Gün Doğsa - From "Ikinci Pərdə" - 
                                        PRoMete
                                
                                перевод на немецкий
                            
                        
                     
                    
                            
                            
                            
                                
                                    
                                        
                                        
                                            Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Gün Doğsa - From "Ikinci Pərdə"
Wenn der Tag anbricht - Aus "Ikinci Pərdə"
                         
                        
                            
                                        Bənd 
1                                        (PRoMete) 
                            
                                        Strophe 
1                                        (PRoMete) 
                            
                         
                        
                            
                                        Əlimizdə, 
                                        dilimizdə 
                                        görünməz 
                                        qıfıllar 
                                        var, 
                            
                                        An 
                                        Händen 
                                        und 
                                        Zungen 
                                        unsichtbare 
                                        Schlösser, 
                            
                         
                        
                            
                                        Üzlərdə 
                                        ilıq 
                                        təbəssüm, 
                                        ürəkdə 
                                        buzlaşmış 
                                        qar, 
                            
                                        Ein 
                                        laues 
                                        Lächeln 
                                        im 
                                        Gesicht, 
                                        im 
                                        Herzen 
                                        gefrorener 
                                        Schnee, 
                            
                         
                        
                            
                                        Beynimiz 
                                        sonsuz 
                                        otaqlar 
                                        amma 
                                        bu 
                                        otaqlar 
                                        da 
                                        dar, 
                            
                                        Unser 
                                        Geist 
–                                        unendliche 
                                        Kammern, 
                                        doch 
                                        auch 
                                        diese 
                                        Kammern 
                                        sind 
                                        eng, 
                            
                         
                        
                            
                                        Biraz 
                                        utansaq 
                                        susarıq 
                                        di 
                                        gəl 
                                        ki, 
                                        çəkirik 
                                        car. 
                            
                                        Schämten 
                                        wir 
                                        uns 
                                        ein 
                                        wenig, 
                                        wir 
                                        schwiegen, 
                                        doch 
                                        nein, 
                                        wir 
                                        verkünden 
                                        es 
                                        laut. 
                            
                         
                        
                            
                                        Nəyə 
                                        təəccüb, 
                                        nəyə 
                                        heyran, 
                                        itib 
                                        əvvəli 
                                        sonu 
                            
                                        Was 
                                        Wunder, 
                                        was 
                                        Staunen, 
                                        Anfang 
                                        und 
                                        Ende 
                                        verloren, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nəfəs 
                                        kəsir 
                                        həyatlar, 
                                        ölüm 
                                        də 
                                        gəzir 
                                        kənar, 
                            
                                        Atem 
                                        raubt 
                                        das 
                                        Leben, 
                                        der 
                                        Tod 
                                        schleicht 
                                        umher, 
                            
                         
                        
                            
                                        Deyəsən 
                                        çox 
                                        uzanır 
                                        yol 
                                        və 
                                        sonda 
                                        yoxdur 
                                        işıq 
                            
                                        Der 
                                        Weg 
                                        scheint 
                                        lang 
                                        und 
                                        am 
                                        Ende 
                                        kein 
                                        Licht, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nə 
                                        bitir 
                                        qış 
                                        soyuqları, 
                                        nə 
                                        gəlir 
                                        isti 
                                        bahar 
                            
                                        Nicht 
                                        endet 
                                        der 
                                        kalte 
                                        Winter, 
                                        nicht 
                                        kommt 
                                        der 
                                        warme 
                                        Frühling. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bənd 
2                                        (Rövşən 
                                        Nicat) 
                            
                                        Strophe 
2                                        (Rövşən 
                                        Nicat) 
                            
                         
                        
                            
                                        Qəfil 
                                        gün 
                                        doğsa 
                                        bir 
                                        gecə, 
                            
                                        Wenn 
                                        plötzlich 
                                        die 
                                        Sonne 
                                        aufginge, 
                                        eines 
                                        Nachts, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dünya 
                                        qəfil 
                                        işıqlansa; 
                            
                                        Die 
                                        Welt 
                                        plötzlich 
                                        erhellt 
                                        würde; 
                            
                         
                        
