PSICOLOGI - Autostima - перевод текста песни на немецкий

Autostima - PSICOLOGIперевод на немецкий




Autostima
Selbstwertgefühl
Te ne sei andata prima del previsto
Du bist früher gegangen als erwartet
E mi rimangono due euro e mezza Winston
Und mir bleiben zwei Euro und eine halbe Schachtel Winston
E ricordo le nottate a non fare rumore
Und ich erinnere mich an die Nächte, in denen wir keinen Lärm machten
Per non svegliare tua madre stavo sempre zitto
Um deine Mutter nicht zu wecken, war ich immer still
E nei locali ballavi con dei ragazzi ubriachi
Und in den Clubs hast du mit betrunkenen Jungs getanzt
Non cercavano amore ma storie da raccontare
Sie suchten keine Liebe, sondern Geschichten zum Erzählen
E io che stavo a guardare la cosa più bella al mondo
Und ich stand da und betrachtete das Schönste auf der Welt
Senza trovare parole, senza poterci parlare
Ohne Worte zu finden, ohne mit dir sprechen zu können
Sarebbe meglio essere superficiale
Es wäre besser, oberflächlich zu sein
Smettere di pensare, divertirmi e poi morire
Aufzuhören zu denken, Spaß zu haben und dann zu sterben
Sarebbe stato meglio lasciarti andare
Es wäre besser gewesen, dich gehen zu lassen
Pur di avere la scusa di innamorarmi per uscire
Nur um die Ausrede zu haben, mich zu verlieben, um weiterzumachen
E non lo sapevo che eri così stronza
Und ich wusste nicht, dass du so eine Zicke bist
Senza farlo apposta ti ho trattata da regina
Ohne Absicht habe ich dich wie eine Königin behandelt
Tra un calo di pressione e un calo di autostima
Zwischen einem Blutdruckabfall und einem Einbruch des Selbstwertgefühls
Vuoi essere una donna ma fai la bambina
Du willst eine Frau sein, benimmst dich aber wie ein Kind
E ti ho portata a cena fuori dagli schemi
Und ich habe dich ungewöhnlich zum Essen ausgeführt
E ti ho portata al centro dei miei pensieri
Und ich habe dich in den Mittelpunkt meiner Gedanken gestellt
Voglio perdere la ragione
Ich will den Verstand verlieren
Perché sei la ragione dei miei problemi
Denn du bist der Grund für meine Probleme
Te ne sei andata senza salutarmi
Du bist gegangen, ohne dich von mir zu verabschieden
Ma con gli altri di che parli?
Aber worüber redest du mit den anderen?
Senza soldi manco per i pianti
Ohne Geld, nicht einmal zum Weinen
E con le guardie che stavano un passo avanti
Und mit den Wachen, die einen Schritt voraus waren
Rapporti pubblici su mezzi pubblici sporchi
Öffentliche Beziehungen in schmutzigen öffentlichen Verkehrsmitteln
Mi stringi forte le mani e mi guardi negli occhi
Du drückst fest meine Hände und schaust mir in die Augen
Prendi e mi baci ma sempre tu che mi sposti
Du nimmst mich und küsst mich, aber immer bist du es, die mich wegstößt
Cancellando gli assi che collegano i nostri mondi
Löschst die Achsen, die unsere Welten verbinden
È che dentro di me c'è un bambino che urlerà per sempre "Basta"
Es ist so, dass in mir ein Kind ist, das für immer "Genug" schreien wird
E che mio padre picchiava mia madre ed urlava
Und dass mein Vater meine Mutter schlug und schrie
E non lo sapevo che eri così stronza
Und ich wusste nicht, dass du so eine Zicke bist
Senza farlo apposta ti ho trattata da regina
Ohne Absicht habe ich dich wie eine Königin behandelt
Tra un calo di pressione e un calo di autostima
Zwischen einem Blutdruckabfall und einem Einbruch des Selbstwertgefühls
Vuoi essere una donna ma fai la bambina
Du willst eine Frau sein, benimmst dich aber wie ein Kind
E ti ho portata a cena fuori dagli sgami
Und ich habe dich ungewöhnlich zum Essen ausgeführt
E ti ho portata al centro dei miei pensieri
Und ich habe dich in den Mittelpunkt meiner Gedanken gestellt
Voglio perdere la ragione
Ich will den Verstand verlieren
Perché sei la ragione dei miei problemi
Denn du bist der Grund für meine Probleme





Авторы: Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Gabriele Polimeni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.