PTK - Alles wegen Geld - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PTK - Alles wegen Geld




Alles wegen Geld
All Because of Money
Kein Mensch ist digital
No human is digital
Ich finde nichts langweiliger
I find nothing more boring
Es geht in jedem Gespräch um nichts anderes mehr
Every conversation is about nothing else anymore
Geld, alles geht um Geld
Money, everything revolves around money
Und siehts so aus als ob ich alles schleifen lasse
And if it looks like I'm letting everything slide
Dann misst man mich an dem was ich am Meisten hasse
Then you measure me by what I hate the most
Geld
Money
Alles nur wegen Geld
All because of money
Keine Freunde in der Industrie alles nur Strategen
No friends in the industry, just strategists
Ich will einfach auf die Bühne, doch muss über Gagen reden
I just want to be on stage, but I have to talk about fees
Ich darf nicht zu viel verlangen
I mustn't ask for too much
Und mich nicht unter Wert verkaufen
And don't sell myself short
Als wär ich ein Objekt
As if I were an object
Und er wills kaufen
And he wants to buy it
Als wär ich ein Clown
As if I were a clown
Und ihr habt nichts zu lachen
And you have nothing to laugh about
Ich soll Vorschüsse einspielen
I'm supposed to record advances
Muss Abrechnung machen
Have to do the accounting
Wenn ich meine Lieder schreibe
When I write my songs
Denke ich nicht an GEMA
I don't think about GEMA
Ich will einfach Mucke machen aber ständig dieses Thema
I just want to make music, but this topic is always there
Dieser ewige Husstle
This eternal hustle
Wir wissen was noch kommt
We know what's coming
Zeitruck als wär alles aus flüssigem Beton
Time pressure as if everything were made of liquid concrete
Ein Jahr wieder rum dazwischen keine Songs
Another year has passed, no songs in between
Ihr habt nichts von mir gehört
You haven't heard from me
Ich lag mitten in einem Loch
I was in the middle of a hole
In einem ziemlich melancholischen
A pretty melancholic one
Seit Monaten
For months
Seit ich sah wie mein Vater im Koma liegt
Since I saw my father lying in a coma
Jeder weis ich bin nicht gut auf ihn zu sprechen
Everyone knows I don't like talking to him
Aber irgendwas macht das mit einem wenn man sowas sieht
But something about it gets to you when you see something like that
Statt der Nachfrage und Angebot
Instead of supply and demand
Denke ich jeden Tag mal an den Tod
I think about death every day
Und nicht an Geld
And not about money
Nicht immer nur an Geld
Not always just about money
Alle reden vom Kuchen
Everyone is talking about the cake
Und sagen hol dir dein Stück
And they say get your piece
Doch Geld macht Opa nicht gesund
But money won't make Grandpa healthy
Geld holt Tote nicht zurück
Money doesn't bring back the dead
Geld hat mir nie geholfen
Money never helped me
Und wenn ich mal welches habe
And whenever I have some
Dann kommen immer noch mehr Rechnungen
Then even more bills come
Und Ämter die was wollen
And authorities who want something
Ich kann schon lange nicht verstehen wie ihr es feiert
I haven't been able to understand for a long time how you celebrate it
Denn es macht aus besten Freunden gierige Geier
Because it turns best friends into greedy vultures
Und es macht guter Kunst ein Fließbandprodukt
And it turns good art into an assembly line product
Ihr könnt es eigentlich besser wissen doch bedient das Konstrukt
You should know better, but you serve the construct
Ich denk du kommst von Unten
I think you come from below
Hattest immer lehre Konten
Always had empty accounts
Aber Rapper werden reich und benehmen sich wie Bonzen
But rappers get rich and act like big shots
Deine Ma hat doch geweint
Your mom cried
Weil damals alles schwer war
Because everything was hard back then
Ist irgendwo ein Kühlschrank voll bleibt ein anderer leerer.
If one refrigerator is full, another one remains empty.
Das was ihr jetzt habt können sich die wenigsten erfüllen können
What you have now is something very few can afford
Die für die in Villen wohnen und die für die in Müll wühlen
Those who live in villas and those who rummage through the trash
Doch ihr propagiert es
But you propagate it
Und zieht noch mehr Konsumopfer heran
And attract even more consumer victims
Denn nur so funktioniert es
Because that's the only way it works
Ihr seid angekommen.
You have arrived.
Aber mir hats die Lust auf den Spaß genommen
But it took the fun out of it for me
Dieses Geld, dieses Scheiß Geld
This money, this shitty money
Er hat ne gute Position in der Firma gehabt
He had a good position in the company
Doch irgendwas in den Sand gesetzt
But screwed something up
Und er stürzt sich vom Dach
And he jumps off the roof
Wegen Geld, alles wegen Geld
Because of money, all because of money
Ihre letzte Option
Her last option
Sie Verkauft ihren Körper
She sells her body
Es macht uns zum Raubtier, zum Mörder
It makes us predators, murderers
Geld, alles nur wegen Geld
Money, all because of money
Jeder Krieg und Konflikt, jeder Zwang,
Every war and conflict, every coercion,
Jedes Leid, alles Ungerechte, jede Abhängigkeit
Every suffering, everything unjust, every addiction
Wegen Geld alles nur wegen Geld
Because of money, all because of money
Alles wegen Geld
All because of money





Авторы: Philip Mesterheide, Dave Stemmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.