Текст и перевод песни PTK - Manchmal muss man gehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal muss man gehen
Sometimes You Have to Leave
Schlechte
Zeiten
und
ich
schlaf
bei
mei'm
DJ
auf
der
Couch
Bad
times
and
I'm
sleeping
on
my
DJ's
couch
Aber
meine
wird
noch
komm'n,
ich
hab
noch
nie
so
dran
geglaubt
But
mine
will
still
come,
I've
never
believed
in
it
so
much
Wie
jetzt,
zu
viele
Seiten
sind
noch
frei
in
meiner
Bibel
Like
now,
too
many
pages
are
still
blank
in
my
bible
Wie
geht
die
Geschichte
weiter?
Komm,
wir
schreiben
ein
Kapitel
How
does
the
story
go
on?
Come
on,
let's
write
a
chapter
Bin
11
Jahre
Independent,
letztes
Album
in
Top
Ten
und
I've
been
independent
for
11
years,
last
album
in
the
Top
Ten
and
Auf
einmal
denken
alle,
dir
geht's
blendend
Suddenly
everyone
thinks
you're
doing
great
Aber
ich
muss
ständig
kämpfen,
schlechte
Menschen
bremsen
But
I
constantly
have
to
fight,
slow
down
bad
people
Bin
durch
viele
Tür'n
gegang'n,
seitdem
renn
ich
gegen
Wände
I've
been
through
many
doors,
since
then
I've
been
running
into
walls
Ich
bin
Ich
geblieben,
ich
bin
nie
zufrieden
I
stayed
true
to
myself,
I'm
never
satisfied
Wie
spiel
ich
das
Spiel
der
Industrie
mit?
Will
mich
nicht
verbiegen
How
do
I
play
this
industry
game?
I
don't
want
to
bend
Halt
von
mir
aus,
was
du
willst
von
mir
- ich
halte
mein
Versprechen
Think
of
me
what
you
want
- I
keep
my
promise
Will
neue
Fans
gewinn'n,
ohne
die
alten
zu
vergessen
Want
to
win
new
fans
without
forgetting
the
old
ones
Geld
verändert
dich,
besonders
das,
das
du
nicht
hast
Money
changes
you,
especially
the
one
you
don't
have
Es
ist
für
mich
kein
Diss,
wenn
du
mir
sagst
It's
not
a
diss
to
me
if
you
tell
me
Ich
hab
kein'n
Geschäftssinn,
weiß
ich
selbst
am
besten
I
don't
have
a
business
sense,
I
know
best
myself
Doch
weiß
auch,
ein
Best
Friend
sieht
dich
nicht
als
Investment
But
I
also
know
that
a
best
friend
doesn't
see
you
as
an
investment
Ey,
manchmal
muss
man
gehen,
manchmal
muss
man
gehen
Hey,
sometimes
you
have
to
leave,
sometimes
you
have
to
leave
Am
Anfang
tut's
noch
weh,
aber
dann
ist
es
ok
At
first
it
still
hurts,
but
then
it's
okay
Die
Risse
in
mei'm
Herz
kann
ich
langsam
nicht
mehr
zählen
I
can't
count
the
cracks
in
my
heart
anymore
Ob's
dran
wächst
oder
bricht,
kommt
drauf
an,
wofür
es
schlägt,
ey
Whether
it
grows
from
it
or
breaks
depends
on
what
it
beats
for,
hey
Manchmal
muss
man
gehen,
manchmal
muss
man
gehen
Sometimes
you
have
to
leave,
sometimes
you
have
to
leave
Am
Anfang
tut's
noch
weh,
aber
dann
ist
es
ok
At
first
it
still
hurts,
but
then
it's
okay
Die
Risse
in
mei'm
Herz
kann
ich
langsam
nicht
mehr
zählen
I
can't
count
the
cracks
in
my
heart
anymore
Ob's
dran
wächst
oder
bricht,
kommt
drauf
an,
wofür
es
schlägt
Whether
it
grows
from
it
or
breaks
depends
on
what
it
beats
