Текст и перевод песни PSICOLOGI feat. Mr. Monkey - Festa
Volevo
dirti
che
I
wanted
to
tell
you
that
Da
quando
ti
ho
vista
il
mondo
sembra
fatto
apposta
per
me
che
Since
I
saw
you,
the
world
seems
made
for
me
that
Dormo
poco
e
penso
troppo
I
sleep
little
and
think
too
much
Che
ho
le
mie
paure
ancora
cucite
addosso
That
I
still
have
my
fears
sewn
on
me
Come
me
non
ti
rassegni
alla
mediocrità
Like
me,
you
don't
resign
yourself
to
mediocrity
Ti
conosco
come
se
fossi
la
mia
città
I
know
you
as
if
you
were
my
city
Ogni
sbaglio
ti
allontana,
ma
ritorni
qua
Every
mistake
takes
you
away,
but
you
come
back
here
Anche
se
ti
ho
liberata
dalla
libertà
Even
though
I've
freed
you
from
freedom
Sono
troppo
giovane
per
parlare
d'amore
I'm
too
young
to
talk
about
love
È
per
questo
che
ti
guardo
e
non
trovo
più
le
parole
That's
why
I
look
at
you
and
can't
find
the
words
Quando
ti
vedo,
non
vedo
più
la
tristezza
When
I
see
you,
I
no
longer
see
sadness
Giuro
che
ti
spoglierò
dalla
tua
insicurezza
I
swear
I'll
strip
you
of
your
insecurity
Uoh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh
E
vado
fuori
di
testa
se
non
ti
ho
And
I
go
out
of
my
mind
if
I
don't
have
you
Perché
la
vita
è
una
merda,
ma
con
te
no
Because
life
is
shit,
but
not
with
you
Ma
con
te
no,
ma
con
te
no
But
not
with
you,
not
with
you
E
sono
solo
a
una
festa
e
bevo
per
tre
And
I'm
alone
at
a
party
and
drinking
for
three
Vorrei
scordarmi
di
tutto,
ma
non
di
te
I'd
like
to
forget
everything,
but
not
you
Perché,
perché
Because,
because
Perché
la
vita
è
una
merda
se
non
sei
con
me
Because
life
is
shit
if
you're
not
with
me
Mi
si
è
rotto
un'altra
volta
lo
schermo
dell'iPhone
I
broke
my
iPhone
screen
again
E
sono
da
solo
a
fumare
col
cane
sul
mio
terrazzo,
yeah
And
I'm
alone
smoking
with
the
dog
on
my
terrace,
yeah
Sono
stupido
come
quello
che
mangio
I'm
as
stupid
as
what
I
eat
E
a
'sta
botta
mi
ci
butto
dal
palazzo
And
this
time
I'm
going
to
jump
off
the
building
È
una
vita
che
mi
prende
e
mi
dà
troppe
libertà
It's
a
life
that
takes
me
and
gives
me
too
much
freedom
Perso
tra
le
curve
di
questa
città
Lost
in
the
curves
of
this
city
Spero
'sta
giornata
non
mi
finirà
I
hope
this
day
doesn't
end
for
me
E
sono
un
rock'n'roller
come
quella
stronza
And
I'm
a
rock'n'roller
like
that
bitch
Che
voleva
tutto,
ma
sicuro
non
me
Who
wanted
everything,
but
not
me
for
sure
Che
gli
compravi
la
borsa,
io
senza
soldi
That
you
bought
the
bag
for,
me
without
money
Tu
ci
sei
nato
e
non
mi
spiego
il
perché
You
were
born
there
and
I
don't
explain
why
Se
c'avessi
'na
pistola,
giuro,
sparerei
a
tutti
If
I
had
a
gun,
I
swear
I'd
shoot
everyone
Che
sto
bene
a
San
Lorenzo,
solo
con
trenta
birre
That
I'm
fine
in
San
Lorenzo,
alone
with
thirty
beers
Tu
mi
riconosci
perché,
sai,
ho
gli
occhi
distrutti
You
recognize
me
because,
you
know,
my
eyes
are
destroyed
So
rifinito
in
down
e
non
so
ancora
che
vuol
dire
So
finished
in
down
and
I
still
don't
know
what
it
means
Uoh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh
E
vado
fuori
di
testa
se
non
ti
ho
And
I
go
out
of
my
mind
if
I
don't
have
you
Perché
la
vita
è
una
merda,
ma
con
te
no
Because
life
is
shit,
but
not
with
you
Ma
con
te
no,
ma
con
te
no
But
not
with
you,
not
with
you
E
sono
solo
a
una
festa
e
bevo
per
tre
And
I'm
alone
at
a
party
and
drinking
for
three
Vorrei
scordarmi
di
tutto,
ma
non
di
te
I'd
like
to
forget
everything,
but
not
you
Perché,
perché
Because,
because
Perché
la
vita
è
una
merda
se
non
sei
con
me
Because
life
is
shit
if
you're
not
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Matteo Novi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.