Текст и перевод песни PTK - Alles wegen Geld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles wegen Geld
All Because of Money
Kein
Mensch
ist
digital
No
human
is
digital
Ich
finde
nichts
langweiliger
I
find
nothing
more
boring
Es
geht
in
jedem
Gespräch
um
nichts
anderes
mehr
Every
conversation
is
about
nothing
else
anymore
Geld,
alles
geht
um
Geld
Money,
everything
revolves
around
money
Und
siehts
so
aus
als
ob
ich
alles
schleifen
lasse
And
if
it
looks
like
I'm
letting
everything
slide
Dann
misst
man
mich
an
dem
was
ich
am
Meisten
hasse
Then
you
measure
me
by
what
I
hate
the
most
Alles
nur
wegen
Geld
All
because
of
money
Keine
Freunde
in
der
Industrie
alles
nur
Strategen
No
friends
in
the
industry,
just
strategists
Ich
will
einfach
auf
die
Bühne,
doch
muss
über
Gagen
reden
I
just
want
to
be
on
stage,
but
I
have
to
talk
about
fees
Ich
darf
nicht
zu
viel
verlangen
I
mustn't
ask
for
too
much
Und
mich
nicht
unter
Wert
verkaufen
And
don't
sell
myself
short
Als
wär
ich
ein
Objekt
As
if
I
were
an
object
Und
er
wills
kaufen
And
he
wants
to
buy
it
Als
wär
ich
ein
Clown
As
if
I
were
a
clown
Und
ihr
habt
nichts
zu
lachen
And
you
have
nothing
to
laugh
about
Ich
soll
Vorschüsse
einspielen
I'm
supposed
to
record
advances
Muss
Abrechnung
machen
Have
to
do
the
accounting
Wenn
ich
meine
Lieder
schreibe
When
I
write
my
songs
Denke
ich
nicht
an
GEMA
I
don't
think
about
GEMA
Ich
will
einfach
Mucke
machen
aber
ständig
dieses
Thema
I
just
want
to
make
music,
but
this
topic
is
always
there
Dieser
ewige
Husstle
This
eternal
hustle
Wir
wissen
was
noch
kommt
We
know
what's
coming
Zeitruck
als
wär
alles
aus
flüssigem
Beton
Time
pressure
as
if
everything
were
made
of
liquid
concrete
Ein
Jahr
wieder
rum
dazwischen
keine
Songs
Another
year
has
passed,
no
songs
in
between
Ihr
habt
nichts
von
mir
gehört
You
haven't
heard
from
me
Ich
lag
mitten
in
einem
Loch
I
was
in
the
middle
of
a
hole
In
einem
ziemlich
melancholischen
A
pretty
melancholic
one
Seit
ich
sah
wie
mein
Vater
im
Koma
liegt
Since
I
saw
my
father
lying
in
a
coma
Jeder
weis
ich
bin
nicht
gut
auf
ihn
zu
sprechen
Everyone
knows
I
don't
like
talking
to
him
Aber
irgendwas
macht
das
mit
einem
wenn
man
sowas
sieht
But
something
about
it
gets
to
you
when
you
see
something
like
that
Statt
der
Nachfrage
und
Angebot
Instead
of
supply
and
demand
Denke
ich
jeden
Tag
mal
an
den
Tod
I
think
about
death
every
day
Und
nicht
an
Geld
And
not
about
money
Nicht
immer
nur
an
Geld
Not
always
just
about
money
Alle
reden
vom
Kuchen
Everyone
is
talking
about
the
cake
Und
sagen
hol
dir
dein
Stück
And
they
say
get
your
piece
Doch
Geld
macht
Opa
nicht
gesund
But
money
won't
make
Grandpa
healthy
Geld
holt
Tote
nicht
zurück
Money
doesn't
bring
back
the
dead
Geld
hat
mir
nie
geholfen
Money
never
helped
me
Und
wenn
ich
mal
welches
habe
And
whenever
I
have
some
Dann
kommen
immer
noch
mehr
Rechnungen
Then
even
more
bills
come
Und
Ämter
die
was
wollen
And
authorities
who
want
something
Ich
kann
schon
lange
nicht
verstehen
wie
ihr
es
feiert
I
haven't
been
able
to
understand
for
a
long
time
how
you
celebrate
it
Denn
es
macht
aus
besten
Freunden
gierige
Geier
Because
it
turns
best
friends
into
greedy
vultures
Und
es
macht
guter
Kunst
ein
Fließbandprodukt
And
it
turns
good
art
into
an
assembly
line
product
Ihr
könnt
es
eigentlich
besser
wissen
doch
bedient
das
Konstrukt
You
should
know
better,
but
you
serve
the
construct
Ich
denk
du
kommst
von
Unten
I
think
you
come
from
below
Hattest
immer
lehre
Konten
Always
had
empty
accounts
Aber
Rapper
werden
reich
und
benehmen
sich
wie
Bonzen
But
rappers
get
rich
and
act
like
big
shots
Deine
Ma
hat
doch
geweint
Your
mom
cried
Weil
damals
alles
schwer
war
Because
everything
was
hard
back
then
Ist
irgendwo
ein
Kühlschrank
voll
bleibt
ein
anderer
leerer.
If
one
refrigerator
is
full,
another
one
remains
empty.
Das
was
ihr
jetzt
habt
können
sich
die
wenigsten
erfüllen
können
What
you
have
now
is
something
very
few
can
afford
Die
für
die
in
Villen
wohnen
und
die
für
die
in
Müll
wühlen
Those
who
live
in
villas
and
those
who
rummage
through
the
trash
Doch
ihr
propagiert
es
But
you
propagate
it
Und
zieht
noch
mehr
Konsumopfer
heran
And
attract
even
more
consumer
victims
Denn
nur
so
funktioniert
es
Because
that's
the
only
way
it
works
Ihr
seid
angekommen.
You
have
arrived.
Aber
mir
hats
die
Lust
auf
den
Spaß
genommen
But
it
took
the
fun
out
of
it
for
me
Dieses
Geld,
dieses
Scheiß
Geld
This
money,
this
shitty
money
Er
hat
ne
gute
Position
in
der
Firma
gehabt
He
had
a
good
position
in
the
company
Doch
irgendwas
in
den
Sand
gesetzt
But
screwed
something
up
Und
er
stürzt
sich
vom
Dach
And
he
jumps
off
the
roof
Wegen
Geld,
alles
wegen
Geld
Because
of
money,
all
because
of
money
Ihre
letzte
Option
Her
last
option
Sie
Verkauft
ihren
Körper
She
sells
her
body
Es
macht
uns
zum
Raubtier,
zum
Mörder
It
makes
us
predators,
murderers
Geld,
alles
nur
wegen
Geld
Money,
all
because
of
money
Jeder
Krieg
und
Konflikt,
jeder
Zwang,
Every
war
and
conflict,
every
coercion,
Jedes
Leid,
alles
Ungerechte,
jede
Abhängigkeit
Every
suffering,
everything
unjust,
every
addiction
Wegen
Geld
alles
nur
wegen
Geld
Because
of
money,
all
because
of
money
Alles
wegen
Geld
All
because
of
money
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Mesterheide, Dave Stemmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.