Текст и перевод песни PSICOLOGI feat. Voga - 2001
Quest'anno
sono
cresciuto
e
non
mi
andava
В
этом
году
я
вырос,
и
мне
это
не
нравилось
Vicoli
cechi
per
trovare
la
mia
strada
Чешские
переулки,
чтобы
найти
свой
путь
A
casa
c'era
un
brutto
clima
nell'aria
Дома
была
плохая
погода
в
воздухе
Quando
mio
padre
se
ne
è
andato
e
ha
detto:
"Sei
l'uomo
di
casa"
Когда
мой
отец
ушел
и
сказал:
"Ты
человек
дома"
E
guardavamo
le
vetrine
dei
negozi
quando
uscivamo
da
scuola
И
мы
смотрели
на
витрины
магазинов,
когда
выходили
из
школы
Alle
feste
tu
ci
andavi
solamente
per
non
stare
a
casa
sola
На
вечеринках
ты
ходила
туда
только
для
того,
чтобы
не
оставаться
дома
одна
Ho
perso
finti
amici
e
ho
perso
tanto
tempo
Я
потерял
фальшивых
друзей
и
потерял
так
много
времени
Lottando
con
me
stesso
e
col
mostro
sotto
al
letto
Борясь
с
собой
и
с
монстром
под
кроватью
Dici
che
non
sto
mai
calmo
e
dici
che
non
mi
accontento
Ты
говоришь,
что
я
никогда
не
спокоен,
и
ты
говоришь,
что
я
не
соглашаюсь
Ma
resto
sempre
Marco
e
resterò
sempre
me
stesso
Но
я
всегда
остаюсь
Марко,
и
я
всегда
останусь
собой.
Dal
2001
(uoh,
oh)
С
2001
года
(uoh,
oh)
Che
sono
insicuro
(uoh,
oh)
Что
я
небезопасен
(о,
о)
Volevo
un
futuro,
ma
me
l'hanno
tolto
Я
хотел
будущего,
но
они
забрали
его
у
меня
E
se
vuoi
fermarci,
devi
spararci
addosso
И
если
ты
хочешь
остановить
нас,
ты
должен
застрелить
нас.
Dal
2001
(uoh,
oh)
С
2001
года
(uoh,
oh)
Che
sono
insicuro
(uoh,
oh)
Что
я
небезопасен
(о,
о)
Volevo
un
futuro,
ma
me
l'hanno
tolto
Я
хотел
будущего,
но
они
забрали
его
у
меня
E
se
vuoi
fermarci,
devi
spararci
addosso
И
если
ты
хочешь
остановить
нас,
ты
должен
застрелить
нас.
Ehi,
2001
(2001),
Roma
vince
lo
scudetto
Эй,
2001
(2001),
Рома
выигрывает
скудетто
Lo
tengo
stretto
nel
petto
come
se
fosse
un
gioiello
Я
держу
его
крепко
в
груди,
как
будто
это
драгоценный
камень.
Ricordi
di
qualche
famiglia,
abbracci
che
non
ho
mai
dato
Воспоминания
о
какой-то
семье,
объятия,
которые
я
никогда
не
давал
Per
te
ho
scritto
una
strofa,
parlo
di
chi
non
c'ha
mai
calcolato
(no)
Для
тебя
я
написал
строфу,
я
говорю
о
тех,
кто
никогда
не
рассчитывал
(нет)
E
il
futuro
me
lo
so'
tolto
io
И
будущее,
я
знаю,
что
я
забрал
Lasciando
la
scuola
e
parlando
in
strada
con
Dio
Оставив
школу
и
разговаривая
на
улице
с
Богом
Se
un
giorno
morirò,
cerca
le
mie
parole
Если
однажды
я
умру,
ищи
мои
слова,
Dove?
Ehi,
ehi
Где?
Эй,
эй
In
mezzo
le
vie,
dentro
alla
pioggia,
Посреди
улиц,
внутри
дождя,,
Sotto
i
sampietrini,
sotto
la
svolta
Под
сампиетрини,
под
поворот
Via
dei
Sabelli
con
tutti
i
miei
fra',
Via
dei
Sabelli
со
всеми
моими
fra',
Abbiamo
sbocciato
sorrisi,
ma
senza
una
flotta
Мы
расцвели
улыбками,
но
без
флота
Manco
una
giacca
firmata,
cuori
di
ottima
annata
Я
скучаю
по
дизайнерской
куртке,
сердечкам
отличного
винтажного
стиля
2001,
bambini
per
strada
(ok,
fatto)
2001,
дети
на
улице
(хорошо,
готово)
Dal
2001
(uoh,
oh)
С
2001
года
(uoh,
oh)
Che
sono
insicuro
(uoh,
oh)
Что
я
небезопасен
(о,
о)
Volevo
un
futuro,
ma
me
l'hanno
tolto
Я
хотел
будущего,
но
они
забрали
его
у
меня
E
se
vuoi
fermarci,
devi
spararci
addosso
И
если
ты
хочешь
остановить
нас,
ты
должен
застрелить
нас.
Dal
2001
(uoh,
oh)
С
2001
года
(uoh,
oh)
Che
sono
insicuro
(uoh,
oh)
Что
я
небезопасен
(о,
о)
Volevo
un
futuro,
ma
me
l'hanno
tolto
Я
хотел
будущего,
но
они
забрали
его
у
меня
E
se
vuoi
fermarci,
devi
spararci
addosso
И
если
ты
хочешь
остановить
нас,
ты
должен
застрелить
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Lorenzo Biscione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.