PTK - Eine Träne Vodka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PTK - Eine Träne Vodka




Eine Träne Vodka
A Tear of Vodka
Yeah... PTK, PTK
Yeah... PTK, PTK
Wie soll ich wissen ob du jetzt eine Maske trägst?
How am I supposed to know if you're wearing a mask now?
Vielleicht hast du sie jetzt erst abgelegt
Maybe you just took it off
Vielleicht kannte ich dich, vielleicht kannt' ich dich nicht
Maybe I knew you, maybe I didn't
Vielleicht zeigst du mir jetzt erst dein wahres Gesicht
Maybe you're just now showing me your true face
Ey anscheinend wird mit der Zeit irgendein Einfluss groß
Ey, seems like some kind of influence grows with time
Einfach so aus der Einen eine zweite Person
Just like that, out of one, a second person
Und die Erste ist tot, man wird einfach enttäuscht
And the first one is dead, one simply becomes disappointed
Die Frau die ich liebe lebt irgendwo 2009
The woman I love lives somewhere in 2009
Und ich scheiß auf ne Neue, denn es wird mir zu anstrengend
And I don't give a damn about a new one, because it's too exhausting for me
Fakt ist man kann sich nie wirklich ganz kenn'
Fact is, you can never really fully know someone
Doch damit man dran wächst und nix mehr an sich ran lässt
But so that one can grow from it and not let anything get to them anymore
Kanns dauern bis es bei einem Klick macht wie Handschellen
It can take time until it clicks like handcuffs
Also viel besser vorbereitet sein
So better be prepared
Oder wie'n Messer bohrt sichs in dein Fleisch
Or it will drill into your flesh like a knife
Dass man jemanden so nah an sich rangelassen hat
That you let someone so close to you
Und erst am Ende peilt das letzte Teil vom Puzzle kann nicht passen
And only at the end do you realize that the last piece of the puzzle can't fit
War das alles nur ne Masche, Fassade, Atrappe und ich mach mich zum Affen
Was it all just a scam, a facade, a dummy and I'm making a fool of myself
Weil ich all das nicht klar seh
Because I don't see all this clearly
Eigentlich kann ich dich gar nicht hassen, doch genau dafür hass ich dich gerade
Actually, I can't hate you, but that's exactly why I hate you right now
Egal, denn ich vergieße Träne Vodka
Whatever, because I shed tears of vodka
Ich verliebe mich nicht nochmal
I won't fall in love again
Irgendwas ist tot in mir, ich stumpfe ab in dieser Welt
Something is dead inside me, I'm becoming numb in this world
Ich hab kein platz für falsche Freunde
I have no room for fake friends
Hab ES satt, dass ich mich täusche
I'm sick of deceiving myself
Irgendwas ist tot in mir, ich stumpfe ab in dieser Welt
Something is dead inside me, I'm becoming numb in this world
Lass mich nicht blenden von den meisten Versprechen die nicht halten
Don't let me be blinded by most promises that don't hold up
Irgendwas ist tot in mir, ich stumpfe ab in dieser Welt
Something is dead inside me, I'm becoming numb in this world
Ich hab genug von diesen Lügen, lass nicht zu das ich was fühle
I've had enough of these lies, don't let me feel anything
Irgendwas ist tot in mir, ich stumpfe ab in dieser Welt
Something is dead inside me, I'm becoming numb in this world
Es kommt vor das dich Menschen von Heut auf Morgen vergesse
It happens that people forget you overnight
Dreht man sich um hat man sofort einen Dolch in sich stecken
If you turn around, you immediately have a dagger stuck in you
Ich hab mich selbst schon getäuscht in den Besten meiner Freunde von Gestern
I've deceived myself in the best of my friends from yesterday
Doch genau dadurch bin ich heut nicht mehr verletzbar
But that's exactly why I'm no longer vulnerable today
Mein Vertrauen wurde missbraucht, mir wurde dabei auch noch in die Augen geschaut
My trust was abused, and I was even looked in the eyes while it happened
Doch damit bau ich mich auf
But I build myself up with that
Denn ich guck nicht mehr zurück und werde rücksichtslos
Because I don't look back anymore and I become ruthless
Ist bestimmt nicht gut, doch ich beschütz mich so
It's probably not good, but that's how I protect myself
Mir beibt nix übrig, denn ich bin keine Missgeburt
I have no other choice, because I'm not a freak
Ich laufe nicht hinterher
I don't chase after
Dreht man mir den Rücken zu
If someone turns their back on me
Ich kann nichts dagegen tun solche Dinge sind Tabus
I can't do anything about it, such things are taboo
Falscher Stolz zwingt mich dazu
False pride forces me to
Fehler einzusehn ist kein Problem
Admitting mistakes is not a problem
Doch leichter gesagt, weil der Erste Schritt am schwersten ist und keiner ihn macht
But it's easier said than done, because the first step is the hardest and no one takes it
Deswegen bleiben wir hart
That's why we stay hard
Irgendwann beißen wir ins Gras und nehmen tonnenweise ungeklärten Streit mit ins Grab
One day we'll bite the dust and take tons of unresolved conflict to the grave with us
(Scheiss egal) Ich vergieße Träne Vodka
(Screw it) I shed tears of vodka
Ich verliebe mich nicht nochmal
I won't fall in love again
Irgendwas ist tot in mir, ich stumpfe ab in dieser Welt
Something is dead inside me, I'm becoming numb in this world
Ich hab kein' Platz für falsche Freunde
I have no room for fake friends
Hab es satt, dass ich mich täusche
I'm sick of deceiving myself
Irgendwas ist tot in mir, ich stumpfe ab in dieser Welt
Something is dead inside me, I'm becoming numb in this world
Lass mich nicht blenden von den meisten
Don't let me be blinded by most
Versprechen die nicht halten
Promises that don't hold up
Irgendwas ist tot in mir, ich stumpfe ab in dieser Welt
Something is dead inside me, I'm becoming numb in this world
Ich hab genug von diesen Lügen, lass nicht zu dass ich was fühle
I've had enough of these lies, don't let me feel anything
Irgendwas ist tot in mir, ich stumpfe ab in dieser Welt
Something is dead inside me, I'm becoming numb in this world
Gott verzeiht - ich bin nicht Gott - ich verzeih nicht
God forgives - I am not God - I do not forgive
Mir verzeiht auch kein Mensch in dieser Scheißwelt
No one forgives me in this shitty world either
Gott vergibt - ich bin nicht Gott - ich geb keine zweite Chance
God forgives - I am not God - I don't give second chances
Und werd auch selbst nie eine kriegen
And I will never get one myself
Karma hält seine Balance
Karma keeps its balance
Gott verzeiht - ich bin nicht Gott - ich verzeih nicht
God forgives - I am not God - I do not forgive
Mir verzeiht auch kein Mensch in dieser Scheißwelt
No one forgives me in this shitty world either
Gott vergibt - ich bin nicht Gott - ich geb keine zweite Chance
God forgives - I am not God - I don't give second chances
Und werd auch selbst nie eine kriegen
And I will never get one myself
Karma hält seine Balance
Karma keeps its balance





Авторы: 86kiloherz, Ptk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.