PTK - Manchmal muss man gehen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PTK - Manchmal muss man gehen




Manchmal muss man gehen
Sometimes You Have to Leave
Yeah
Yeah
PTK, PTK
PTK, PTK
Wouh
Wouh
Schlechte Zeiten und ich schlaf bei mei'm DJ auf der Couch
Bad times and I'm sleeping on my DJ's couch
Aber meine wird noch komm'n, ich hab noch nie so dran geglaubt
But mine will still come, I've never believed in it so much
Wie jetzt, zu viele Seiten sind noch frei in meiner Bibel
Like now, too many pages are still blank in my bible
Wie geht die Geschichte weiter? Komm, wir schreiben ein Kapitel
How does the story go on? Come on, let's write a chapter
Bin 11 Jahre Independent, letztes Album in Top Ten und
I've been independent for 11 years, last album in the Top Ten and
Auf einmal denken alle, dir geht's blendend
Suddenly everyone thinks you're doing great
Aber ich muss ständig kämpfen, schlechte Menschen bremsen
But I constantly have to fight, slow down bad people
Bin durch viele Tür'n gegang'n, seitdem renn ich gegen Wände
I've been through many doors, since then I've been running into walls
Ich bin Ich geblieben, ich bin nie zufrieden
I stayed true to myself, I'm never satisfied
Wie spiel ich das Spiel der Industrie mit? Will mich nicht verbiegen
How do I play this industry game? I don't want to bend
Halt von mir aus, was du willst von mir - ich halte mein Versprechen
Think of me what you want - I keep my promise
Will neue Fans gewinn'n, ohne die alten zu vergessen
Want to win new fans without forgetting the old ones
Geld verändert dich, besonders das, das du nicht hast
Money changes you, especially the one you don't have
Es ist für mich kein Diss, wenn du mir sagst
It's not a diss to me if you tell me
Ich hab kein'n Geschäftssinn, weiß ich selbst am besten
I don't have a business sense, I know best myself
Doch weiß auch, ein Best Friend sieht dich nicht als Investment
But I also know that a best friend doesn't see you as an investment
Ey, manchmal muss man gehen, manchmal muss man gehen
Hey, sometimes you have to leave, sometimes you have to leave
Am Anfang tut's noch weh, aber dann ist es ok
At first it still hurts, but then it's okay
Die Risse in mei'm Herz kann ich langsam nicht mehr zählen
I can't count the cracks in my heart anymore
Ob's dran wächst oder bricht, kommt drauf an, wofür es schlägt, ey
Whether it grows from it or breaks depends on what it beats for, hey
Manchmal muss man gehen, manchmal muss man gehen
Sometimes you have to leave, sometimes you have to leave
Am Anfang tut's noch weh, aber dann ist es ok
At first it still hurts, but then it's okay
Die Risse in mei'm Herz kann ich langsam nicht mehr zählen
I can't count the cracks in my heart anymore
Ob's dran wächst oder bricht, kommt drauf an, wofür es schlägt
Whether it grows from it or breaks depends on what it beats for
Ich hab sie geliebt, aber in zweieinhalb Jahren
I loved her, but in two and a half years
Nicht ein Mal geschafft, es ihr einfach zu sagen
Not once managed to just tell her
Hab mich zu oft gestritten, nur mit jedem Zweiten vertragen
I've fought too many times, only made up with every second person
Tut mir leid, dass es so schwer für mich ist, tut mir leid zu sagen
I'm sorry it's so hard for me, I'm sorry to say
Ich will nur noch gute Vibes, nur noch gute Vibes
I just want good vibes, only good vibes
Und wenn Leute mir nicht gut tun, dann goodbye
And if people aren't good for me, then goodbye
Nur noch gute Vibes und wenn ich sie dir nicht gebe
Only good vibes, and if I don't give them to you
Dann bin ich der erste, der versteh'n wird, wenn du geh'n willst
Then I'm the first to understand if you want to leave
Die letzten zwei Jahre, meine größte Krise ever
The last two years, my biggest crisis ever
Hab sie aufgeschrieben, nimm die Blätter, wirf sie in den Schredder
I wrote them down, take the sheets, throw them in the shredder
Alle, die ich liebe, schieben Krise und dreh'n durch
Everyone I love pushes crisis and turns through it
Alles muss man selber hassen, sonst wird sich niemals was ändern
You have to hate everything yourself, otherwise nothing will ever change
Manchmal muss man gehen, es ist nicht so gut gelaufen
Sometimes you have to leave, it didn't go so well
Nicht jeder wird's verstehen, manchmal ruft dich was da draußen
Not everyone will understand, sometimes something out there calls you
Denn manchmal ist was größer als du selbst
Because sometimes something is bigger than yourself
Dass zu Hause jemand wartet, das Schönste auf der Welt
That someone is waiting at home, the most beautiful thing in the world
Aber manchmal muss man gehen, manchmal muss man gehen
But sometimes you have to leave, sometimes you have to leave
Am Anfang tut's noch weh, aber dann ist es ok
At first it still hurts, but then it's okay
Die Risse in mei'm Herz kann ich langsam nicht mehr zählen
I can't count the cracks in my heart anymore
Ob's dran wächst oder bricht, kommt drauf an, wofür es schlägt, ey
Whether it grows from it or breaks depends on what it beats for, hey
Manchmal muss man gehen, manchmal muss man gehen
Sometimes you have to leave, sometimes you have to leave
Am Anfang tut's noch weh, aber dann ist es ok
At first it still hurts, but then it's okay
Die Risse in mei'm Herz kann ich langsam nicht mehr zählen
I can't count the cracks in my heart anymore
Ob's dran wächst oder bricht, kommt drauf an, wofür es schlägt
Whether it grows from it or breaks depends on what it beats for
Aber manchmal muss man gehen
But sometimes you have to leave





Авторы: Ptk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.