PTK - Das Auge des Gesetzes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PTK - Das Auge des Gesetzes




Du sitzt vor'm Fernseher und guckst Big Brother
Ты сидишь перед телевизором и смотришь Большого Брата
Denkst: "Was für Idioten lassen das mit sich machen?"
Подумайте: "Какие идиоты позволяют это делать?"
Lass' dich nicht täuschen, glaubst du, dass deine Webcam aus ist
Не обманывайте себя, вы думаете, что ваша веб-камера выключена
Nur weil ihr Licht nicht mehr leuchtet?
Только потому, что ваш свет больше не горит?
Nich' mehr lang', bis man uns den Chip gleich in den Nacken pflanzt
Не 'дольше', пока нам не посадят чип прямо в шею
Abgescannt, wie ein Stück Fleisch auf dem Kassenband
Отсканировано, как кусок мяса на кассовой ленте
Wir steigen freiwillig rein in ein Massengrab
Мы добровольно спускаемся в братскую могилу
Frag' nur ich mich, warum ich den Scheiß mit mir machen lass'?
"Просто спросите меня, почему я позволяю этому дерьму делать со мной"?
Wir besteh'n in Zukunft aus Glas
Мы будем сделаны из стекла в будущем
Wenn Menschen transparent sind ist das nur so geplant
Когда люди прозрачны, это просто так запланировано
Denn wirklich alles, was du bei Google so machst
Потому что на самом деле все, что вы делаете в Google, так это
Sagt mehr über dich aus, als dein Blutbild beim Arzt
Говорит о вас больше, чем ваш анализ крови у врача
Und wird gespeichert auf sämtlichen Servern
И хранится на всех серверах
Verkauft an Firmen, um Menschen zu ködern
Продается компаниям, чтобы заманить людей
Werbung wird optimiert und der Markt analysiert
Реклама оптимизируется, а рынок анализируется
Es geht um sehr viel Geld und die Ware sind wir
Речь идет о очень больших деньгах, и товар мы
Sie haben ein Auge auf uns
Они следят за нами
Siehst du nicht, dass es auffällig guckt?
Разве ты не видишь, что это бросается в глаза?
Sie nennen es "Das Auge des Gesetzes"
Они называют это "Глазом закона"
Dass es auf dich aufpasst, glaubst du doch selbst nicht?
В то, что он заботится о тебе, ты же сам не веришь?
Denn sein Blick durchbohrt dich
Потому что его взгляд пронзает тебя
Behält dich im Auge, solang' du ein Dorn bist
Следите за собой, пока вы не станете шип
Und es hat dich im Visier
И это нацелено на тебя
Also drück' ein Auge zu, damit dir nix passiert
Так что закрой один глаз, чтобы с тобой ничего не случилось
So viele Kameras, ich wett' ich komm' grad live im TV
Так много камер, я ставлю'я иду' в прямом эфире по телевизору
Hundert Pro, Truman Show - Irgendwo zeigt mich'n Stream
Сто Pro, Truman Show - показывает Где-то mich'n Stream
Den Überwachungsstaat erkennst du schon nach ei'm Tag in Berlin
Государство наблюдения вы узнаете уже после дня в Берлине
Man sieht hier nachts weniger Sterne, als man Streifenwagen sieht
Ночью здесь видно меньше звезд, чем на патрульных машинах
Über uns kreisen Satelliten, so wie um die Scheiße Fliegen
Над нами кружат спутники, так же как летают вокруг дерьма
Aber keiner von da oben sieht's aus meiner Perspektive
Но никто оттуда не видит этого с моей точки зрения
Denn ich bin nicht einfach nur ein Punkt auf dem Radar
Потому что я не просто точка на радаре
Frag' im Untergrund nach PTK und du bekommst'n Plan
Спросите в подполье о ПТК, и вы получите план
Und was beigebracht - Frag' dich selbst, wozu du ein iPhone hast
И чему учили - спросите себя, для чего у вас есть iPhone
Ich trag' doch nicht freiwillig Fußfesseln und Peilsender
Я же не добровольно ношу наручники и пеленги
Das einzige, was sie nicht lesen, ist was in dei'm Kopf ist
Единственное, что вы не читаете, это то, что у меня в голове
Bis zu dem Moment, in dem du es in deinen Status postest
До того момента, пока вы не разместите его в своем статусе
Tag für Tag wird in den Nachrichten Panik gemacht
День за днем в новостях делается паника
Vielleicht hat einer deiner Nachbarn einen Anschlag geplant
Возможно, кто-то из ваших соседей спланировал теракт
Und du denkst mit der Zeit: "Ja. Verteidigung muss sein
И вы со временем думаете: "Да. Защита должна быть
Aber wer Mauern baut, sperrt auch gleichzeitig was ein"
Но тот, кто строит стены, также одновременно запирает что-то"
Sie wollen nur Kontrolle, tun, als sei es wie ein Schutzschild
Они просто хотят контроля, делают вид, что это похоже на защитный щит
Beschließen's per Gesetz, doch keiner ließt das Kleingedruckte
Решайте по закону, но никто не оставляет мелкий шрифт
Datenschutz: Alles gelogen
Конфиденциальность: все солгало
Moderne Stasi-Methoden
Современные Stasi Способов
Innerhalb von paar Sekunden, ein Klick reicht dazu
В течение нескольких секунд, достаточно одного щелчка для этого
Doch klick' auf "Ausloggen" und du brichst ein Tabu
Но нажмите "Выйти из системы", и вы нарушите табу
Klick' noch vorher auf "Gefällt mir", wenn du dieses Lied fühlst
Нажмите "Мне нравится" еще раньше, когда вы почувствуете эту песню
PTK - Ich mach' Musik, die nicht lügt
ПТК - Я делаю музыку, которая не лжет





Авторы: 86kiloherz, Ptk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.