                            
                                        Şəhər-şəhər, 
                                        küçə-küçə, 
                            
                                        Stadt 
                                        für 
                                        Stadt, 
                                        Straße 
                                        für 
                                        Straße, 
                            
                         
                        
                            
                                        Otaq-otaq 
                                        işıqlansa, 
                            
                                        Zimmer 
                                        für 
                                        Zimmer 
                                        erhellt 
                                        würde, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Qəfil 
                                        gün 
                                        doğsa 
                                        bir 
                                        gecə, 
                            
                                        Wenn 
                                        plötzlich 
                                        die 
                                        Sonne 
                                        aufginge, 
                                        eines 
                                        Nachts, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dünya 
                                        düm 
                                        ağ 
                                        işıqlansa; 
                            
                                        Die 
                                        Welt 
                                        strahlend 
                                        weiß 
                                        erhellt 
                                        würde; 
                            
                         
                        
                            
                                        Şəhər-şəhər, 
                                        küçə-küçə, 
                            
                                        Stadt 
                                        für 
                                        Stadt, 
                                        Straße 
                                        für 
                                        Straße, 
                            
                         
                        
                            
                                        Otaq-otaq 
                                        işıqlansa, 
                            
                                        Zimmer 
                                        für 
                                        Zimmer 
                                        erhellt 
                                        würde, 
                            
                         
                        
                            
                                        Görərik 
                                        kimlərin 
                                        əli 
                            
                                        Sähen 
                                        wir, 
                                        wessen 
                                        Hände 
                            
                         
                        
                            
                                        Kimlərin 
                                        cibindən 
                                        çıxır. 
                            
                                        Aus 
                                        wessen 
                                        Taschen 
                                        ragen. 
                            
                         
                        
                            
                                        Kimlər 
                                        əyilə-əyilə 
                            
                                        Wer 
                                        sich 
                                        bückend 
                                        und 
                                        schleichend 
                            
                         
                        
                            
                                        Kimlərin 
                                        evindən 
                                        çıxır. 
                            
                                        Aus 
                                        wessen 
                                        Häusern 
                                        kommt. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bənd 
3                                        (PRoMete) 
                            
                                        Strophe 
3                                        (PRoMete) 
                            
                         
                        
                            
                                        Çətindi 
                                        bağırmaq 
                                        bu 
                                        qədər 
                                        səs 
                                        küyün 
                                        içində 
                            
                                        Schwer 
                                        ist's 
                                        zu 
                                        schreien 
                                        inmitten 
                                        all 
                                        des 
                                        Lärms, 
                            
                         
                        
                            
                                        Gərəkdir 
                                        hər 
                                        bir 
                                        şeyə 
                                        təqdimat 
                                        və 
                                        fərqli 
                                        biçimdə 
                            
                                        Alles 
                                        braucht 
                                        Präsentation 
                                        und 
                                        eine 
                                        andere 
                                        Form, 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        qədər 
                                        sadədir 
                                        hər 
                                        şey, 
                                            o 
                                        qədər 
                                        gözdən 
                                        düşmüş 
                            
                                        So 
                                        einfach 
                                        ist 
                                        alles, 
                                        so 
                                        in 
                                        Verruf 
                                        geraten, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sözləri 
                                        sətirləri 
                                        çıxmadan 
                                        boğuram 
                                        içimdə 
                            
                                        Die 
                                        Worte, 
                                        die 
                                        Zeilen 
                                        ersticke 
                                        ich 
                                        in 
                                        mir, 
                                        bevor 
                                        sie 
                                        entstehen. 
                            
                         
                        
                            
                                        Kürəyi 
                                        balta 
                                        yeməyən 
                                        bilməz 
                                        ki, 
                                        bel 
                                        ağrısın 
                            
                                        Wer 
                                        nie 
                                        die 
                                        Axt 
                                        im 
                                        Rücken 
                                        spürte, 
                                        kennt 
                                        keinen 
                                        Rückenschmerz, 
                            
                         
                        
                            
                                        Yalana 
                                        tuş 
                                        gəlməyən 
                                        bilməz 
                                        ki, 
                                        yel 
                                        ağrısın 
                            
                                        Wer 
                                        nie 
                                        der 
                                        Lüge 
                                        begegnete, 
                                        kennt 
                                        keinen 
                                        Seelenschmerz. 
                            
