Power to Die -
Pro
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Power to Die
Macht zu sterben
Now
when
I'm
done
I
know
a
lot
a
y'all
will
say
that
I'm
a
hater
Wenn
ich
fertig
bin,
werden
viele
sagen,
ich
sei
ein
Hasser
But
y'all
treat
the
Holy
Spirit
like
Magic,
Lakers
Doch
ihr
behandelt
den
Heiligen
Geist
wie
Magic,
Lakers
If
the
pastor
to
Kamehameha
ya
and
you
fall
on
the
ground
Wenn
der
Pastor
dich
mit
Kamehameha
trifft
und
du
fällst
If
you
ain't
living
like
Christ,
what's
the
point
of
jumpin'
'round?
Wenn
du
nicht
wie
Christus
lebst,
wozu
dann
herumspringen?
I
think
we
need
to
see
clear
about
the
power
that
was
given
Ich
denke,
wir
müssen
klar
sehen,
welche
Macht
gegeben
wurde
Not
a
genie
in
a
bottle
for
you
to
have
better
livin'
Kein
Flaschengeist,
der
dir
ein
besseres
Leben
beschert
He's
a
untamed
lion
sent
to
make
you
go
harder
Er
ist
ein
ungezähmter
Löwe,
der
dich
antreibt
In
Acts,
he
took
12
cowards
turned
most
of
'em
into
martyrs
In
der
Apostelgeschichte
machte
er
aus
12
Feiglingen
Märtyrer
Being
Christian
wasn't
cliche,
like
it
is
today
Christ
zu
sein
war
kein
Klischee
wie
heute
It
was
death
on
the
cross
or
being
burned
at
the
stake
Es
hieß
Kreuzestod
oder
Verbrennen
am
Pfahl
Now
please,
don't
get
me
wrong
I
believe
that
we
can
prosper
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
glaube,
wir
können
gedeihen
But
turning
God
to
your
butler
to
me
is
not
proper
Aber
Gott
zum
Butler
zu
machen,
das
passt
nicht
Peter
was
crucified,
John
was
boiled
alive
(and
he
survived)
Petrus
wurde
gekreuzigt,
Johannes
gekocht
(und
überlebte)
And
they
knew
Christ
in
the
flesh
and
was
a
spared
by
God
Sie
kannten
Christus
persönlich
und
wurden
von
Gott
verschont
See
what
I'm
getting
at,
some
of
you
cats
are
liars
Verstehst
du?
Manche
von
euch
lügen
He
ain't
power
to
be
comfortable,
but
power
to
expire.
Er
gibt
nicht
Macht
zum
Wohlfühlen,
sondern
Macht
zu
sterben.
Now
when
the
fight
gets
realer
with
the
man
in
the
mirror
Wenn
der
Kampf
mit
dem
Mann
im
Spiegel
härter
wird
No
this
is
not
suicide,
but
I'm
willing
to
give
my
life
Nein,
das
ist
kein
Selbstmord,
doch
ich
gebe
mein
Leben
I
yell
His
name
on
the
earth
till
they
put
me
in
the
dirt
Ich
rufe
Seinen
Namen,
bis
sie
mich
begraben
So
if
it
mean
I
don't
survive
to
see
His
glory
on
high
Falls
ich
nicht
überlebe,
um
Seine
Herrlichkeit
zu
sehen
Ay
it's
crazy
how
we
live
like
we
still
slaves
Es
ist
verrückt,
wie
wir
leben,
als
wären
wir
Sklaven
Like
Jesus
never
came
Als
wäre
Jesus
nie
gekommen
Like
God
is
never
pleased
Als
wäre
Gott
nie
zufrieden
And
we
forever
chained
Und
wir
für
immer
gefesselt
But
maybe
we
ain't
condemned
for
Him
we
give
up
everythang
Doch
vielleicht
geben
wir
alles
für
Ihn
auf
Every
desire
and
breath
in
us
just
to
let
Him
reign
Jeden
Wunsch,
jeden
Atemzug,
nur
damit
Er
regiert
Submitting
to
the
will
of
His
Spirit
and
not
for
better
thangs
Wir
unterwerfen
uns
Seinem
Willen,
nicht
für
bessere
Dinge
But
we
die
to
gain
new
life
from
a
God
Who
never
change
Doch
im
Sterben
gewinnen
wir
neues
Leben
von
Gott,
der
sich
nie
ändert
Peep
the
new
covenant
relationship
we
can
now
exchange
Schau
den
neuen
Bund
an,
die
Beziehung,
die
wir
jetzt
haben
"A
Sunday
Kind
of
Love"...
