Who I Be (feat. Canon) -
Pro!
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who I Be (feat. Canon)
Wer ich bin (feat. Canon)
What
up,
no
way
I
can't
be
under
cover
Was
geht
ab,
auf
keinen
Fall
kann
ich
mich
verstecken
It's
in
my
DNA
to
go
hard
like
no
other
Es
liegt
in
meiner
DNA,
hart
zu
arbeiten
wie
kein
anderer
I
crucify
my
ego,
I
don't
move
unless
He
say
so
Ich
kreuzige
mein
Ego,
ich
bewege
mich
nicht,
es
sei
denn,
Er
sagt
es
Back
when
I
was
lost
He
ripped
out
my
heart
like
Kano,
Damals,
als
ich
verloren
war,
riss
Er
mein
Herz
heraus
wie
Kano,
Cleaned
me
out
like
Drain-o,
gave
me
somethin'
stable
Reinigte
mich
aus
wie
Abflussreiniger,
gab
mir
etwas
Stabiles
Now
a
heart
of
flesh
He
keep
moldin'
me
- Playdough
Jetzt
ein
Herz
aus
Fleisch,
Er
formt
mich
weiter
– Knetmasse
I'm
brand
new,
fresh
right
out
of
the
packaging,
Ich
bin
brandneu,
frisch
aus
der
Verpackung,
Kill
me
for
the
Gospel,
I'll
come
back
like
(?)
Töte
mich
für
das
Evangelium,
ich
komme
zurück
wie
(?)
Ain't
no
way
I'ma
change,
I'ma
rep
for
the
name
'til
the
day
I
D-I-E
Ich
werde
mich
auf
keinen
Fall
ändern,
ich
werde
für
den
Namen
stehen,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
And
I
can't
separate,
you
can
go
ahead
and
hate
Und
ich
kann
mich
nicht
trennen,
du
kannst
ruhig
hassen
A
believer's
who
I
be
Ein
Gläubiger
ist,
wer
ich
bin
I
don't
do
what
I
used
to
do
- that
person
is
dead.
Ich
tue
nicht
mehr,
was
ich
früher
tat
– diese
Person
ist
tot.
You
can
look
at
my
life
and
prove
I
mean
what
I
said.
Du
kannst
mein
Leben
betrachten
und
beweisen,
dass
ich
meine,
was
ich
sage.
I
eat
the
livin'
bread,
O.D.
on
livin'
water
Ich
esse
das
lebendige
Brot,
überdosiere
mich
mit
lebendigem
Wasser
And
He
pick
up
the
slack
cause
I
don't
do
it
like
I
oughta.
Und
Er
fängt
den
Rückstand
auf,
weil
ich
es
nicht
so
mache,
wie
ich
sollte.
I'ma
die
goin'
in,
trade
my
life
for
a
crown
Ich
werde
sterben,
während
ich
alles
gebe,
tausche
mein
Leben
gegen
eine
Krone
Screamin'
"Jesus
is
the
way"
'til
they
lay
me
in
the
ground!
Schreie
"Jesus
ist
der
Weg",
bis
sie
mich
ins
Grab
legen!
See
I
can't
run
away
it's
in
my
DNA
Siehst
du,
ich
kann
nicht
weglaufen,
es
liegt
in
meiner
DNA
A
follower
of
Christ
'til
they
put
me
in
the
grave
Ein
Nachfolger
Christi,
bis
sie
mich
ins
Grab
legen
It's
who
I
be...
it's
who
I
be
Das
ist,
wer
ich
bin...
das
ist,
wer
ich
bin
I'm
a
believer
Ich
bin
ein
Gläubiger
It's
more
than
a
show,
your
boy
gotta
grow
Es
ist
mehr
als
eine
Show,
dein
Junge
muss
wachsen
Ain't
no
turnin'
back
it's
the
only
thing
I
know
Es
gibt
kein
Zurück,
es
ist
das
Einzige,
was
ich
weiß
It's
who
I
be...
it's
who
I
be
Das
ist,
wer
ich
bin...
