Текст и перевод песни PSIHOMODO POP - MILA - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mila,
htio
bi
ti
biti
drag
Милая,
хочу
тебе
понравиться
O,
draga,
bio
bi
ti
mali
vrag
О,
дорогая,
буду
твоим
маленьким
бесенком
I
želio
bih
biti
tvoga
milkića
liz
И
хочу
быть
твоим
лизунчиком
милкивея
Želio
bih
biti
tih
lizova
niz
Хочу
быть
вереницей
этих
самых
лизунчиков
Mila,
želim
biti
tvoja
vila
Милая,
хочу
быть
твоим
наслаждением
O,
draga,
želim
biti
tvoja
krema
kakve
nema
О,
дорогая,
хочу
быть
твоим
неповторимым
кремом
Prvo
me
razmaži,
onda
me
razdraži
Сначала
побалуй
меня,
потом
раздразни
Zatim
me
razmotaj
onda
me
progutaj
Затем
разверни
меня
и
проглоти
O,
mila,
želim
biti
tvoja
vila
О,
милая,
хочу
быть
твоим
наслаждением
Draga,
želim
biti
tvoja
krema
kakve
nema,
yeah
Дорогая,
хочу
быть
твоим
неповторимым
кремом,
yeah
Mila,
sada
sam
ti
postao
drag
(da)
Милая,
теперь
я
тебе
нравлюсь
(да)
O
draga,
sada
sam
ti
mali
vrag
(da)
О,
дорогая,
теперь
я
твой
маленький
бесенок
(да)
I
sada
kad
sam
postao
tvoga
milkića
liz
И
теперь,
когда
я
стал
твоим
лизунчиком
милкивея
Baci
se
na
koljena
i
reci
mi,
pliz
Встань
на
колени
и
скажи
мне,
пожалуйста
"Mili,
zašto
moje
srce
cvili?"
"Дорогой,
почему
мое
сердце
стонет?"
"Mali
gade,
što
to
tvoji
prsti
rade?"
"Мелкий
негодяй,
что
это
твои
пальчики
делают?"
Prvo
me
razmaži,
onda
me
razdraži
Сначала
побалуй
меня,
потом
раздразни
Zatim
me
razmotaj
onda
me
progutaj
Затем
разверни
меня
и
проглоти
O,
mila,
želim
biti
tvoja
vila
О,
милая,
хочу
быть
твоим
наслаждением
Draga,
želim
biti
tvoja
krema
kakve
nema,
yeah
Дорогая,
хочу
быть
твоим
неповторимым
кремом,
yeah
Mila,
želim
biti
tvoja
vila,
yeah
Милая,
хочу
быть
твоим
наслаждением,
yeah
Draga,
želim
biti
tvoja
krema
kakve
nema
Дорогая,
хочу
быть
твоим
неповторимым
кремом
Želio
bih
biti
tvoga
milkića
liz
Хочу
быть
твоим
лизунчиком
милкивея
Želio
bih
biti
tih
lizova
niz
Хочу
быть
вереницей
этих
самых
лизунчиков
Mila,
želim
biti
tvoja
vila
Милая,
хочу
быть
твоим
наслаждением
Yeah,
draga,
ja
želim
biti
tvoja
krema
kakve
nema,
yeah
Yeah,
дорогая,
хочу
быть
твоим
неповторимым
кремом,
yeah
Jeste
dobro?
Ну
как,
хорошо?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davor Gobac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.