                         
                        
                            
                                        Nə 
                                        qədər 
                                        mən 
                                        sevənik 
                                        biz 
                                        nə 
                                        qədər 
                                        məndən 
                                        uzaq, 
                            
                                        Wie 
                                        sehr 
                                        wir 
                                        Ich-bezogen 
                                        sind, 
                                        wie 
                                        fern 
                                        von 
                                        meinem 
                                        Selbst, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mənə 
                                        nə 
                                        ağrımıram 
                                        ağrısa 
                                        el 
                                        ağrasın 
                            
                                        Was 
                                        kümmert's 
                                        mich, 
                                        ich 
                                        leide 
                                        nicht, 
                                        soll 
                                        doch 
                                        das 
                                        Volk 
                                        leiden. 
                            
                         
                        
                            
                                        Küləklər 
                                        sovurdu 
                                        qorxunu 
                                        artıq 
                                        yoxdu 
                                        qorxaq 
                            
                                        Die 
                                        Winde 
                                        verwehten 
                                        die 
                                        Furcht, 
                                        es 
                                        gibt 
                                        keine 
                                        Feiglinge 
                                        mehr, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qəribədi 
                                        amma 
                                        ki 
                                        səsi 
                                        də 
                                        yoxdu 
                                        heç 
                                        kəsin 
                            
                                        Seltsam, 
                                        doch 
                                        niemandes 
                                        Stimme 
                                        ist 
                                        zu 
                                        hören, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pərdələr 
                                        enibdir 
                                        çoxdan 
                                        və 
                                        bir 
                                        də 
                                        çətin 
                                        qalxa 
                            
                                        Die 
                                        Vorhänge 
                                        sind 
                                        längst 
                                        gefallen 
                                        und 
                                        werden 
                                        schwerlich 
                                        wieder 
                                        steigen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qorxuram 
                                        bizim 
                                        nəsil 
                                        bunu 
                                        bir 
                                        daha 
                                        görməsin 
                            
                                        Ich 
                                        fürchte, 
                                        unsere 
                                        Generation 
                                        wird 
                                        dies 
                                        nicht 
                                        wiedersehen. 
                            
                         
                        
                            
                                        Göllərin 
                                        dama 
                                        dama 
                                        olduğunu 
                                        unudanlar, 
                            
                                        Die 
                                        vergessen, 
                                        dass 
                                        Seen 
                                        Tropfen 
                                        für 
                                        Tropfen 
                                        entstehen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sonda 
                                        həmin 
                                            o 
                                        damcılarda 
                                        boğularlar, 
                            
                                        Werden 
                                        am 
                                        Ende 
                                        in 
                                        ebenjenen 
                                        Tropfen 
                                        ertrinken, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mütləqdi 
                                        dəyişməsi 
                                        yerinin 
                                        ağın 
                                        qaranın 
                            
                                        Unbedingt 
                                        müssen 
                                        die 
                                        Plätze 
                                        von 
                                        Weiß 
                                        und 
                                        Schwarz 
                                        sich 
                                        ändern, 
                            
                         
                        
                            
                                        Batanda 
                                        Günəşlər 
                                        ulduzlar 
                                        doğularlar. 
                            
                                        Wenn 
                                        Sonnen 
                                        untergehen, 
                                        werden 
                                        Sterne 
                                        geboren. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bənd 
4                                        (Rövşən 
                                        Nicat) 
                            
                                        Strophe 
4                                        (Rövşən 
                                        Nicat) 
                            
                         
                        
                            
                                        Qəfil 
                                        gün 
                                        doğsa 
                                        bir 
                                        gecə, 
                            
                                        Wenn 
                                        plötzlich 
                                        die 
                                        Sonne 
                                        aufginge, 
                                        eines 
                                        Nachts, 
                            
                         
                        
                            
                                        Min-min 
                                        gizli 
                                        günah 
                                        görsək, 
                            