das
ist,
wer
ich
bin
I'm
a
believer
Ich
bin
ein
Gläubiger
I'm
a
believer,
Ich
bin
ein
Gläubiger,
Ain't
nothin'
around
can
stop
me
Nichts
auf
der
Welt
kann
mich
aufhalten
Nobody
strong
can
change
me
Niemand,
der
stark
ist,
kann
mich
ändern
Not
even
Pac
can
stop
me
tryna
get
ridin'
down
'n'
dirty
Nicht
einmal
Pac
kann
mich
aufhalten,
wenn
ich
versuche,
'runterzukommen
und
schmutzig
zu
werden
When
a
sovereign
grace
converted
me
Als
eine
souveräne
Gnade
mich
bekehrte
Placed
in
faith,
leadin'
me
Im
Glauben
platziert,
der
mich
führt
Wanted
to
please
the
Father
so
I
say
"I'm
a
believer"
Ich
wollte
dem
Vater
gefallen,
also
sage
ich:
"Ich
bin
ein
Gläubiger"
Used
to
be
the
fallen
- then
there
was
a
callin'
Früher
war
ich
der
Gefallene
– dann
kam
ein
Ruf
So
reprobate
was
fallin'
up
under
- like
them
in
New
Orleans
So
verkommen
war
das
Fallen
darunter
– wie
die
in
New
Orleans
Anyone
been
in
that
position?
Man
be
honest!
War
jemand
in
dieser
Position?
Sei
ehrlich,
Schätzchen!
I'm
givin'
them
warnings
Ich
gebe
ihnen
Warnungen
Cause
God
is
coming
right
back
regardless-beware
be
cautious!
Denn
Gott
kommt
gleich
zurück,
egal
was
passiert
– sei
vorsichtig,
sei
achtsam!
My
soul
is
now
talkin',
he's
callin'
out:
Meine
Seele
spricht
jetzt,
er
ruft:
Leader-Jesus-Lord-Redeemer
I
need
you
often
Anführer-Jesus-Herr-Erlöser,
ich
brauche
dich
oft
Like
every
day
lay
feelin'
I'm
closer
and
closer
to
lay
in
a
coffin
Als
ob
ich
jeden
Tag
spüre,
dass
ich
dem
Sarg
näher
und
näher
komme
And
this
is
often
Und
das
ist
oft
so
Lord
Jesus
let
Your
word
keep
talkin',
cause
I'm
so
thirsty
Herr
Jesus,
lass
Dein
Wort
weiter
sprechen,
denn
ich
bin
so
durstig
Gimme
your
livin'
water
Gib
mir
dein
lebendiges
Wasser
I
don't
wanna
chase
the
flesh,
look
here
Ich
will
nicht
dem
Fleisch
nachjagen,
sieh
her
So
I'm
thirstin'
taste
for
God
and
livin'
to
die
while
I'm
here
Also
dürste
ich
nach
Gott
und
lebe,
um
zu
sterben,
während
ich
hier
bin
No
more
Hell
in
my
biz,
no
tears;
gimme
that
life
Keine
Hölle
mehr
in
meinem
Geschäft,
keine
Tränen;
gib
mir
dieses
Leben
I'll
be
sanctified,
my
God
Ich
werde
geheiligt
sein,
mein
Gott
Can't
wait,
we
runnin'
out
of
time!
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
uns
läuft
die
Zeit
davon!
See
I
can't
run
away
it's
in
my
DNA
Siehst
du,
ich
kann
nicht
weglaufen,
es
liegt
in
meiner
DNA
A
follower
of
Christ
'til
they
put
me
in
the
grave
Ein
Nachfolger
Christi,
bis
sie
mich
ins
Grab
legen
It's
who
I
be...
it's
who
I
be
Das
ist,
wer
ich
bin...
das
ist,
wer
ich
bin
I'm
a
believer
Ich
bin
ein
Gläubiger
It's
more
than
a
show,
your
boy
gotta
grow
Es
ist
mehr
als
eine
Show,
dein
Junge
muss
wachsen
Ain't
no
turnin'
back
it's
the
only
thing
I
know
Es
gibt
kein
Zurück,
es
ist
das
Einzige,
was
ich
weiß
It's
who
I
be...
it's
who
I
be
Das
ist,
wer
ich
bin...
das
ist,
wer
ich
bin
I'm
a
believer
Ich
bin
ein
Gläubiger
Now
tell
me
this:
who
can
pluck
us
out
His
hands?
