So Far Gone -
Pro
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
if
it
feel
good,
then
do
it,
I
feel
good,
but
blew
it
Sie
sagen,
wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
tu
es,
ich
fühle
mich
gut,
aber
ich
habe
es
vermasselt
They
say
it's
ok
to
sin,
just
make
sure
you
don't
abuse
it
Sie
sagen,
es
ist
okay
zu
sündigen,
achte
nur
darauf,
dass
du
es
nicht
missbrauchst
Now
I'm
out
here
on
this
island
by
myself,
all
that's
left
Jetzt
bin
ich
hier
draußen
auf
dieser
Insel,
ganz
allein,
alles,
was
bleibt
Is
this
Buddha
on
my
breath,
can't
you
see
I'm
tasting
death
Ist
dieser
Buddha
auf
meinem
Atem,
siehst
du
nicht,
dass
ich
den
Tod
schmecke
I
know
that
is
pure
evil,
it
consume
all
my
people
Ich
weiß,
dass
es
das
pure
Böse
ist,
es
verzehrt
all
meine
Leute
They
act
like
it's
not
illegal,
that's
why
I'm
feeling
this
needle
Sie
tun
so,
als
wäre
es
nicht
illegal,
deshalb
spüre
ich
diese
Nadel
First
time
I
did
it,
I
was
gone,
now
I'm
on
Als
ich
es
das
erste
Mal
tat,
war
ich
weg,
jetzt
bin
ich
drauf
Got
this
feeling
in
my
bones
and
it
won't
leave
me
alone
Ich
habe
dieses
Gefühl
in
meinen
Knochen
und
es
lässt
mich
nicht
in
Ruhe
At
first
I
thought
it
was
cool,
now
I
just
feel
like
a
fool
Zuerst
dachte
ich,
es
wäre
cool,
jetzt
fühle
ich
mich
einfach
wie
ein
Narr
'Cause
I
am
a
slave
to
you,
for
you
there's
nothing
I
won't
do
Denn
ich
bin
dein
Sklave,
für
dich
gibt
es
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
There
is
nothing
I
won't
sell,
this
gon'
send
me
straight
to
Hell
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
verkaufen
würde,
das
wird
mich
direkt
in
die
Hölle
schicken
I
tried
fixing
it
myself
but
every
time
I
always
fail
Ich
habe
versucht,
es
selbst
zu
reparieren,
aber
jedes
Mal
scheitere
ich
That's
why
I'm...
Deshalb
bin
ich...
So
(so),
far
(far),
gone
(gone),
gone
(gone)
So
(so),
weit
(weit),
weg
(weg),
weg
(weg)
So
(so),
far
(far),
gone
(gone),
gone
(gone)
So
(so),
weit
(weit),
weg
(weg),
weg
(weg)
I'm
surrounded
by
darkness,
live
my
life
with
the
heartless
Ich
bin
von
Dunkelheit
umgeben,
lebe
mein
Leben
mit
den
Herzlosen
I've
been
chasing
what
I
feel,
Lord
that's
why
I
am
Ich
bin
dem
nachgejagt,
was
ich
fühle,
Herr,
deshalb
bin
ich
So
(so),
far
(far),
gone
(gone),
gone
(gone)
So
(so),
weit
(weit),
weg
(weg),
weg
(weg)
I've
been
hooked
on
you
for
oh
so
long
Ich
bin
schon
so
lange
süchtig
nach
dir
Even
though
I
know
that
it's
wrong
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
falsch
ist
Feel
that
aching
in
my
bones
Spüre
dieses
Schmerzen
in
meinen
Knochen
To
have
you
when
I'm
alone
Dich
zu
haben,
wenn
ich
allein
bin
And
on
that
internet,
Und
im
Internet,
I
get
every
shape
and
size
I
want
Bekomme
ich
jede
Form
und
Größe,
die
ich
will
See
it's
this
lust
inside
my
heart
Siehst
du,
es
ist
diese
Lust
in
meinem
Herzen
Turn
these
women
into
objects
Die
diese
Frauen
in
Objekte
verwandelt
A
twisted
dollhouse
that
I
play
and
hide
Ein
verdrehtes
Puppenhaus,
in
dem
ich
spiele
und
mich
verstecke
So
you
can't
find
it
So
dass
du
es
nicht
finden
kannst
Sin
has
made
me
deaf,
my
conscience
scream
Die
Sünde
hat
mich
taub
gemacht,
mein
Gewissen
schreit
But
I
don't
hear
him.
Aber
ich
höre
ihn
nicht.
Wicked
thoughts
Böse
Gedanken
Death
inside
my
brain
like
aneurysms
Tod
in
meinem
Gehirn
wie
Aneurysmen
At
first
I
thought
it
was
cool
Zuerst
dachte
ich,
es
wäre
cool
Now
I
just
feel
like
a
fool
Jetzt
fühle
ich
mich
einfach
wie
ein
Narr
'Cause
I
am
a
slave
to
you
Denn
ich
bin
dein
Sklave
For
you
there's
nothing
I
won't
do
Für
dich
gibt
es
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
See
I
hide
it
oh
so
well
Siehst
du,
ich
verstecke
es
so
gut
This
gon'
send
me
straight
to
Hell
Das
wird
mich
direkt
in
die
Hölle
schicken
I
tried
fixing
it
myself
Ich
habe
versucht,
es
selbst
zu
reparieren
But
every
time
I
always
fail
Aber
jedes
Mal
scheitere
ich
That's
why
I'm...
Deshalb
bin
ich...
So
(so),
far
(far),
gone
(gone),
gone
(gone)
So
(so),
weit
(weit),
weg
(weg),
weg
(weg)
So
(so),
far
(far),
gone
(gone),
gone
(gone)
So
(so),
weit
(weit),
weg
(weg),
weg
(weg)
I'm
surrounded
by
darkness,
live
my
life
with
the
heartless
Ich
bin
von
Dunkelheit
umgeben,
lebe
mein
Leben
mit
den
Herzlosen
I've
been
chasing
what
I
feel,
Lord
that's
why
I
am
Ich
bin
dem
nachgejagt,
was
ich
fühle,
Herr,
deshalb
bin
ich
So
(so),
far
(far),
gone
(gone),
gone
(gone)
So
(so),
weit
(weit),
weg
(weg),
weg
(weg)
I
do
not
want
to
stay
away
Ich
will
nicht
fernbleiben
Lord
please
draw
me
near
Herr,
bitte
zieh
mich
nah
zu
dir
I
do
not
want
to
stay
away
(no,
no,
no)
Ich
will
nicht
fernbleiben
(nein,
nein,
nein)
Lord
please
draw
me
near
Herr,
bitte
zieh
mich
nah
zu
dir
So
(so),
far
(far),
gone
(gone),
gone
(gone)
So
(so),
weit
(weit),
weg
(weg),
weg
(weg)
So
(so),
far
(far),
gone
(gone),
gone
(gone)
So
(so),
weit
(weit),
weg
(weg),
weg
(weg)
I'm
surrounded
by
darkness,
live
my
life
with
the
heartless
Ich
bin
von
Dunkelheit
umgeben,
lebe
mein
Leben
mit
den
Herzlosen
I've
been
chasing
what
I
feel,
Lord
that's
why
I
am
Ich
bin
dem
nachgejagt,
was
ich
fühle,
Herr,
deshalb
bin
ich
So
(so),
far
(far),
gone
(gone),
gone
(gone)
So
(so),
weit
(weit),
weg
(weg),
weg
(weg)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Prielozny, Derek Johnson, Jaime Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.