Call
it
the
Etta
James
"A
Sunday
Kind
of
Love"...
nenn
es
Etta
James
Love
beyond
the
weekend,
trust
to
the
last
Scripture
Liebe
über
das
Wochenende
hinaus,
Treue
bis
zur
letzten
Schrift
We
rise
before
Easter
and
follow
'em
past
Christmas
Wir
stehen
vor
Ostern
auf
und
folgen
über
Weihnachten
hinaus
We
wrestle
with
bad
habits,
break
'em
like
glass
fixtures
Wir
kämpfen
mit
schlechten
Gewohnheiten,
brechen
sie
wie
Glas
Pick
up
our
cross
and
walk
till
our
shoulder
blades
have
blisters
Tragen
unser
Kreuz,
bis
die
Schultern
Blasen
werfen
We
got
power
dawg,
we
can
do
it
all
through
Christ
Wir
haben
Macht,
Bruder,
wir
können
alles
durch
Christus
Focus
on
the
sacrifice,
you
can't
afford
to
lose
sight
Konzentrier
dich
aufs
Opfer,
das
darfst
du
nicht
vergessen
Continue
to
follow
right,
pursue
it
with
all
your
might
Folge
weiter,
jage
mit
ganzer
Kraft
And
deny
yourself,
you
call
it
death,
we
call
it
new
life!
Verleugne
dich
selbst
- ihr
nennt
es
Tod,
wir
nennen
es
neues
Leben!
Pick
up
your
cross
and
stand
Nimm
dein
Kreuz
und
steh
Flat
footed
on
the
Word
no
matter
how
life
turns
Fest
auf
dem
Wort,
egal
wie
das
Leben
spielt
To
equate
your
life
with
worth
without
the
Lord
is
absurd,
sir
Dein
Leben
ohne
Gott
wertzuschätzen,
ist
absurd
Sin
will
try
to
put
you
in
a
"backyard
fight,"
Die
Sünde
will
dich
in
einen
"Hinterhofkampf"
verwickeln
But
the
Spirit
God'll
right
like,
Kimbo
Slice
Doch
der
Geist
Gottes
schlägt
zu
wie
Kimbo
Slice
Uppercut
like
Tyson
roundhouse
like
Van
Dam
Uppercut
wie
Tyson,
Roundhouse
wie
Van
Dam
One
inch
punch
like
Bruce
Lee,
resourceful
like
Jackie
Chan
Ein-Zoll-Schlag
wie
Bruce
Lee,
einfallsreich
wie
Jackie
Chan
So
what
you
gettin'
whooped
for
Warum
lässt
du
dich
verprügeln?
I
suggest
you
scrap
folk
Ich
rate
dir:
Kämpfe
Then
one
day
we
will
be
glorified-
that's
a
fact
bro
Eines
Tages
werden
wir
verherrlicht
- das
ist
Fakt
But
till
He
come
back
to
overcome
evil
for
good
Doch
bis
Er
zurückkehrt,
um
das
Böse
zu
besiegen
We
must
kill
our
sin
nature
everyday,
understood
Müssen
wir
täglich
unsere
Sünde
töten,
verstanden?
By
fasting
you
deny
yourself
and
bring
it
to
submission
Fasten
lehrt
dich
Selbstverleugnung
und
Unterwerfung
Prayer
reminds
you
Who
the
captain
is
Gebet
erinnert
dich,
wer
der
Kapitän
ist
Humbling
to
His
mission
Demütige
dich
vor
Seiner
Mission
Read
the
Scriptures,
they
reveal
God
and
His
purpose
Lies
die
Schrift,
sie
offenbart
Gottes
Plan
What's
the
point
having
a
weapon
if
ya
don't
know
how
to
work
it
Wozu
eine
Waffe,
wenn
du
sie
nicht
bedienen
kannst?
There's
strength
in
unity
so
fight
with
a
community
In
Einheit
liegt
Kraft,
kämpfe
in
Gemeinschaft
These
tools
the
Spirit
use
to
help
you
die
to
you
and
me.
Das
sind
Werkzeuge
des
Geistes,
um
dich
sterben
zu
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.