Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'altra
notte
in
down
Noch
eine
Nacht
im
Down
E
bevo
finché
poi
Und
ich
trinke,
bis
dann
Dimentico
di
noi
Ich
uns
vergesse
E
torno
in
ambulanza,
in
ambulanza
Und
komme
im
Krankenwagen
zurück,
im
Krankenwagen
Ma
vado
in
down
Aber
ich
gehe
down
E
bevo
finché
poi
Und
ich
trinke,
bis
dann
Dimentico
di
noi
Ich
uns
vergesse
Ma
resti
il
mio
fantasma,
il
mio
fantasma
Aber
du
bleibst
mein
Geist,
mein
Geist
Bevo
e
vado
in
down,
non
ricordo
noi
Ich
trinke
und
gehe
down,
erinnere
mich
nicht
an
uns
I
miei
testi
li
odio,
come
gli
avvoltoi
Meine
Texte
hasse
ich,
wie
die
Geier
Tu
mi
guardi
storto,
io
ricambio
come
posso
Du
siehst
mich
schief
an,
ich
erwidere
es,
so
gut
ich
kann
Forse
è
solo
un
malocchio
Vielleicht
ist
es
nur
ein
böser
Blick
Le
mie
ex
non
mi
hanno
mai
capito
davvero
Meine
Ex-Freundinnen
haben
mich
nie
wirklich
verstanden
Forse
tu
sei
il
sole
in
questo
incubo
nero
Vielleicht
bist
du
die
Sonne
in
diesem
schwarzen
Albtraum
Non
sono
mai
stato
serio,
ma
guarda
adesso
che
scemo
Ich
war
nie
ernst,
aber
schau
jetzt,
was
für
ein
Idiot
In
mezzo
a
tutti
'sti
corpi,
dentro
questo
sentiero
Inmitten
all
dieser
Körper,
auf
diesem
Pfad
Parlo
dei
ragazzi,
case
popolari
Ich
spreche
von
den
Jungs,
Sozialwohnungen
Cresciuti
senza
madri
oppure
senza
padri
Aufgewachsen
ohne
Mütter
oder
ohne
Väter
Il
giorno
che
io
muoio,
tatuati
il
mio
nome
An
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
tätowiere
dir
meinen
Namen
Scrivi
"SL"
sopra
un
muro,
versa
una
birra
e
poi
passa
Schreib
"SL"
an
eine
Wand,
gieß
ein
Bier
aus
und
geh
dann
weiter
Un'altra
notte
in
down
Noch
eine
Nacht
im
Down
E
bevo
finché
poi
Und
ich
trinke,
bis
dann
Dimentico
di
noi
Ich
uns
vergesse
E
torno
in
ambulanza,
in
ambulanza
Und
komme
im
Krankenwagen
zurück,
im
Krankenwagen
Ma
vado
in
down
Aber
ich
gehe
down
E
bevo
finché
poi
Und
ich
trinke,
bis
dann
Dimentico
di
noi
Ich
uns
vergesse
Ma
resti
il
mio
fantasma,
il
mio
fantasma
Aber
du
bleibst
mein
Geist,
mein
Geist
Non
ci
vediamo
da
troppo
tempo
Wir
haben
uns
zu
lange
nicht
gesehen
E
so
che
hai
detto
che
mi
vuoi
morto
Und
ich
weiß,
du
hast
gesagt,
du
willst
mich
tot
sehen
Più
che
un
mio
amico,
eri
mio
fratello
Mehr
als
ein
Freund
warst
du
mein
Bruder
Più
che
parlare,
mi
hai
dato
addosso
Mehr
als
zu
reden,
hast
du
mich
angegriffen
Parlo
di
te,
non
ti
riconosco
Ich
spreche
von
dir,
ich
erkenne
dich
nicht
wieder
Mi
chiudo
in
casa
e
non
esco
più
Ich
schließe
mich
zu
Hause
ein
und
gehe
nicht
mehr
raus
Ho
due
bottiglie
di
vino
rosso
Ich
habe
zwei
Flaschen
Rotwein
E
ricordo
le
serate
al
Gesù
Und
erinnere
mich
an
die
Abende
am
Gesù
Uscivo
da
scuola
con
due
grammi
a
palla
Ich
kam
von
der
Schule
mit
zwei
Gramm
voll
drauf
E
li
fumavamo
dietro
a
Montesanto
Und
wir
rauchten
sie
hinter
Montesanto
Soli
a
Bagnoli
con
niente
in
tasca
Allein
in
Bagnoli
mit
nichts
in
der
Tasche
Il
sole
arrivava
e
stavamo
tornando
Die
Sonne
kam
und
wir
waren
auf
dem
Rückweg
Non
siamo
morti,
ma
c'era
il
rischio
Wir
sind
nicht
gestorben,
aber
es
bestand
die
Gefahr
Fra',
quanta
merda
che
abbiamo
fatto
Bruder,
wie
viel
Scheiße
wir
gebaut
haben
Quanti
concerti
che
abbiamo
visto
Wie
viele
Konzerte
wir
gesehen
haben
Nel
posto
dove
stasera
canto
(Ma
vado
in
down)
An
dem
Ort,
wo
ich
heute
Abend
singe
(Aber
ich
gehe
down)
Perché
rifarei
ogni
sbaglio
Weil
ich
jeden
Fehler
wiederholen
würde
Collassare
sui
divani
Auf
den
Sofas
zusammenbrechen
Passare
le
notti
in
bianco
(Ma
vado
in
down)
Die
Nächte
durchmachen
(Aber
ich
gehe
down)
Perché
a
scuola
stavo
fatto
Weil
ich
in
der
Schule
high
war
Scrivevamo
sopra
al
banco
Wir
schrieben
auf
die
Schulbank
Ora
scendo
dal
palco
e
passo
Jetzt
steige
ich
von
der
Bühne
und
gehe
weiter
Un'altra
notte
in
down
Noch
eine
Nacht
im
Down
E
bevo
finché
poi
Und
ich
trinke,
bis
dann
Dimentico
di
noi
Ich
uns
vergesse
E
torno
in
ambulanza,
in
ambulanza
Und
komme
im
Krankenwagen
zurück,
im
Krankenwagen
Ma
vado
in
down
Aber
ich
gehe
down
E
bevo
finché
poi
Und
ich
trinke,
bis
dann
Dimentico
di
noi
Ich
uns
vergesse
Ma
resti
il
mio
fantasma,
il
mio
fantasma
Aber
du
bleibst
mein
Geist,
mein
Geist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Alessandro De Chiara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.