for
Ich
hab
sie
geliebt,
aber
in
zweieinhalb
Jahren
I
loved
her,
but
in
two
and
a
half
years
Nicht
ein
Mal
geschafft,
es
ihr
einfach
zu
sagen
Not
once
managed
to
just
tell
her
Hab
mich
zu
oft
gestritten,
nur
mit
jedem
Zweiten
vertragen
I've
fought
too
many
times,
only
made
up
with
every
second
person
Tut
mir
leid,
dass
es
so
schwer
für
mich
ist,
tut
mir
leid
zu
sagen
I'm
sorry
it's
so
hard
for
me,
I'm
sorry
to
say
Ich
will
nur
noch
gute
Vibes,
nur
noch
gute
Vibes
I
just
want
good
vibes,
only
good
vibes
Und
wenn
Leute
mir
nicht
gut
tun,
dann
goodbye
And
if
people
aren't
good
for
me,
then
goodbye
Nur
noch
gute
Vibes
und
wenn
ich
sie
dir
nicht
gebe
Only
good
vibes,
and
if
I
don't
give
them
to
you
Dann
bin
ich
der
erste,
der
versteh'n
wird,
wenn
du
geh'n
willst
Then
I'm
the
first
to
understand
if
you
want
to
leave
Die
letzten
zwei
Jahre,
meine
größte
Krise
ever
The
last
two
years,
my
biggest
crisis
ever
Hab
sie
aufgeschrieben,
nimm
die
Blätter,
wirf
sie
in
den
Schredder
I
wrote
them
down,
take
the
sheets,
throw
them
in
the
shredder
Alle,
die
ich
liebe,
schieben
Krise
und
dreh'n
durch
Everyone
I
love
pushes
crisis
and
turns
through
it
Alles
muss
man
selber
hassen,
sonst
wird
sich
niemals
was
ändern
You
have
to
hate
everything
yourself,
otherwise
nothing
will
ever
change
Manchmal
muss
man
gehen,
es
ist
nicht
so
gut
gelaufen
Sometimes
you
have
to
leave,
it
didn't
go
so
well
Nicht
jeder
wird's
verstehen,
manchmal
ruft
dich
was
da
draußen
Not
everyone
will
understand,
sometimes
something
out
there
calls
you
Denn
manchmal
ist
was
größer
als
du
selbst
Because
sometimes
something
is
bigger
than
yourself
Dass
zu
Hause
jemand
wartet,
das
Schönste
auf
der
Welt
That
someone
is
waiting
at
home,
the
most
beautiful
thing
in
the
world
Aber
manchmal
muss
man
gehen,
manchmal
muss
man
gehen
But
sometimes
you
have
to
leave,
sometimes
you
have
to
leave
Am
Anfang
tut's
noch
weh,
aber
dann
ist
es
ok
At
first
it
still
hurts,
but
then
it's
okay
Die
Risse
in
mei'm
Herz
kann
ich
langsam
nicht
mehr
zählen
I
can't
count
the
cracks
in
my
heart
anymore
Ob's
dran
wächst
oder
bricht,
kommt
drauf
an,
wofür
es
schlägt,
ey
Whether
it
grows
from
it
or
breaks
depends
on
what
it
beats
for,
hey
Manchmal
muss
man
gehen,
manchmal
muss
man
gehen
Sometimes
you
have
to
leave,
sometimes
you
have
to
leave
Am
Anfang
tut's
noch
weh,
aber
dann
ist
es
ok
At
first
it
still
hurts,
but
then
it's
okay
Die
Risse
in
mei'm
Herz
kann
ich
langsam
nicht
mehr
zählen
I
can't
count
the
cracks
in
my
heart
anymore
Ob's
dran
wächst
oder
bricht,
kommt
drauf
an,
wofür
es
schlägt
Whether
it
grows
from
it
or
breaks
depends
on
what
it
beats
for
Aber
manchmal
muss
man
gehen
But
sometimes
you
have
to
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ptk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.