennen.





Авторы: Greg Kurstin, Martin Anthony Doherty, Ian Cooke, Lauren Mayberry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.