PSICOLOGI feat. Fudasca - Robin Hood - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PSICOLOGI feat. Fudasca - Robin Hood




Robin Hood
Robin Hood
Nelle vene ho sangue congelato, San Gennaro
In my veins I have frozen blood, San Gennaro
Correvamo su un binario, le Montana nello zaino
We were running on a track, the Montana in our backpacks
Coi miei coetanei in giro non mi ci trovavo
With my peers I didn't find myself
Al massimo mi ci drogavo, il massimo l'ho sempre dato
At most I got high, I always gave my best
Piscerò su un'auto blu, non andrò più in autobus, ma andrò
I'll piss on a blue car, I won't go on the bus anymore, but I'll go
Sempre più in alto, guardandoti stare giù, oh, no
Higher and higher, watching you stay down, oh no
Qua col diploma al massimo fai il lavapiatti
Here with a diploma at most you wash dishes
Coi soldi delle tasse ci pagano i droga party
With our tax money, they pay for drug parties
Napoli, Vice City, il fumo nei calzini
Naples, Vice City, smoke in the socks
Vincerà la verità e in verità siete dei falliti
The truth will win and in truth you are failures
Sogno un posto fisso per tutti i miei amici
I dream of a good job for all my friends
E che qualcuno vada a sparare a Sal-
And that someone will go and shoot Sa-
Io non ci ho mai fottuto con i figli di papà
I never messed with the rich kids
Perché mamma ascoltava De André, non i Duran Duran
Because my mother listened to De André, not Duran Duran
Io e miei amici zombie usciti ora da Prototype
Me and my friends zombies just came out of Prototype
Se ritorno a scuola finisce male, alla Colombine
If I go back to school it will end badly, at the Columbine
Farò come Robin Hood, Robin Hood
I'll do like Robin Hood, Robin Hood
Porterò la squadra su, la squadra su (su)
I'll bring the team up, the team up (up)
I miei amici dai palazzi alti ai piani alti
My friends from the tall buildings to the high floors
Da stare fatti a fare i fatti
From being wasted to doing the facts
Porterò la squadra su, la squadra su
I'll bring the team up, the team up
Porterò la squadra su, la squadra su (su)
I'll bring the team up, the team up (up)
I miei amici dai palazzi alti ai piani alti
My friends from the tall buildings to the high floors
Da stare fatti a fare i fatti
From being wasted to doing the facts
Eh-eh-ehi, a quattordici anni stavo messo male
At fourteen I was in a bad way
In una piazza a gridare "No TAV", in bocca un personale
In a square shouting "No TAV", a joint in my mouth
Ma niente di personale, non mi sono rassegnato
But nothing personal, I didn't give up
Adesso sono sopra un Italo e non so chi l'ha pagato, fuck
Now I'm on an Italic train and I don't know who paid for it, fuck
Ho visto donne incinta 'mpare
I've seen pregnant women get naked
Ho visto mio padre spaccare bottiglie in testa ad infami
I've seen my father smash bottles on the heads of scum
Ho visto chili d'erba nell'interno delle vasche
I've seen pounds of weed inside the tanks
Droga e birre nelle piazze, attento, sono quattro pali
Drugs and beers in the squares, watch out, there are four poles
L'etichetta dice: "Corre troppo, non c'è un soldo"
The label says: "He runs too fast, there's not a penny
Tra qualche anno sicuro overdose e sono morto
In a few years, surely an overdose and I'm dead
Fanculo, so' cresciuto, sva-tiche sul volto
Fuck it, I'm grown up, my face is full of swastikas
Riguardo quelle foto e mi viene lo sbocco
I look at those pictures and I get a hard-on
Farò come Robin Hood, Robin Hood
I'll do like Robin Hood, Robin Hood
Porterò la squadra su, la squadra su (su)
I'll bring the team up, the team up (up)
I miei amici dai palazzi alti ai piani alti
My friends from the tall buildings to the high floors
Da stare fatti a fare i fatti
From being wasted to doing the facts
Porterò la squadra su, la squadra su
I'll bring the team up, the team up
Porterò la squadra su, la squadra su (su)
I'll bring the team up, the team up (up)
I miei amici dai palazzi alti ai piani alti
My friends from the tall buildings to the high floors
Da stare fatti a fare i fatti
From being wasted to doing the facts





Авторы: Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Simone Eleuteri, Giovanni De Sanctis, Alberto Maria Paone

PSICOLOGI feat. Fudasca - 1002 - EP
Альбом
1002 - EP
дата релиза
25-10-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.