Nun
sag
mir
Folgendes:
Wer
kann
uns
aus
Seinen
Händen
reißen?
They
put
Him
on
the
cross,
stretched
him
out
like
rubber
bands
Sie
legten
Ihn
aufs
Kreuz,
spannten
ihn
aus
wie
Gummibänder
The
price
was
payed
for
death
weighed
more
than
a
couple
grand
Der
Preis
für
den
Tod
wog
mehr
als
ein
paar
Tausend
Got
us
outta
hell
- and
you'd
think
he's
sell
us
back
- never
that!
Hat
uns
aus
der
Hölle
geholt
– und
du
denkst,
er
verkauft
uns
zurück
– niemals!
You
must
thing
God
a
Indian
giver,
Du
musst
denken,
Gott
ist
ein
Indianer-Geber,
Get
ya
to
the
bank,
and
not
help
you
to
cross
the
river
Der
dich
zur
Bank
bringt
und
dir
nicht
hilft,
den
Fluss
zu
überqueren
The
end
of
Romans
8 is
what
I
choose
to
believe
Das
Ende
von
Römer
8 ist
das,
was
ich
glaube
Ain't
a
thing
was
created
that
can
separate
me
- not
even
me!
Es
gibt
nichts
Erschaffenes,
das
mich
trennen
kann
– nicht
einmal
ich!
When
I
wanna
run
a
race
and
fail
and
consuming
food
that'd
send
me
to
Hell
Wenn
ich
ein
Rennen
laufen
will
und
versage
und
Nahrung
zu
mir
nehme,
die
mich
in
die
Hölle
schicken
würde
Cause
I'd
rather
do
His
work,
get
renegaded,
this
reconciled
me
to
Himself
Denn
ich
würde
lieber
Sein
Werk
tun,
abtrünnig
werden,
das
hat
mich
mit
Ihm
versöhnt
They
call
it
grace
that's
why
I
don't
deserve
it;
Sie
nennen
es
Gnade,
deshalb
verdiene
ich
es
nicht;
Too
expensive
for
my
pockets
- ain't
no
way
that
I
could
earn
it.
Ugh!
Zu
teuer
für
meine
Taschen
– ich
könnte
es
mir
auf
keinen
Fall
verdienen.
Uff!
Do
you
believe
when
we
say
"We
brand
new"
Glaubst
du,
wenn
wir
sagen:
"Wir
sind
brandneu"
That
the
work
done
on
the
cross
made
us
really
brand
new?
Dass
das
Werk
am
Kreuz
uns
wirklich
brandneu
gemacht
hat?
Man
I'm
here
to
tell
you,
if
you
really
a
believer
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
wenn
du
wirklich
ein
Gläubiger
bist,
meine
Süße,
Get
your
faith
out
of
yourself
and
into
God
who
(?)
Hol
deinen
Glauben
aus
dir
selbst
heraus
und
hinein
in
Gott,
der
(?)
See
I
can't
run
away
it's
in
my
DNA
Siehst
du,
ich
kann
nicht
weglaufen,
es
liegt
in
meiner
DNA
A
follower
of
Christ
'til
they
put
me
in
the
grave
Ein
Nachfolger
Christi,
bis
sie
mich
ins
Grab
legen
It's
who
I
be...
it's
who
I
be
Das
ist,
wer
ich
bin...
das
ist,
wer
ich
bin
I'm
a
believer
Ich
bin
ein
Gläubiger
It's
more
than
a
show,
your
boy
gotta
grow
Es
ist
mehr
als
eine
Show,
dein
Junge
muss
wachsen
Ain't
no
turnin'
back
it's
the
only
thing
I
know
Es
gibt
kein
Zurück,
es
ist
das
Einzige,
was
ich
weiß
It's
who
I
be...
it's
who
I
be
Das
ist,
wer
ich
bin...
das
ist,
wer
ich
bin
I'm
a
believer
Ich
bin
ein
Gläubiger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Mccain, Derek L Johnson, Jacob Maikish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.