Текст и перевод песни PTK - Das Auge des Gesetzes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Auge des Gesetzes
Глаз закона
Du
sitzt
vor'm
Fernseher
und
guckst
Big
Brother
Ты
сидишь
перед
телевизором
и
смотришь
"Большого
брата"
Denkst:
"Was
für
Idioten
lassen
das
mit
sich
machen?"
Думаешь:
"Какие
идиоты
на
такое
подписываются?"
Lass'
dich
nicht
täuschen,
glaubst
du,
dass
deine
Webcam
aus
ist
Не
обманывайся,
думаешь,
твоя
веб-камера
выключена,
Nur
weil
ihr
Licht
nicht
mehr
leuchtet?
Только
потому,
что
её
индикатор
не
горит?
Nich'
mehr
lang',
bis
man
uns
den
Chip
gleich
in
den
Nacken
pflanzt
Недолго
осталось
до
того,
как
нам
чип
в
затылок
вживят,
Abgescannt,
wie
ein
Stück
Fleisch
auf
dem
Kassenband
Отсканируют,
как
кусок
мяса
на
кассе,
Wir
steigen
freiwillig
rein
in
ein
Massengrab
Мы
добровольно
лезем
в
братскую
могилу,
Frag'
nur
ich
mich,
warum
ich
den
Scheiß
mit
mir
machen
lass'?
Только
я
один
задаюсь
вопросом,
зачем
я
на
это
иду?
Wir
besteh'n
in
Zukunft
aus
Glas
Мы
будем
в
будущем
из
стекла,
Wenn
Menschen
transparent
sind
ist
das
nur
so
geplant
Когда
люди
прозрачны
- это
часть
плана,
Denn
wirklich
alles,
was
du
bei
Google
so
machst
Ведь
всё,
что
ты
делаешь
в
Google,
Sagt
mehr
über
dich
aus,
als
dein
Blutbild
beim
Arzt
Говорит
о
тебе
больше,
чем
анализ
крови
у
врача,
Und
wird
gespeichert
auf
sämtlichen
Servern
И
хранится
на
всех
серверах,
Verkauft
an
Firmen,
um
Menschen
zu
ködern
Продаётся
фирмам,
чтобы
заманить
людей,
Werbung
wird
optimiert
und
der
Markt
analysiert
Реклама
оптимизируется,
а
рынок
анализируется,
Es
geht
um
sehr
viel
Geld
und
die
Ware
sind
wir
На
кону
большие
деньги,
а
товар
- мы.
Sie
haben
ein
Auge
auf
uns
Они
следят
за
нами,
Siehst
du
nicht,
dass
es
auffällig
guckt?
Не
видишь,
как
пристально
он
смотрит?
Sie
nennen
es
"Das
Auge
des
Gesetzes"
Они
называют
это
"Глазом
закона",
Dass
es
auf
dich
aufpasst,
glaubst
du
doch
selbst
nicht?
Что
оно
тебя
охраняет,
ты
же
сама
не
веришь?
Denn
sein
Blick
durchbohrt
dich
Ведь
его
взгляд
пронзает
тебя,
Behält
dich
im
Auge,
solang'
du
ein
Dorn
bist
Держит
тебя
в
поле
зрения,
пока
ты
для
них
заноза,
Und
es
hat
dich
im
Visier
И
оно
держит
тебя
на
мушке,
Also
drück'
ein
Auge
zu,
damit
dir
nix
passiert
Так
что
закрой
глаза,
чтобы
ничего
не
случилось.
So
viele
Kameras,
ich
wett'
ich
komm'
grad
live
im
TV
Так
много
камер,
бьюсь
об
заклад,
я
сейчас
в
прямом
эфире,
Hundert
Pro,
Truman
Show
- Irgendwo
zeigt
mich'n
Stream
Сто
процентов,
"Шоу
Трумана"
- где-то
меня
транслируют,
Den
Überwachungsstaat
erkennst
du
schon
nach
ei'm
Tag
in
Berlin
Полицейское
государство
узнаешь
после
одного
дня
в
Берлине,
Man
sieht
hier
nachts
weniger
Sterne,
als
man
Streifenwagen
sieht
Ночью
здесь
меньше
звёзд,
чем
полицейских
машин,
Über
uns
kreisen
Satelliten,
so
wie
um
die
Scheiße
Fliegen
Над
нами
кружат
спутники,
как
мухи
над
дерьмом,
Aber
keiner
von
da
oben
sieht's
aus
meiner
Perspektive
Но
никто
оттуда
не
видит
мир
с
моей
точки
зрения,
Denn
ich
bin
nicht
einfach
nur
ein
Punkt
auf
dem
Radar
Ведь
я
не
просто
точка
на
радаре,
Frag'
im
Untergrund
nach
PTK
und
du
bekommst'n
Plan
Спроси
в
подполье
про
PTK,
и
тебе
подскажут,
Und
was
beigebracht
- Frag'
dich
selbst,
wozu
du
ein
iPhone
hast
И
научат
кое-чему
- спроси
себя,
зачем
тебе
iPhone,
Ich
trag'
doch
nicht
freiwillig
Fußfesseln
und
Peilsender
Я
не
буду
добровольно
носить
электронный
браслет
и
маячок,
Das
einzige,
was
sie
nicht
lesen,
ist
was
in
dei'm
Kopf
ist
Единственное,
что
они
не
могут
прочитать
- это
твои
мысли,
Bis
zu
dem
Moment,
in
dem
du
es
in
deinen
Status
postest
До
того
момента,
пока
ты
не
опубликуешь
их
в
своём
статусе.
Tag
für
Tag
wird
in
den
Nachrichten
Panik
gemacht
День
за
днём
в
новостях
сеют
панику,
Vielleicht
hat
einer
deiner
Nachbarn
einen
Anschlag
geplant
Может
быть,
кто-то
из
твоих
соседей
задумал
теракт,
Und
du
denkst
mit
der
Zeit:
"Ja.
Verteidigung
muss
sein
И
ты
со
временем
думаешь:
"Да,
защита
необходима,
Aber
wer
Mauern
baut,
sperrt
auch
gleichzeitig
was
ein"
Но
тот,
кто
строит
стены,
одновременно
что-то
запирает",
Sie
wollen
nur
Kontrolle,
tun,
als
sei
es
wie
ein
Schutzschild
Им
нужен
только
контроль,
они
делают
вид,
что
это
щит,
Beschließen's
per
Gesetz,
doch
keiner
ließt
das
Kleingedruckte
Принимают
законы,
но
никто
не
читает
мелкий
шрифт,
Datenschutz:
Alles
gelogen
Защита
данных:
всё
ложь,
Moderne
Stasi-Methoden
Современные
методы
Штази,
Innerhalb
von
paar
Sekunden,
ein
Klick
reicht
dazu
За
пару
секунд,
одного
клика
достаточно,
Doch
klick'
auf
"Ausloggen"
und
du
brichst
ein
Tabu
Но
нажми
"Выйти",
и
ты
нарушишь
табу,
Klick'
noch
vorher
auf
"Gefällt
mir",
wenn
du
dieses
Lied
fühlst
Нажми
ещё
"Мне
нравится",
если
прочувствовал
эту
песню,
PTK
- Ich
mach'
Musik,
die
nicht
lügt
PTK
- я
делаю
музыку,
которая
не
врёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 86kiloherz, Ptk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.