                                        Tausende 
                                        verborgene 
                                        Sünden 
                                        wir 
                                        säh'n, 
                            
                         
                        
                            
                                        Üstünü 
                                        örtə 
                                        bilməsə, 
                            
                                        Könnte 
                                        man 
                                        sie 
                                        nicht 
                                        bedecken, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bu 
                                        dünyanı 
                                        çılpaq 
                                        görsək, 
                            
                                        Diese 
                                        Welt 
                                        wir 
                                        nackt 
                                        säh'n, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Qəfil 
                                        gün 
                                        doğsa 
                                        bir 
                                        gecə, 
                            
                                        Wenn 
                                        plötzlich 
                                        die 
                                        Sonne 
                                        aufginge, 
                                        eines 
                                        Nachts, 
                            
                         
                        
                            
                                        Min-min 
                                        gizli 
                                        günah 
                                        görsək, 
                            
                                        Tausende 
                                        verborgene 
                                        Sünden 
                                        wir 
                                        säh'n, 
                            
                         
                        
                            
                                        Üstünü 
                                        örtə 
                                        bilməsə, 
                            
                                        Könnte 
                                        man 
                                        sie 
                                        nicht 
                                        bedecken, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bu 
                                        dünyanı 
                                        çılpaq 
                                        görsək, 
                            
                                        Diese 
                                        Welt 
                                        wir 
                                        nackt 
                                        säh'n, 
                            
                         
                        
                            
                                        Başımıza 
                                        hava 
                                        gələr, 
                            
                                        Der 
                                        Hochmut 
                                        stiege 
                                        uns 
                                        zu 
                                        Kopf, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ağlımız 
                                        çaşar 
                                        bəlkə 
                                        də. 
                            
                                        Unser 
                                        Verstand 
                                        würde 
                                        vielleicht 
                                        verwirrt. 
                            
                         
                        
                            
                                        Hamı 
                                        birdən 
                                        baş 
                                        götürüb 
                            
                                        Alle 
                                        würden 
                                        plötzlich 
                                        Reißaus 
                                        nehmen 
                            
                         
                        
                            
                                        Bu 
                                        dünyadan 
                                        qaçar 
                                        bəlkə 
                            
                                        Und 
                                        vielleicht 
                                        aus 
                                        dieser 
                                        Welt 
                                        fliehen. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bu 
                                        dünyada 
                                        bəs 
                                        kim 
                                        qalar, 
                            
                                        Wer 
                                        bliebe 
                                        dann 
                                        auf 
                                        dieser 
                                        Welt, 
                            
                         
                        
                            
                                        Kim 
                                        böyüdər, 
                                        uşaqları?!. 
                            
                                        Wer 
                                        zöge 
                                        die 
                                        Kinder 
                                        groß?! 
                            
                         
                        
                            
                                        Bu 
                                        dünyada 
                                        bəs 
                                        kim 
                                        qalar, 
                            
                                        Wer 
                                        bliebe 
                                        dann 
                                        auf 
                                        dieser 
                                        Welt, 
                            
                         
                        
                            
                                        Kim 
                                        böyüdər, 
                                        uşaqları?!. 
                            
                                        Wer 
                                        zöge 
                                        die 
                                        Kinder 
                                        groß?! 
                            
                         
                        
                            
                                        ...Nə 
                                        yaxşı 
                                        ki, 
                                        bu 
                                        dünyamız 
                            
                                        ...Wie 
                                        gut, 
                                        dass 
                                        unsere 
                                        Welt 
                            
                         
                        
                            
                                        Yavaş-yavaş 
                                        işıqlanır... 
                            
                                        Langsam, 
                                        langsam 
                                        heller 
                                        wird... 
                            
                         
                        
                            
                                        ...Nə 
                                        yaxşı 
                                        ki, 
                                        bu 
                                        dünyamız 
                            
                                        ...Wie 
                                        gut, 
                                        dass 
                                        unsere 
                                        Welt 
                            
                         
                        
                            
                                        Yavaş-yavaş 
                                        işıqlanır... 
                            
                                        Langsam, 
                                        langsam 
                                        heller 
                                        wird... 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Rövşən Nicat əliyev
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.