Текст и перевод песни PSICOLOGI - INCUBO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vicoli
ciechi
come
me
quando
ti
vedo
in
giro
Тупики,
как
я,
когда
вижу
тебя
рядом
E
questo
vento
non
mi
lascia
fare
neanche
un
tiro
И
этот
ветер
не
даёт
мне
даже
затянуться
E
quanti
cuori
farò
a
pezzi
per
dimenticare
И
сколько
сердец
я
разобью,
чтобы
забыть
E
da
quando
non
metti
a
posto
casa
mia
è
un
casino
И
с
тех
пор,
как
ты
не
убираешься
в
моей
квартире,
здесь
бардак
Avrei
voluto
solo
stare
steso
sopra
un
prato
Я
хотел
бы
просто
лежать
на
лугу
Ma
a
quanto
pare
preferisci
sia
un
campo
minato
Но,
видимо,
ты
предпочитаешь
минное
поле
Lei
dice
che
sembro
morto
mentre
lo
facciamo
Ты
говоришь,
что
я
выгляжу
мёртвым,
когда
мы
занимаемся
любовью
E
ho
cicatrici
sul
mio
corpo,
come
fossi
un
diario
И
у
меня
шрамы
на
теле,
словно
я
дневник
Spero
di
meritare
qualche
lacrima
Надеюсь,
я
заслуживаю
хоть
пару
слёз
Anche
se
forse
non
mi
merito
di
averti
qua
Хотя,
наверное,
я
не
заслуживаю
тебя
рядом
Forse
non
voglio
davvero
voltare
pagina
Наверное,
я
не
хочу
на
самом
деле
переворачивать
страницу
Ti
chiedo
scusa
ma,
ma
Прости
меня,
но,
но
Ho
fatto
un
incubo,
ed
ero
da
solo
Мне
приснился
кошмар,
и
я
был
один
E
sembrava
non
sapessi
chi
sono
И
казалось,
я
не
знаю,
кто
я
La
tua
voce
non
aveva
quel
suono
Твой
голос
звучал
не
так
Cosa
si
prova
a
saltare
nel
vuoto,
vuoto?
Каково
это
— прыгнуть
в
пустоту,
в
пустоту?
Scriverò
di
noi
sul
tram,
sopra
i
fogli
Я
буду
писать
о
нас
в
трамвае,
на
листах
бумаги
Perché
'sta
vita
mi
distrugge
come
tutti
i
giorni
Потому
что
эта
жизнь
разрушает
меня,
как
и
каждый
день
Siamo
fatti
della
stessa
sostanza
dei
sogni
Мы
сделаны
из
той
же
материи,
что
и
сны
Ed
è
per
questo
se
ti
abbraccio,
non
mi
riconosci
Именно
поэтому,
когда
я
обнимаю
тебя,
ты
меня
не
узнаёшь
Sdraiato
a
terra,
messo
male,
co'
una
birra,
da
buttare
Лежу
на
земле,
разбит,
с
пивом,
которое
нужно
выбросить
Mi
ritrovi
con
le
paranoie
dentro
a
un
bilocale
Ты
находишь
меня
с
паранойей
в
двушке
Ho
scritto
cose,
fanno
male,
ma
'sto
dolore
fa
male
Я
написал
кое-что,
это
больно,
но
эта
боль
причиняет
боль
Se
mi
parli
di
emozioni,
non
riesco
più
a
respirare
Если
ты
говоришь
об
эмоциях,
я
не
могу
дышать
Ho
fatto
un
incubo,
ed
ero
da
solo
Мне
приснился
кошмар,
и
я
был
один
E
sembrava
non
sapessi
chi
sono
И
казалось,
я
не
знаю,
кто
я
La
tua
voce
non
aveva
quel
suono
Твой
голос
звучал
не
так
Cosa
si
prova
a
saltare
nel
vuoto?
Каково
это
— прыгнуть
в
пустоту?
Ho
fatto
un
incubo,
ed
ero
da
solo
Мне
приснился
кошмар,
и
я
был
один
Mi
dicevi
che
oramai
io
ti
annoio
Ты
говорила,
что
я
тебе
уже
надоел
La
tua
voce
non
aveva
quel
suono
Твой
голос
звучал
не
так
Cosa
si
prova
a
saltare
nel
vuoto,
vuoto?
Каково
это
— прыгнуть
в
пустоту,
в
пустоту?
Correremo
davvero
ma
stando
solo
lontani
Мы
действительно
убежим,
но
только
друг
от
друга
Ci
odieremo
davvero,
ma
non
saremo
più
umani
Мы
действительно
возненавидим
друг
друга,
но
перестанем
быть
людьми
Se
vuoi
facciamo
i
sinceri
ma
non
saremo
bravi
Если
хочешь,
давай
будем
честными,
но
мы
не
будем
хороши
в
этом
Profumo
ancora
d'alcol,
ho
ancora
gli
occhi
serrati
Всё
ещё
пахну
алкоголем,
глаза
всё
ещё
закрыты
Da
una
vita,
da
una
vita
di
sbagli
Всю
жизнь,
всю
жизнь
ошибок
È
da
una
vita,
è
da
una
vita,
è
da
una
vita
che
scappi
Всю
жизнь,
всю
жизнь,
всю
жизнь
ты
убегаешь
Da
una
vita
che
non
vuoi,
dici
che
con
me
ti
annoi
Всю
жизнь
ты
не
хочешь,
говоришь,
что
тебе
со
мной
скучно
Perché
ti
ricordo
che
stiamo
diventando
grandi
Потому
что
я
напоминаю
тебе,
что
мы
взрослеем
Ho
fatto
un
incubo,
ed
ero
da
solo
Мне
приснился
кошмар,
и
я
был
один
E
sembrava,
non
sapessi
chi
sono
И
казалось,
я
не
знаю,
кто
я
La
tua
voce
non
aveva
quel
suono
Твой
голос
звучал
не
так
Cosa
si
prova
a
saltare
nel
vuoto?
Каково
это
— прыгнуть
в
пустоту?
Ho
fatto
un
incubo,
ed
ero
da
solo
Мне
приснился
кошмар,
и
я
был
один
Mi
dicevi
che
oramai
io
ti
annoio
Ты
говорила,
что
я
тебе
уже
надоел
La
tua
voce
non
aveva
quel
suono
Твой
голос
звучал
не
так
Cosa
si
prova
a
saltare
nel
vuoto?
Каково
это
— прыгнуть
в
пустоту?
Non
so
che
cosa
dirti,
dirti
Не
знаю,
что
тебе
сказать,
сказать
Se
vivi
giorni
grigi
e
piangi
Если
ты
живешь
серыми
днями
и
плачешь
Fingi
di
divertirti,
mischi
Притворяешься,
что
веселишься,
смешиваешь
Gli
alcolici
coi
pianti
e
scappi
Алкоголь
со
слезами
и
убегаешь
Da
una
vita,
da
una
vita,
da
una
vita
di
sbagli
Всю
жизнь,
всю
жизнь,
всю
жизнь
ошибок
È
da
una
vita,
è
da
una
vita,
è
da
una
vita
che
scappi
Всю
жизнь,
всю
жизнь,
всю
жизнь
ты
убегаешь
Da
una
vita
che
non
vuoi,
dici
che
con
me
ti
annoi
Всю
жизнь
ты
не
хочешь,
говоришь,
что
тебе
со
мной
скучно
Perché
ti
ricordo
che
stiamo
diventando
grandi
Потому
что
я
напоминаю
тебе,
что
мы
взрослеем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Faini, Marco De Cesaris, Alessio Aresu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.