Текст и перевод песни PSICOLOGI feat. Fudasca - Robin Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nelle
vene
ho
sangue
congelato,
San
Gennaro
In
my
veins
I
have
frozen
blood,
San
Gennaro
Correvamo
su
un
binario,
le
Montana
nello
zaino
We
were
running
on
a
track,
the
Montana
in
our
backpacks
Coi
miei
coetanei
in
giro
non
mi
ci
trovavo
With
my
peers
I
didn't
find
myself
Al
massimo
mi
ci
drogavo,
il
massimo
l'ho
sempre
dato
At
most
I
got
high,
I
always
gave
my
best
Piscerò
su
un'auto
blu,
non
andrò
più
in
autobus,
ma
andrò
I'll
piss
on
a
blue
car,
I
won't
go
on
the
bus
anymore,
but
I'll
go
Sempre
più
in
alto,
guardandoti
stare
giù,
oh,
no
Higher
and
higher,
watching
you
stay
down,
oh
no
Qua
col
diploma
al
massimo
fai
il
lavapiatti
Here
with
a
diploma
at
most
you
wash
dishes
Coi
soldi
delle
tasse
ci
pagano
i
droga
party
With
our
tax
money,
they
pay
for
drug
parties
Napoli,
Vice
City,
il
fumo
nei
calzini
Naples,
Vice
City,
smoke
in
the
socks
Vincerà
la
verità
e
in
verità
siete
dei
falliti
The
truth
will
win
and
in
truth
you
are
failures
Sogno
un
posto
fisso
per
tutti
i
miei
amici
I
dream
of
a
good
job
for
all
my
friends
E
che
qualcuno
vada
a
sparare
a
Sal-
And
that
someone
will
go
and
shoot
Sa-
Io
non
ci
ho
mai
fottuto
con
i
figli
di
papà
I
never
messed
with
the
rich
kids
Perché
mamma
ascoltava
De
André,
non
i
Duran
Duran
Because
my
mother
listened
to
De
André,
not
Duran
Duran
Io
e
miei
amici
zombie
usciti
ora
da
Prototype
Me
and
my
friends
zombies
just
came
out
of
Prototype
Se
ritorno
a
scuola
finisce
male,
alla
Colombine
If
I
go
back
to
school
it
will
end
badly,
at
the
Columbine
Farò
come
Robin
Hood,
Robin
Hood
I'll
do
like
Robin
Hood,
Robin
Hood
Porterò
la
squadra
su,
la
squadra
su
(su)
I'll
bring
the
team
up,
the
team
up
(up)
I
miei
amici
dai
palazzi
alti
ai
piani
alti
My
friends
from
the
tall
buildings
to
the
high
floors
Da
stare
fatti
a
fare
i
fatti
From
being
wasted
to
doing
the
facts
Porterò
la
squadra
su,
la
squadra
su
I'll
bring
the
team
up,
the
team
up
Porterò
la
squadra
su,
la
squadra
su
(su)
I'll
bring
the
team
up,
the
team
up
(up)
I
miei
amici
dai
palazzi
alti
ai
piani
alti
My
friends
from
the
tall
buildings
to
the
high
floors
Da
stare
fatti
a
fare
i
fatti
From
being
wasted
to
doing
the
facts
Eh-eh-ehi,
a
quattordici
anni
stavo
messo
male
At
fourteen
I
was
in
a
bad
way
In
una
piazza
a
gridare
"No
TAV",
in
bocca
un
personale
In
a
square
shouting
"No
TAV",
a
joint
in
my
mouth
Ma
niente
di
personale,
non
mi
sono
rassegnato
But
nothing
personal,
I
didn't
give
up
Adesso
sono
sopra
un
Italo
e
non
so
chi
l'ha
pagato,
fuck
Now
I'm
on
an
Italic
train
and
I
don't
know
who
paid
for
it,
fuck
Ho
visto
donne
incinta
'mpare
I've
seen
pregnant
women
get
naked
Ho
visto
mio
padre
spaccare
bottiglie
in
testa
ad
infami
I've
seen
my
father
smash
bottles
on
the
heads
of
scum
Ho
visto
chili
d'erba
nell'interno
delle
vasche
I've
seen
pounds
of
weed
inside
the
tanks
Droga
e
birre
nelle
piazze,
attento,
sono
quattro
pali
Drugs
and
beers
in
the
squares,
watch
out,
there
are
four
poles
L'etichetta
dice:
"Corre
troppo,
non
c'è
un
soldo"
The
label
says:
"He
runs
too
fast,
there's
not
a
penny
Tra
qualche
anno
sicuro
overdose
e
sono
morto
In
a
few
years,
surely
an
overdose
and
I'm
dead
Fanculo,
so'
cresciuto,
sva-tiche
sul
volto
Fuck
it,
I'm
grown
up,
my
face
is
full
of
swastikas
Riguardo
quelle
foto
e
mi
viene
lo
sbocco
I
look
at
those
pictures
and
I
get
a
hard-on
Farò
come
Robin
Hood,
Robin
Hood
I'll
do
like
Robin
Hood,
Robin
Hood
Porterò
la
squadra
su,
la
squadra
su
(su)
I'll
bring
the
team
up,
the
team
up
(up)
I
miei
amici
dai
palazzi
alti
ai
piani
alti
My
friends
from
the
tall
buildings
to
the
high
floors
Da
stare
fatti
a
fare
i
fatti
From
being
wasted
to
doing
the
facts
Porterò
la
squadra
su,
la
squadra
su
I'll
bring
the
team
up,
the
team
up
Porterò
la
squadra
su,
la
squadra
su
(su)
I'll
bring
the
team
up,
the
team
up
(up)
I
miei
amici
dai
palazzi
alti
ai
piani
alti
My
friends
from
the
tall
buildings
to
the
high
floors
Da
stare
fatti
a
fare
i
fatti
From
being
wasted
to
doing
the
facts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Simone Eleuteri, Giovanni De Sanctis, Alberto Maria Paone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.