PSICOLOGI - Guerra E Pace - перевод текста песни на немецкий

Guerra E Pace - PSICOLOGIперевод на немецкий




Guerra E Pace
Krieg und Frieden
Volevi uno come me che ha paura come te
Du wolltest jemanden wie mich, der Angst hat wie du
Che non dorme mai la notte, non sorride da una vita
Der nachts nie schläft, seit Ewigkeiten nicht lächelt
Vedi, a volte penso che meritiamo un po' di più
Siehst du, manchmal denke ich, wir verdienen ein bisschen mehr
Di chi alla cattedra parlava e stava zitto nella vita
Als die, die am Pult sprachen und im Leben schwiegen
A casa tua mancano i soldi e non c'è nemmeno amore
Bei dir zu Hause fehlt das Geld und es gibt nicht einmal Liebe
Io con te girerei il mondo, ma ti saluto alla stazione
Ich würde mit dir die Welt bereisen, aber ich verabschiede mich am Bahnhof von dir
Mentre ti guardo (mentre ti guardo)
Während ich dich anschaue (während ich dich anschaue)
Mi dici: "Marco" (mi dici: "Marco")
Du sagst zu mir: "Marco" (du sagst zu mir: "Marco")
Scusa se piango (scusa se piango)
Entschuldige, wenn ich weine (entschuldige, wenn ich weine)
Ma sogno le nuvole e sto sull'asfalto
Aber ich träume von den Wolken und stehe auf dem Asphalt
Quella foto è bella, ma era meglio col sorriso
Das Foto ist schön, aber mit einem Lächeln wäre es besser gewesen
Ci facciamo la guerra perché la pace fa schifo
Wir führen Krieg gegeneinander, weil Frieden scheiße ist
Ricordo tutte quante le notti passate in giro
Ich erinnere mich an all die Nächte, die wir unterwegs verbracht haben
Ritornavamo a casa con le luci del mattino
Wir kamen mit dem Morgenlicht nach Hause zurück
Quella foto è bella, ma era meglio col sorriso
Das Foto ist schön, aber mit einem Lächeln wäre es besser gewesen
Ci facciamo la guerra perché la pace fa schifo
Wir führen Krieg gegeneinander, weil Frieden scheiße ist
Ricordo tutte quante le notti passate in giro
Ich erinnere mich an all die Nächte, die wir unterwegs verbracht haben
Ritornavamo a casa con le luci del mattino
Wir kamen mit dem Morgenlicht nach Hause zurück
È che sono stronzo che sono stronzo)
Es ist, dass ich ein Arschloch bin (es ist, dass ich ein Arschloch bin)
Parto e nemmeno ritorno
Ich gehe weg und komme nicht einmal zurück
Parto nemmeno, non so se saluto
Ich gehe weg, weiß nicht mal, ob ich mich verabschiede
Perché ogni minuto con te vale un giorno, eh-ah
Weil jede Minute mit dir einen Tag wert ist, eh-ah
I tuoi occhiali ti stanno un po' grandi
Deine Brille ist dir ein bisschen zu groß
Ho paura un po' di innamorarmi
Ich habe ein bisschen Angst, mich zu verlieben
Ho lasciato pezzi di cuore da tutte le parti
Ich habe überall Herzstücke zurückgelassen
Io che sto zitto, tu che mi parli
Ich, der schweigt, du, die mit mir spricht
Tu che mi sai parlare
Du, die du mit mir sprechen kannst
Io un po' sconfitto, tu che mi abbracci
Ich ein wenig besiegt, du, die mich umarmt
Perché mi sai abbracciare
Weil du mich umarmen kannst
Dei miei fratelli ancora pe' strada
Von meinen Brüdern, die noch auf der Straße sind
Sempre a contrattare
Immer am Verhandeln
Perché in carcere fa freddo
Weil es im Gefängnis kalt ist
Ma almeno si può mangiare
Aber wenigstens kann man essen
Quella foto è bella, ma era meglio col sorriso
Das Foto ist schön, aber mit einem Lächeln wäre es besser gewesen
Ci facciamo la guerra perché la pace fa schifo
Wir führen Krieg gegeneinander, weil Frieden scheiße ist
Ricordo tutte quante le notti passate in giro
Ich erinnere mich an all die Nächte, die wir unterwegs verbracht haben
Ritornavamo a casa con le luci del mattino
Wir kamen mit dem Morgenlicht nach Hause zurück
Quella foto è bella, ma era meglio col sorriso
Das Foto ist schön, aber mit einem Lächeln wäre es besser gewesen
Ci facciamo la guerra perché la pace fa schifo
Wir führen Krieg gegeneinander, weil Frieden scheiße ist
Ricordo tutte quante le notti passate in giro
Ich erinnere mich an all die Nächte, die wir unterwegs verbracht haben
Ritornavamo a casa con le luci del mattino (a casa con le luci del mattino)
Wir kamen mit dem Morgenlicht nach Hause zurück (zu Hause mit dem Morgenlicht)





Авторы: Thompson Antwan J, Iorfida Michele, Tarducci Fabrizio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.