Текст и перевод песни PSICOLOGI - TRISTI E SOLI
TRISTI E SOLI
SAD AND ALONE
Mi
hai
detto
che
chi
è
come
me
resterà
solo
in
eterno
You
told
me
that
those
like
me
will
stay
alone
forever
Ma
tranquilla,
ci
vedremo
all'inferno
But
don't
worry,
we'll
see
each
other
in
hell
I
tuoi
modi
di
fare
sono
di
sicuro
meglio
dei
miei
Your
ways
are
definitely
better
than
mine
Dei
miei,
che
da
giorni
resto
sveglio
Mine,
who
have
been
staying
awake
for
days
E
quella
notte
strafatti,
mi
dicesti
'sta
attento
And
that
crazy
night,
you
told
me
'be
careful'
Perché
è
un
mondo
di
falsi
e
non
c'è
più
sentimento
Because
it's
a
world
of
phonies
and
there's
no
more
love
Perché
per
due
soldi
ti
lasceranno
da
solo
Because
for
two
cents
they'll
leave
you
alone
Ho
giurato
a
me
stesso
che
non
sarò
come
loro
I
swore
to
myself
that
I
wouldn't
be
like
them
I
giorni
peggiori
li
ho
passati
da
solo
I've
spent
my
worst
days
alone
Avevi
promesso
di
rimanere
qui
You
had
promised
to
stay
here
Quando
morirò
portami
dei
crisantemi
When
I
die,
bring
me
some
chrysanthemums
Una
stecca
di
Marlboro
e
del
gin
A
pack
of
Marlboros
and
some
gin
Ci
siamo
fatti
male
e
poi
We
hurt
each
other
and
then
Ognuno
per
i
fatti
suoi
Each
went
their
own
way
E
ci
siamo
detti
le
cose
peggiori
And
we
said
the
worst
things
Ci
siamo
amati
e
siamo
rimasti
soli
We
loved
each
other
and
we
ended
up
alone
E
siamo
tristi
e
soli,
oh-oh
And
we're
sad
and
lonely,
oh-oh
Come
i
grattacieli,
noi
Like
skyscrapers,
we
Senza
più
emozioni,
oh-oh
With
no
more
emotions,
oh-oh
Solo
coi
problemi,
noi
Only
with
our
problems,
we
Siamo
tristi
e
soli
Are
sad
and
lonely
Siamo
tristi
e
soli
come
in
questo
appartamento
We're
sad
and
lonely
like
in
this
apartment
E
se
ti
cerco
non
trovo
te
And
if
I
look
for
you,
I
can't
find
you
Siamo
fiori
tristi
che
brucian
da
dentro
We're
sad
flowers
that
burn
from
within
Ma
la
tristezza
non
fa
per
me
But
sadness
is
not
for
me
Vai,
fiori
che
sbocciano
in
mezzo
al
Verano
Go,
flowers
that
bloom
in
the
middle
of
the
summer
Tu
che
m'hai
detto
di
andarci
un
po'
piano
You
who
told
me
to
take
it
easy
Adesso
ho
la
birra
al
posto
della
mano
Now
I
have
a
beer
instead
of
a
hand
Attacchi
di
panico
gonfiano
Panic
attacks
swell
La
valeriana
parla
per
me
Valerian
speaks
for
me
Mi
sembri
stronza,
ma
dico
You
seem
like
a
bitch,
but
I
say
"Boh,
ho
smesso
di
chiedermi
il
perché"
"Well,
I
stopped
asking
myself
why"
Sento
che
è
indifferente
I
feel
it's
indifferent
Questo
mondo
mi
tratta
come
mi
tratti
tu
This
world
treats
me
the
way
you
treat
me
E
se
niente
dura
per
sempre
And
if
nothing
lasts
forever
Il
mio
niente
puoi
essere
te
My
nothing
can
be
you
Ci
siamo
fatti
male
e
poi
We
hurt
each
other
and
then
Ognuno
per
i
fatti
suoi
Each
went
their
own
way
E
ci
siamo
detti
le
cose
peggiori
And
we
said
the
worst
things
Ci
siamo
amati
e
siamo
rimasti
soli
We
loved
each
other
and
we
ended
up
alone
E
siamo
tristi
e
soli,
oh-oh
And
we're
sad
and
lonely,
oh-oh
Come
i
grattacieli,
noi
Like
skyscrapers,
we
Senza
più
emozioni,
oh-oh
With
no
more
emotions,
oh-oh
Solo
coi
problemi,
noi
Only
with
our
problems,
we
Siamo
tristi
e
soli
Are
sad
and
lonely
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Alessandro De Chiara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.